Перевод "Марадона" на английский
Произношение Марадона
Марадона – 30 результатов перевода
- Совсем из ума выжил.
Марадона!
Ты сказал, что дедушка умер?
Weirdo. - Millions.
Maradona.
You said your granddad died.
Скопировать
Ты только погляди.
Марадона!
- 3аре, быстрее!
Poker.
Maradona.
Hurry up, Zare.
Скопировать
О, брат, как в рекламы "Фанты на ТВ...
Знаешь, кто Роналдо для Марадонны?
- Моя жопа!
Oh, bro, It's like on a 'Fanta' TV commercial...
You know what is Ronaldo for Maradona?
- My ass!
Скопировать
- Моя жопа!
Если бы Марадонна сейчас играл, он бы мог только подавать мячи
Когда не был бы под кайфом.
- My ass!
- You are my ass, Ronaldo is God, if Maradona was playing now he could only fetch balls for Ronaldo...
When he ain't on drugs...
Скопировать
Тот парень Ацу, которого ты грохнул, был мне довольно близок.
Его называли Марадонной Осаки. Но он был мало управляем!
К счастью или нет, но ты его пришил.
The guy you smoked, that bald SOB, Atsu?
Fine football player and athlete, known as the Maradona of Osaka!
For good and for bad reasons.
Скопировать
!
Конечно, не правда ли она похожа на Марадону?
Марадона, это футболист.
!
No taste, you don't think she looks like Maradonna?
Maradonna is the soccer player.
Скопировать
Конечно, не правда ли она похожа на Марадону?
Марадона, это футболист.
Ну ничего страшного.
No taste, you don't think she looks like Maradonna?
Maradonna is the soccer player.
Anyway go ahead with your settlement.
Скопировать
- Еду с тобой просто.
- Я - великий Марадонна.
- Останови! Он тут выходит.
- I'm going with you.
- I'm the great Maradonna.
- Hey, he's getting off here.
Скопировать
Молодец! Видишь, теперь польза от тебя есть.
А так - что ты ходил, Марадонна.
Корни, ветки...
You are of some use now.
Not like before... Maradonna...
Roots, bows...
Скопировать
А ты её даже не знаешь.
Тебе нравится эта Марадона?
Посмотри на её волосы.
But you should know about yourself.
This Maradonna, will she like you?
Look at her hair.
Скопировать
Настоящий герой.
Куда лучше Марадоны!
Я на всё пойду.
A true idol.
Much better than Maradona!
I'll do what it takes.
Скопировать
У меня хорошие связи.
Я здесь вроде Марадоны.
- Значит, ухожу я.
I have a good setup.
I'm Maradona in here.
-Then I'm getting out.
Скопировать
У жуков их 77.
Эй, ты, Марадонна!
Черт!
For a suicide cockroach, it's 77.
Maradona!
Damn it. - Damn.
Скопировать
Для Габриэля у меня ВИП-заказ.
Особая пицца "Марадона".
Ну вот, теперь и ты его балуешь.
For Gabriel, something I only make for VIP customers.
The "Maradona Speciale."
Go on, spoil him even more.
Скопировать
Это было, когда Диего играл за Неаполь.
Он научил меня, как готовить особую пиццу а-ля Марадона.
А почему вы держите её в ящике?
This was when Diego played for Naples.
He taught me how to make the "Maradona Speciale."
Why keep it in a drawer?
Скопировать
Нет.
Только про Марадону.
Про Марадону?
No.
We just talked about Maradona.
About Maradona?
Скопировать
Только про Марадону.
Про Марадону?
А почему?
We just talked about Maradona.
About Maradona?
Why?
Скопировать
Да, некоторые вещи бывают не столь очевидными, какими кажутся.
Вот поэтому моя лучшая пицца и называется "Марадона".
Потому что Марадона - единственный в своём роде.
Things are never as they seem.
That's why my best pizza is called the "Maradona Speciale."
Because Maradona is one of a kind.
Скопировать
Вот поэтому моя лучшая пицца и называется "Марадона".
Потому что Марадона - единственный в своём роде.
Потому что он прошёл через все испытания, которые встречались на его пути.
That's why my best pizza is called the "Maradona Speciale."
Because Maradona is one of a kind.
He passes every test life puts before him and resurfaces like a God.
Скопировать
А почему?
- Сильверио приятель Марадоны?
- Я не знаю.
Why?
-Was Silverio friends with Maradona?
-I don't know.
Скопировать
Уверен?
Мы нашли фото с подписью Марадоны, посвященное Сильверио.
- Неужели?
Are you sure?
Because we found a photo of Maradona dedicated to Silverio.
-Did you?
Скопировать
Так-так, интересно. Кто же у нас следующий?
Диего Марадонна где вы?
Это я.
Okay, okay, let's see who is going next.
"Jorge Posada," where are you!
That's me.
Скопировать
- Ты намекаешь на специальный контейнер с кодами для бомбы?
Если только на нём нет автографа Марадоны. Но я думаю - это не тот случай.
- Отвечай, 23.
You mean the computer containing the bomb activation codes?
I have no interest in a real football unless it is signed by Joe Montana and I don't believe that's the case.
Well, 23?
Скопировать
Привет, Али.
- Али скоро станет новым Марадонной.
- Серьёзно?
Hi, Ali.
- Ali will soon be the new Maradona.
- Really?
Скопировать
Народы Америки.
Поезд Боливарианского альянса привёз машиниста Диего Армандо Марадону.
Он приехал прямо с поездом Боливарианского альянса.
And we will remain, the peoples of America!
In the ALBA Express came the driver, Diego Armando Maradona.
He came here in the ALBA Express train.
Скопировать
Да здравствует Диего!
Да здравствует Марадона!
Да здравствует народ!
Long live Diego!
Long live Maradona!
Long live the people!
Скопировать
Буэнос-Айрес, Аргентина
марте 2005 года, мы начали этот фильм, и в гостинице мы задавались вопросом, сможем ли мы встретиться с Марадоной
Мы гадали, какой Марадона, и так мы и не сдвинулись с места.
07,03,2007.
So, two years later... in march 2005 we started this movie and at the hotel we were wondering if we are going to have access to Maradona.
We were dreaming who Maradona is and we are still at the same place.
Скопировать
Два года назад, в марте 2005 года, мы начали этот фильм, и в гостинице мы задавались вопросом, сможем ли мы встретиться с Марадоной
Мы гадали, какой Марадона, и так мы и не сдвинулись с места.
В чём дело?
So, two years later... in march 2005 we started this movie and at the hotel we were wondering if we are going to have access to Maradona.
We were dreaming who Maradona is and we are still at the same place.
Nobody knows...
Скопировать
Я знаю, в чём я виноват, и не могу этого поправить.
Если б я был Марадоной, я жил бы, как он,
Если б я был Марадоной напротив любых ворот,
I know the things I did wrong. And I can't right them.
If I were Maradona I would live just like him
If I were Maradona in front of any goal
Скопировать
Если б я был Марадоной, я жил бы, как он,
Если б я был Марадоной напротив любых ворот,
Если б я был Марадоной, не ошибся б никогда.
If I were Maradona I would live just like him
If I were Maradona in front of any goal
If I were Maradona I would never make a mistake
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Марадона?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Марадона для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
