Перевод "exclusive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение exclusive (эксклусив) :
ɛksklˈuːsɪv

эксклусив транскрипция – 30 результатов перевода

And in the end, I-I felt like I was missing out... on everything.
I'm not ready to be exclusive, but I know I like you, and I think it'll fun for us to see where this
I don't...
И в конце концов я-я чувствовал как-будто я лажал.. Всё время.
Я не готов быть особенным, но я знаю что ты мне нравишься И я думаю, что это будет интересно для нас увидеть где это идет.
Я не...
Скопировать
Watching Carrie with Sebastian, I realized even when you make promises, things can go wrong, straight or gay.
I wanted an exclusive relationship because it felt safe to me, but the truth is, there's no guarantee
And at least what I feel with you is finally real.
Наблюдая за Кэрри и Себастьяном, я понял, что даже, когда даешь обещания, что-то может пойти не так, гей ты или гетеросексуал.
Я хотел исключительные отношения потому что так я чувствую себя в безопасности, но правда в том, что нет гарантии, что это сработает не важно, как мы называем это.
И в конце концов то,что я чувствую с тобой действительно настоящее.
Скопировать
Jamie, nice to meet you.
You know, I could give you an exclusive.
"White House attempts to meddle in Democratic primary."
Джейми, рада встрече.
Знаете, у меня есть для вас эксклюзив.
"Попытки Белого Дома вмешаться в предвыборную кампанию демократов."
Скопировать
What do you think you're doing?
I wanna be exclusive.
Is that okay?
Ну и что ты делаешь?
Я хочу быть единственным.
Как тебе?
Скопировать
No, this is a fixer-upper with tons of charm.
Plus, you get exclusive access to the hot pipe where Morgan dries his bathing suit.
How am I supposed to see patients in here?
Нет, это дешёвая недвижимость с горой обаяния.
К тому же у тебя эксклюзивный доступ к батарее, на которой Морган сушит свои плавки.
И как я должна принимать здесь пациентов?
Скопировать
Absolutely incredible.
And if it's nightlife you're after, dance the night away at our exclusive club, Entrancia.
If you're a Parrothead, try Jimmy Buffett's Key West Saloon located downstairs in the lobby.
Просто невероятно.
А если вы любитель ночной жизни, танцуйте всю ночь в нашем эксклюзивном клубе Энтарсия.
Если вы любитель попугаев, посетите бар Джимми Баффета расположенный в холле на нижнем этаже.
Скопировать
-So it was a club?
-A very exclusive dining club, yes.
-But did they eat people?
-Звучит как какой-то клуб.
-Очень эксклюзивный клуб для гурманов, да. -Они ели людей?
-Да, они попробовали все сорта мяса.
Скопировать
Just fine.
I would've stayed and watched, but, um, this deejay came down from Dallas, and I promised him an exclusive
You know, I did a few "exclusives" myself when I started out.
Просто прекрасно.
Я бы осталась и наблюдал, но, этот диджей привехал из Далласа, и я обещала ему эксклюзивное интервью.
Ты знаешь, я сделал несколько "эксклюзивов" сама, когда я начинала.
Скопировать
That's because I didn't fully understand how important his happiness was to me...
Exclusive of my own.
What are you saying?
Это все потому что. Я не полностью понял(а) Как важно было его счастье для меня.
включающее и мое.
Что ты говоришь?
Скопировать
Okay.
Just promise me the exclusive?
Deal.
- Хорошо.
Только пообещай мне эксклюзивное интервью.
Договорились.
Скопировать
Oh, God, can't I just buy you something?
Well, gifts are always welcome, but I was just wondering if we were exclusive.
Okay, look, Alan, I like you.
Боже, может... может я просто куплю тебе что-нибудь?
Ну, подарки всегда приветствуются, но я интересуюсь, свободные ли у нас отношения?
Послушай, Алан... Ты мне нравишься, но я всегда...
Скопировать
"Caf-Co Food Services."
Bob, we have an exclusive contract that you are in violation thereof.
Come on, your big corporation has a problem with kids making food for other kids?
"Служба питания КафКо"
Боб, у нас есть особый договор который вы нарушаете.
Да ладно, у вашей большой корпорации возникла проблема с детьми, которые готовят еду для остальных детей?
Скопировать
I acknowledge your will, but you're so dumb. You came here to get dragged out again?
-Sorry, but I'm here for an exclusive interview. -Oh...
You?
но какая же ты глупая чтобы снова тебя отсюда выволокли?
но я тут ради эксклюзивного интервью
Ты?
Скопировать
Nominee Kwon Ryul recently gave a very interesting interview.
Scandal News, where they come out with the paparazzi pictures and news What is the reason you've given an exclusive
We will restrict questions that doesn't have anything to do with the issue.
Кандидат Квон Юль дал недавно очень интересное интервью
Премьер-министр любит клубничное мороженое выпускающая фото папарацци и новости Силла" и "Пэкчжэ"?
недопустимы
Скопировать
Okay.
You know that the exclusive interview as the Prime Minister has to be to be given to your lover, right
That'll never happen, so quit dreaming.
Ладно
Премьер-министр что вам придётся дать эксклюзивное интервью... своей возлюбленной?
такому не бывать
Скопировать
And that's where we are today. Ah, so that's what happened. Ah!
Exclusive interview! That's how you got it!
So that you guys can...right?
И вот где мы сегодня что было на самом деле что мы не можем проводить интервью с детьми!
как ты его добилась!
вы теперь можете... да?
Скопировать
Where did you find these exquisite outfits?
There's this exclusive boutique on the Birulevo bazaar.
You owe me two hundred rubles, by the way.
И где ты достал этот шикарный "от кутюр"?
Есть один бутик в Бирюлёво.
Да, кстати, с тебя 200 рублей.
Скопировать
He runs a party most nights.
You know, rooftop, exclusive.
Rich guys and models.
Он заправляет большинством ночных вечеринок.
Ну знаете, на крыше, эксклюзивные.
Богатые ребята и модели.
Скопировать
They offered me a fortune for the secret recipe of "Bird's Tongue" tea
But this tea is exclusive to the imperial court
For a century, the recipe has been a Yuan family secret
И предложили мне огромное состояние за секретный рецепт чая "Птичий язык".
Но этот чай избранный и поставляется только на императорский двор.
Этот рецепт веками был секретом семьи Юань.
Скопировать
- And I want him to go.
- Those are mutually exclusive desires.
Yes, this much I know, Maura.
- И я хочу, чтобы он уехал.
- Это взаимоисключающие желания.
Да, даже я это знаю, Мора.
Скопировать
- Like I said, you shouldn't worry because remember when I asked you to call in that favor for that cell phone/wi-fi grid from homeland?
If I recall correctly, it involved getting the deputy director four very exclusive dinner reservations
Well, it's a good thing we got it.
- Как я уже сказал, вы не должны волноваться, поскольку помните, when I asked you to call in that favor for that cell phone/wi-fi grid from homeland?
Если я правильно припоминаю, это подразумевало получение замдиректором заказа на бронь эксклюзивного столика на четыре персоны.
Что ж, хорошая новость. Мы нашли их
Скопировать
- Yeah.
A relationship that was never exclusive.
I ruined friendships because of you, alienated my parents, publicly eviscerated Valerie--
– Да.
Свободные отношения.
Из-за тебя я потеряла всех друзей, оттолкнула родителей, публично разгромила Валери...
Скопировать
You know nothing about women.
If she wanted to be exclusive with me, she would just come right out and say it.
Holy shit, it was staring at me right in the face.
Ты ничего не знаешь о женщинах.
Если бы она не хотела меня ни с кем делить, она бы мне так прямо и сказала.
Черт, вот теперь до меня дошло.
Скопировать
Sheila Amanda Sazs, I want to be exclusive with you.
And I want to be exclusive with you.
Yes.
Шейла Аманда Зас, я хочу быть только с тобой.
И я хочу быть только с тобой.
Да.
Скопировать
Why should we listen to you?
As a result of my recent trip to Havana, I've secured exclusive north American distribution rights for
In the event the sale of their product once again becomes legal.
Почему мы должны слушать Вас?
В результате моей недавней поездки в Гавану, я получил эксклюзивные права на поставку в Северную Америку рома "Баккарди".
На случай, если продажа их напитка снова станет легальной.
Скопировать
All the years we've known each other,
I'm not asking for the exclusive.
I'm just asking for a little something.
Мы знаем друг друга столько лет,
Я... я не прошу об эксклюзиве.
Я прошу рассказать мне хоть что-нибудь.
Скопировать
204 guests tonight and 516 guests for the wedding.
Contract says it's the exclusive right to print the photos.
Look, for the money your magazine's paying us, we'll approve two photographers for the weekend.
204 гостя сегодня ночью и 516 гостей на свадьбу.
В контракте сказано об эксклюзивных фото.
Смотрите, куплено на деньги вашего журнала, мы утверждили двух фотографов на выходные.
Скопировать
It's...
It's not like we said that we were exclusive.
Get out.
Это...
Мы не договаривались, что не можем встречаться с кем-то еще.
Проваливай.
Скопировать
WEBSTER: Platinum Select?
The most exclusive matchmaking service on the East Coast?
- Of course it is.
"Платинум Селект"?
Самая эксклюзивная служба знакомств на Восточном Побережье?
- Конечно, именно она.
Скопировать
- Fine!
Well, then maybe we should be "exclusive." - Is that what you want?
- Ooh, yeah, that'd be awesome.
- Ладно!
Ну, может, нам тогда стоит быть эксклюзивными?
- Ты этого хочешь? - Ууу, да, это было бы крутяцки!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exclusive (эксклусив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exclusive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксклусив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение