Перевод "butler" на русский
butler
→
дворецкий
Произношение butler (батло) :
bˈʌtlə
батло транскрипция – 30 результатов перевода
I'll be the new butler.
Oh, we've got a new butler.
No, Papa.
Я новый дворецкий.
Так у нас уже есть новый дворецкий.
Нет, папа.
Скопировать
Well!
Butler, you wake up slowly.
I charged too much load last night, Captain.
Ну!
Медленно просыпаетесь, Бутлер.
Принял лишний груз, капитан. Спал без задних ног.
Скопировать
Well, they do say, sir, that the house is haunted.
Kitson, the butler, left, and cook and the two footmen are complaining' again.
Haunted?
Ну, вообще-то, сэр, дом много кто покинул.
М-р Китсон, дворецкий, уехал, и повар и двое слуг тоже.
Исчезли?
Скопировать
I'd say you should leave.
I would call the butler.
You even have household staff?
- Сказал бы тебе выйти вон. - А если б я не пошёл?
Позвал бы камердинеров.
Ещё и камердинеры? !
Скопировать
- Are you still hungry? - Sorry?
I saw that you were eating with a great appetite, if you're still hungry you can ask the butler for more
Listen to this, how rude! So?
- Вы все еще голодны?
- Что? Я видел, что вы ели с аппетитом, если вы еще голодны, то можете попросить у дворецкого, У нас осталась еще еда.
Послушайте, что за грубость!
Скопировать
You're wrong, he's a lot of fun.
He can do anything: be a butler, cook, accountant, helicopter pilot, even forge signatures!
To me, he's just a loser.
Ты не прав, он забавный.
Он все умеет. Слуга, повар, счетовод, пилот вертолета и подделыватель любой подписи.
Ну и что? Лично Я считаю его ничтожеством.
Скопировать
Then you live here alone.
Except for M-4, which serves as butler, housekeeper, gardener and guardian.
A most impressive home, Mr Flint. Yes.
Значит, вы живете здесь один?
Не считая М-4, служащего дворецким, экономом, садовником, и стражем.
Весьма впечатляющий дом, м-р Флинт.
Скопировать
Very well.
Scratch one butler.
You know, Georges, if Edgar had only known about the will, I'm sure he never would have left.
Очень хорошо.
Дворецкого вычеркиваем.
Знаешь, Жорж, я уверена, если бы Эдгар знал о завещании, он никогда бы не ушел.
Скопировать
Why not?
Butler, we got his address, haven't we?
Why not, Mr. Humphrey?
Почему бы и нет?
Мистер Батлер, у нас же найдется его адрес?
Разумеется, мистер Хамфри.
Скопировать
But... oh, you...
Why, that sneaky, crooked, no-good butler!
- Anyone for breakfast?
Но... ах, ты.
Ах, ты. Трусливый, мерзкий, негодный дворецкий!
Кто хочет завтрак?
Скопировать
- Walter?
No, Albert, I'm your butler for your stay here.
May I show you to your room?
- Сэр Уолтeр?
- Heт, мcьe Aльбeр. Я мeтрдотeль и к уcлугaм гоcподинa комиccaрa.
Позвольтe проводить гоcподинa комиccaрa в eго комнaту.
Скопировать
It's a pity.
Butler.
It's a pity.
Очень жаль.
Бутлер.
Очень жаль.
Скопировать
What a pity.
Butler!
Captain Guez is to blame.
Очень жаль.
Бутлер!
Капитан Гез виноват.
Скопировать
But you're not!
Butler!
On the boat.
А ты нет!
Бутлер!
Давай в лодку.
Скопировать
Do you think you won't need them here?
Butler!
Carnival guns can be replaced by real ones.
Думаешь, они тебе здесь не понадобятся?
Бутлер!
А карнавальные пистолеты можно сменить на настоящие.
Скопировать
You were right. I didn't watch on my mates well enough.
Captain Guez; a screen for Butler.
So dull.
Ты была права, я плохо следил за своими братьями.
Капитан Гез - ширма для Бутлера.
Это скучно.
Скопировать
I killed him.
Butler killed him.
Butler?
Я убила его.
Его убил Бутлер.
Бутлер?
Скопировать
Butler killed him.
Butler?
Right.
Его убил Бутлер.
Бутлер?
Ну да.
Скопировать
Phillips residence.
This is the butler speaking.
Hey, it's Dad.
Резиденция Филипсов.
Говорит дворецкий.
Эй, это папа.
Скопировать
It would.
I've come to be interviewed for the position of the butler.
Mrs. Biddle does the interviewing'.
Всё верно.
Я пришёл на собеседование по поводу должности дворецкого.
Собеседования проводит миссис Бидль.
Скопировать
Not long ago, then.
Worth, what became of the last butler?
I couldn't say.
Совсем недавно, значит.
Скажите, миссис Ворз, что случилось с предыдущим дворецким?
Не знаю.
Скопировать
John Lawless, sir.
I'll be the new butler.
Oh, we've got a new butler.
Джон Лоулесс, сэр.
Я новый дворецкий.
Так у нас уже есть новый дворецкий.
Скопировать
I wanted to take his ship from him.
I made a deal with Butler. I asked him not to linger. But it was already too late.
He was so trustful.
Я хотела отнять у него корабль.
Я вступила в сговор с Бутлером, просила его не медлить, но было уже поздно.
Он такой доверчивый.
Скопировать
All the more, deceased people have no personality.
So Butler, obviously, it couldn't have been you who killed Guez.
It's impossible, isn't it?
Тем более, у покойников характера нет.
Скажите, Бутлер, вы-то, конечно, не могли убить капитана Геза.
Это исключено. Правда?
Скопировать
In trouble.
Butler did it.
Duchess and kittens in trouble?
В беде.
Это все дворецкий.
Герцогиня и котята в беде?
Скопировать
I play the part ofthe bon vivant.
- I was the butler in Heartthrob.
- Yes, of course.
Моё амплуа - гуляка.
- Я играл дворецкого в "Биении сердца".
- Да, конечно.
Скопировать
I'm a domestic service menial of the 400 Series.
I can cook, clean, I am a butler, a gardener and chauffeur.
I have been programmed to respond to a complex series of domestic commands.
Я домашний слуга 400-ой серии.
Я могу готовить, чистить. Я дворецкий, садовник и шофер.
Я запрограммирован, чтобы исполнять весь комплекс домашних команд.
Скопировать
Only because of one of life's cruel turn of events, that the two of us met.
You, a butler, and I a librarian. Respect my solitude and keep away from me!
You are a cheating scoundrel!
Вы дворецкий. Я -ученый.
Уважайте мое уединение.
Держитесь от меня подальше.
Скопировать
Make of it what you will.
Where are Mr Vergennes and his butler?
I don't know.
Но, конечно, можете попробовать.
А где месьё Вержен и его дворецкий?
Я не знаю.
Скопировать
I'm trying to find my brother, your Uncle Wilfred.
He's first butler to the Maharajah of Miranjapore.
But Miranjapore is a floating court.
Пытаюсь найти брата, твоего дядю уилфреда.
Он дворецкий магараджи Миранджайпура.
Но магараджа путешествует.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов butler (батло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы butler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
