Перевод "Монополия" на английский
Произношение Монополия
Монополия – 30 результатов перевода
За человека, который любое дело изгадит?
Попробуй догадаться, кто живет в чудесном отеле Монополь, в номере 17 по соседству с известным нам господином
Все чудно, Мачек.
Think I'm the type to leave a job unfinished?
Guess who's staying in Room 17 of the famous Monopol Hotel, next to you-know-who.
All right, Maciek.
Скопировать
Я помогаю Анне готовить, а после ужина я гуляю с собакой или читаю, или смотрю телевизор, если показывают что-нибудь познавательное.
А иногда мы играем в монополию.
Монополия - это весело.
And uh, I help Anna with the cooking. And after dinner I walk the dog, or I read, watch television, if there's a good documentary.
And sometimes we play Monopoly. Monopoly.
That's fun.
Скопировать
А иногда мы играем в монополию.
Монополия - это весело.
Мой зять отлично играет, но он жульничает...
And sometimes we play Monopoly. Monopoly.
That's fun.
And my--my brother-in-law is very good at it, but he cheats.
Скопировать
Как насчет сеньора Санчеса?
А может ваш зять, этот жуликоватый игрок в монополию?
Доктор, вы хотите, что бы я и роль сыграла, и реквизитом себя обеспечила.
What about Senor Sanchez? He keeps sniffing around me.
What about your brother-in-law, the dirty Monopoly player?
Doctor, you want me to act the part and now you want me to furnish my own props? I need a boyfriend, you find me one.
Скопировать
Это точно.
Я думал, она может играть только в монополию.
Эй, полегче с этим.
Yes, they do.
I thought she only played Monopoly.
Hey, go easy on that stuff.
Скопировать
Именно.
Но как нам заставить двух ференги отказаться от монополии на целую экономику?
Что интересует ференги?
Exactly.
But how do we get two Ferengi to just walk away from a monopoly on an entire economy?
What motivates a Ferengi?
Скопировать
- Часто здесь вещи происходят в последний момент, мистер Гарибальди.
Я сначала решил, что у Центавра монополия на секретные встречи на "Вавилоне-5".
Но похоже, что у них есть конкуренты.
There have been many last- minute things happening around here, Mr. Garibaldi.
I once believed the Centauri had the market on secret meetings on Babylon 5.
It appears they have some competition.
Скопировать
ѕочему это право так важно?
≈сли у вас есть монополи€ на товар, который нужен каждому и ни у кого его нет в достатке, возникает масса
¬от за что действительно идет борьба.
Why is who prints the money so important?
If you have a monopoly on a commodity that everyone needs, everyone wants, and nobody has enough of, there are lots of ways to make a profit and also exert tremendous political influence.
That's what this battle is all about.
Скопировать
Ётот способ уже не раз использовалс€ в разные моменты истории —Ўј такими людьми как Ѕенджамин 'ранклин, "омас ƒжефферсон, Ёдрю ƒжексон и јбрахам Ћинкольн.
концов, в 1913 году онгресс дал независимому ÷ентральному Ѕанку с обманчивым именем 'едеральный –езерв монополию
'от€ 'едеральный –езерв сегодн€ €вл€етс€ самым мощным центральным банком мира, он не был первым в своем роде.
It's the same solution proposed at different points in U.S. history by men like Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, Andrew Jackson, Martin Van Buren and Abraham Lincoln
So, to sum it up: in 1913, Congress gave an independent central bank, deceptively named the Federal Reserve, a monopoly over issuing America's money, and the debt generated by this quasi-private corporation is what is killing the American economy.
Though the Federal Reserve is now the most powerful central bank in the world, it was not the first.
Скопировать
Ќо этих монет было не так много. ћен€лы захватили этот рынок, а затем подн€ли на них цену как на любой другой рыночный товар.
ƒругими словами, мен€лы делали фантастические барыши, поскольку получили чистую монополию на деньги.
" евреи были вынуждены платить любую назначенную ими цену.
But these coins were not plentiful. The Money Changers had cornered the market on them. Then, they raised the price of them - just like any other commodity to whatever the market would bear.
In other words, the Money Changers were making exorbitant profits because they held a virtual monopoly on money.
The Jews had to pay whatever they demanded.
Скопировать
середине XVIII века они превратились в крупнейший банк в ≈вропе и богатейшую семью мира.
ќни финансировали разработку кимберлитовых трубок, что позволило им установить монополию на владение
¬ јмерике они финансировали строительство железных дорог и металлургических предпри€тий. ¬ конечном итоге семь€ скупила в —Ўј много газет и среди прочих компанию арнеги в сталелитейной промышленности.
By the mid-1800s, they dominated all European banking, and were certainly the wealthiest family in the world.
They financed Cecil Rhodes, making it possible for him to establish a monopoly over the diamond and gold fields of South Africa.
In America, they financed the Herrimans in railroads, the Van Der Bilts in railroads and the press, the Carnegies in the steel industry, among many others.
Скопировать
"атем он ссудил эти деньги себе и своим друзь€м, чтобы реинвестировать их в уставной капитал.
", так же как и Ѕанк јнглии, новый банк приобрел монополию на выпуск национальной валюты.
—в€занные с этим опасности не замедлили дать о себе знать.
He then loaned this money to himself and his friends to reinvest in shares of the bank.
And, like the Bank of England, the bank was given a monopoly over the national currency.
Soon, the dangers became clear.
Скопировать
"ерез год бурных дебатов в 1791 году онгресс одобрил законопроект и дал новому банку под названием ѕервый Ѕанк —оединенных Ўтатов лицензию сроком на 20 лет.
Ѕанку со штаб-квартирой в 'иладельфии предоставили монополию на выпуск американской валюты несмотр€ на
—мысл был не в том, чтобы допустить правительство к управлению банком. ќно лишь было должно предоставить держател€м 80% уставного фонда стартовый капитал!
After a year of intense debate, in 1791 Congress passed the bill and gave it a 20-year charter. The new bank was to be called the First Bank of the United States, or BUS.
Here we are in front of the first Bank of the United States in Philadelphia. The Bank was given a monopoly on printing U.S. currency even though 80% of its stock would be held by private investors.
The other 20% would be purchased by the U.S. Government but the reason was not to give the government a piece of the action, it was to provide the capital for the other 80% owners.
Скопировать
—удьба јмерики держалась на волоске.
достаточно голосов дл€ преодолени€ президентского вето, то банку бы была предоставлена еще одна 20-летн€€ монополи
—рок, достаточный дл€ дальнейшего укреплени€ и без того немалой власти банка!
America's fate teetered on a knife edge.
If Congress could muster enough votes to override Jackson's veto, the Bank would be granted another 20-year monopoly or more over America's money
- time enough to consolidate its already great power.
Скопировать
Ћинкольн позволил банкирам провести через законодательный орган закон о национальных банках.
были работать на принципах полного отсутстви€ налогообложени€ и в совокупности владеть исключительной монополией
" хот€ Ђзеленые спинкиї продолжали находитьс€ в обращении, их количество не увеличивалось.
Lincoln allowed the bankers to push through the National Banking Act.
These new national banks would operate under a virtual tax-free status and collectively have the exclusive monopoly power to create the new form of money - Bank Notes.
Though Greenbacks continued to circulate, their numbers were not increased.
Скопировать
Ћинкольн был переизбран в следующем, 1864, году.
≈сли бы он не был убит, то наверн€ка уничтожил бы денежную монополию национальных банков, обретенную
¬ письме другу от 21 но€бр€ 1864 года он писал:
Lincoln was re-elected the next year, 1864.
Had he lived, he would surely have killed the National Banks' money monopoly extracted from him during the war.
On November 21, 1864, he wrote a friend the following:
Скопировать
ћорган определенно был самым вли€тельным банкиром јмерики и веро€тным агентом –отшильдов.
"менно он финансировал империю –окфеллеров Ђ—тандард ќйлї, железнодорожную монополию Ёдрика 'еремона
роме того, отец ƒжи ѕи, ƒжулиус ћорган, был финансовым посредником —Ўј в ¬еликобритании.
Morgan was clearly the most powerful banker in America and a suspected agent for the Rothschilds.
Morgan had helped finance John D. Rockefeller's Standard Oil empire he had also helped finance the monopolies of Edward Harriman in railroads, of Andrew Carnegie in steel and of others in numerous industries.
But, on top of that, J.P. Morgan's father, Junius Morgan, had been America's financial agent to the British.
Скопировать
ј больша€ часть ценных бумаг, которые как многие думали, ему принадлежали, €вл€лась собственностью других лиц.
закона начал так называемое наступление на ћоргана и его друзей, с целью разукрупнить промышленные монополии
Ќа самом деле ему плохо удалось предотвратить растущую монополизацию американской экономики банкирами и их приспешниками.
The bulk of the securities most people thought he owned, were in fact owned by others.
In 1902, President Theodore Roosevelt allegedly went after Morgan and his friends by using the Sherman Anti-Trust Act to try to break up their industrial monopolies.
Actually, Roosevelt did very little to interfere in the growing monopolization of American industry by the bankers and their surrogates.
Скопировать
Ќа самом деле ему плохо удалось предотвратить растущую монополизацию американской экономики банкирами и их приспешниками.
Ќапример, –узвельт как бы разбил монополию Ђ—тандард ќйлї.
ќднако на самом деле ничего не изменилось Ц она была просто поделена на 7 корпораций, руководство которыми по-прежнему принадлежало –окфеллерам.
Actually, Roosevelt did very little to interfere in the growing monopolization of American industry by the bankers and their surrogates.
For example, Roosevelt supposedly broke up the Standard Oil monopoly.
But it wasn't really broken at all. It was merely divided into seven corporations, all still controlled by the Rockefellers.
Скопировать
Ты знаешь об этом "Конгрессе экономических зануд"
поставивших монополии вне закона?
Какой смысл заниматься бизнесом, если ты не можешь монополизировать рынок?
Did you know this "Congress of Economic Meddlers"
passed legislation making monopolies illegal?
What's the point of being in business if you can't corner the market?
Скопировать
Кроме миссис Ву?
Если завтра будет подписан торговый договор, это положит конец монополии Чена.
Ему придется конкурировать с западными фирмами.
Besides Mrs. Wu?
If the trade agreement is signed, Chan's business monopoly would be over.
He'd have to compete with the Western companies.
Скопировать
Я устал.
Вы хотите сыграть в монополию или во что-нибудь другое?
Разве тебе не пора домой?
I am tuckered out.
You guys wanna play Monopoly or something?
Shouldn't you be getting home?
Скопировать
Мы можем смотаться из дома?
Мы можем играть Монополию...
Я позволю тебе выиграть.
Can we call it quits?
We can play Monopoly...
- I'll let you win.
Скопировать
Мешки! Да, да, да!
Монополия.
За 10% помогу внедрить напиток.
Yes, yes, yes, yes!
Monopoly!
I'll help you market it.
Скопировать
Закончили?
Ты сейчас пойдешь играть в Монополию?
Нет, мы на улицу, проверим окружающую обстановку.
Already?
Are you going to play Monopoly now?
No, we're checking out the natural environment.
Скопировать
В шахматы.
Это такая игра, как "монополия".
Джош!
Chess.
It's a game, like Monopoly.
Josh!
Скопировать
Его сестра приносила домой игры чтобы его развлечь. пока мама работала.
Монополию...
Парчиси... Шахматы.
His sister brought home games to amuse him while their mother was at work.
Monopoly...
Parcheesi... chess.
Скопировать
Ты думаешь, ты единственный испытываешь боль?
Ты думаешь, что у тебя монополия на эту потерю?
Знаешь, позволь мне сказать тебе кое-что.
Do you think you're the only one in pain?
Do you think that you have the monopoly on loss?
Well, let me tell you something.
Скопировать
Так, Моника. Правая нога на красное
Могли бы сыграть в "Монополию", так нет же!
Спасибо
Right foot, red.
could've played monopoly, but no!
Thanks.
Скопировать
Он не очень хорошо говорит по-английски.
Монополия!
Вот видишь!
He doesn't speak much English.
Monopoly!
Look at that!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Монополия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Монополия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
