Перевод "butler" на русский
butler
→
дворецкий
Произношение butler (батло) :
bˈʌtlə
батло транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, yay.
Butler?
U-Um, Milady, how about asking his situation first?
Ай-яй-яй...
Дворецким?
сначала проясним его положение?
Скопировать
Yes, today, my new life will start here!
As a butler to the Sanzenin family!
I got to say it all this time!
сегодня здесь начнётся моя новая жизнь!
Как дворецкого семьи Санзенин!
Я должен постоянно это твердить.
Скопировать
We now return to Jack Black in
The Unconventional Butler.
Edgar, could you bring me some tea?
И сейчас мы возвращаемся к Джеку Блеку в фильме
Нетрадиционный Дворецкий
Эдгар, не могли бы Вы привести мне чаю?
Скопировать
Mum is coming home tomorrow, so the fridge needs to be restocked with rice cakes and vodka.
Jordan, while you were on bedrest for the last two months I served as mother-father-butler-breadwinner
I was hoping that upon your return you would start to assume some domestic responsabilities?
Мама завтра приезжает, поэтому пополни запасы рисовых пирожков и водки.
Джордан, пока ты нежилась в постельке последние два месяца, я служил мамой-папой-дворецким-кормильцем и благодаря тому, что наш сын прямо-таки ест центы и твоей глупой боязни, что они никогда не забывают прошлое не смотря на его систему...ка-ка-сита.
Я надеялся, что когда ты вернешься, то начнешь выполнять хоть какие-то домашние обязанности.
Скопировать
You were looking for live-in work, weren't you?
Then be my butler here at the mansion.
Oh, yay.
Ты ведь искал работу на дому?
Будешь у меня здесь дворецким.
Ай-яй-яй...
Скопировать
What is this?
A new butler?
Someone who can catch up to a car speeding at 120km/h on a bicycle and can withstand being run over by said car.
Что?
Новый дворецкий? Хаяте Аясаки?
в общем... но он не погиб.
Скопировать
You seem to be understanding it.
Anyways, the likes of him won't suffice as our butler.
Have him leave.
Вы всё правильно поняли.
Так насчёт Хаяте... его происхождение не подходит для должности дворецкого.
Заставь его уйти.
Скопировать
Yes, today, my new life will start here!
Yes, as a butler to the Sanzenin family.
Don't take my line.
сегодня здесь начнётся моя новая жизнь!
как дворецкого семьи Санзенин.
Не надо за меня говорить мои реплики.
Скопировать
OKAY.
JESUS, IF HE'S THE BUTLER...
OH...
Хорошо... да...
Господи, если это дворецкий... Спасибо...
О... мой... Бог! ..
Скопировать
What else, Melly?
Captain Butler.
- Be kind to him.
Что ещё, Мелли?
Капитан Батлер.
-Будь добра к нему.
Скопировать
- Apologies aren't enough, sir.
Rhett Butler.
And you aren't received in any family in Charleston.
-Извинения не достаточно, сэр.
Я слышал, что вас выгнали из Вест-Пойнта.
И вас не принимают ни в одной семье в Чарльстоне.
Скопировать
Permit me.
Captain Butler, such a pleasure to see you again.
I met you last at my husband's home.
Разрешите.
Капитан, я так рада видеть вас снова.
Мы виделись в доме моего мужа.
Скопировать
What's all the rumpus about?
I's got a message for Captain Butler, Mrs. Watling.
Captain Butler, you come out here in the streets to me!
Что тут за шум?
У меня послание для капитана Батлера.
Капитан Батлер, спуститесь ко мне!
Скопировать
Are you telling me Scarlett...?
It was mostly me, Captain Butler.
Only Miss Scarlett, she helped me a little.
Хочешь сказать, что Скарлетт--?
В общем-то, я, капитан Батлер.
А мисс Скарлетт мне помогала.
Скопировать
Well, uh...
A scullery maid, sir, and the butler in the same house, sir.
No, I can't do it.
- Хорошо...
Она кухарка, а он управляющий из того же дома.
- Нет, я не могу.
Скопировать
What is it?
There's a lady to see Captain Butler.
Says she's his sister.
В чём дело?
К капитану Батлеру пришла дама.
Говорит, что его сестра.
Скопировать
Here, take the whole bottle.
Meade says you can go in now, Captain Butler.
This sure is a happy day to me.
Возьми всю бутылку.
Д-р Мид сказал, вы можете войти, капитан Батлер.
Счастливый день для меня.
Скопировать
I heard Mr. Rhett say that he'd be wanting a son next year.
Tell Captain Butler I decided not to go out.
I'll have supper in my room.
М-р Ретт хотел иметь сынишку.
Передай капитану Батлеру, что я не выйду сегодня.
Я буду ужинать в комнате.
Скопировать
Quite the little gentleman, Ashley.
Butler.
It's no use.
Образцовый джентльмен Эшли.
Продолжайте, м-с Батлер.
Бесполезно.
Скопировать
- Good morning, Mrs. Whiting.
- Captain Butler.
Good morning, Scarlett.
-Доброе утро, м-с Уайтинг.
-Доброе утро, капитан Батлер.
Доброе утро, Скарлетт.
Скопировать
But of course there is.
Meade that Captain Butler finally admitted... that he was honored for his services at the Battle of Franklin
No, and did I tell you that Captain Butler made... a stupendous contribution to the Association for the Beautification... - ...of the Graves of the Glorious Dead? - No!
Конечно, так и есть.
Фанни Элсинг сказала д-ру Миду, капитан Батлер ей признался он был награждён во время войны за битву под Франклином.
А я говорила, что капитан Батлер сделал пожертвование на благоустройство могил наших доблестных воинов?
Скопировать
Miss Bonnie!
And Captain Butler! Miss Scarlett!
Hello, Mammy!
Мисс Бонни!
И капитан Батлер!
Здравствуй, Мамушка!
Скопировать
- Good evening, monsieur.
- Is this what you call the "butler"?
- Yes.
- Добрый вечер, мсье.
- Он тот, кого называют дворецким?
- Да.
Скопировать
Now, keep swinging.
Thought it was that butler.
The family will welcome you in a moment.
Держи марку!
- Я думал, дворецкий.
- Хозяева идут вас принять.
Скопировать
Miss Beatrix would be after me properly if we did that, sir.
Marley's butler tells me that their new cook is really first-class, sir.
Sir, what about your tea, sir?
Мисс Биатриса не простит мне этого, сэр.
К тому же дворецкий мисс Марли сказал мне, их новый повар первый класс, сэр.
Но, сэр, как же ваш чай?
Скопировать
If you're smart, you'll get in touch with Raymond.
He's the butler. You'll learn a lot from him.
He knows where all the bodies are buried.
Советую связаться с дворецким.
Он знает то, что другим не известно.
Очень многое.
Скопировать
Let's skip that.
You're probably the worst butler I ever had.
Why don't you fire me?
Давайте оставим эту муть.
Ты самый плохой дворецкий, какой у меня был.
Тогда, почему Вы не уволите меня?
Скопировать
You had broken something.
Yes, Captain Butler, I remember you.
Ladies, the Confederacy asks for your jewelry on behalf of our noble Cause.
Вы там что-то разбили.
Да, капитан Батлер, я вас помню.
Конфедерация просит пожертвовать драгоценности на наше дело.
Скопировать
Are you going with me or are you getting out?
I hate and despise you, Rhett Butler.
I'll hate and despise you till I die!
Поедете со мной или сойдёте здесь?
Я ненавижу и презираю вас.
И буду ненавидеть и презирать до самой смерти!
Скопировать
Ma says if you puts a knife under the bed, it cuts the pain.
Captain Butler! Captain Butler!
- Who do you want?
Мама говорит, надо положить нож под кровать, чтобы было не больно.
Капитан Батлер!
-Кто тебе нужен?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов butler (батло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы butler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение