Перевод "exclusive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение exclusive (эксклусив) :
ɛksklˈuːsɪv

эксклусив транскрипция – 30 результатов перевода

Different kind of contest.
You and rose,you're not exclusive,right?
- So I'm thinking - you're not serious.
- Я про соревнование другого рода.
Ты с Роуз, но это ведь не предел, верно?
- И я подумал... - Ты не всерьез.
Скопировать
Nope.
Wanna check out our exclusive New England home?
Sure.
Ты так думаешь?
Хочешь заглянуть в наш элитный домик?
Хочу.
Скопировать
There is no paper, no plastic and no work talk allowed.
It's very exclusive. Besides having sex with men,
I would say the F'iner Things Club is the gayest thing about me.
Но мы не переходим границ вежливости. Никакой бумаги, никакого пластика и никаких разговоров о работе.
Все очень престижно.
Помимо секса с мужчинами, я бы сказал, что членство в Клубе ценителей прекрасного - самая гейская моя черта.
Скопировать
Believers in what?
You think humans have an exclusive on a higher power?
You have a god?
Верят во что?
Думаешь, только люди верят в высшие силы?
У вас есть бог?
Скопировать
I told you,I was working on a story.
A story about a reporter and her editor getting an exclusive between the sheets?
Look,chloe.
Я же сказала, я работала над статьей.
О том, как журналистка получает эксклюзив у своего главреда прямо у него в постели?
-Слушай, Хлоя..
Скопировать
It is my brain grandchild.
be connected via web cams and fibers to the real party, which is going on in New York City at a very exclusive
And that is where all of the VIPs, including yours truly, will be partying with new york city's finest.
По сути, мое внучище.
И чтобы отпраздновать его появление на свет, все наши филиалы устраивают виртуальные вечеринки, которые вебкамерами и проводами соединятся с настоящей вечеринкой, которая состоится в Нью-Йорке в одном очень престижном ночном клубе.
Там соберутся все ВИП-персоны, включая вашего покорного слугу, и будут наслаждаться лучшими дарами Нью-Йорка.
Скопировать
- Because, um, I think I - I think maybe- I can't fuck you 'cause I want to like you... instead.
Has it occurred to you that perhaps the two... aren't mutually exclusive?
You said that?
Наверное, я не могу тебя трахнуть, потому что я бы препочёл любить тебя.
А ты никогда не думал, что это не взаимоисключаюшие вещи?
-Ты прямо так это и сказал?
Скопировать
He hired a lawyer, an agent, they were asking 20 million dollars but Trent's in a bidding war with three other company so... who knows what the final number will end up.
A 4400, selling exclusive rights to his ability, is it legal?
Our lawyer is looking into an injunction, but at the moment, no legislation specifically prevents it.
Он нанял адвоката, агента предлагают 20 миллионов долларов Трент торгуется с тремя компаниями... неизвестно на какой цифре остановятся
4400 продающий свои способности это законно
Наш адвокат это изучает Но законно запретить не получится
Скопировать
Farrell is thinking, they can watch 60 minutes along with the rest of america.
I've already booked an exclusive interview with our new face of the 4400.
That's all for now.
Фаррел, они могут посмотреть 60 минут вместе с остальными жителями Америки.
Я уже заказал эксклюзивное интервью c нашим новым представителем 4400.
Это всё на сейчас.
Скопировать
Well, far be it from me to defend Alec, but he didn't exactly force those girls to quit.
And if he didn't tell either one of them it was exclusive, then what's so terrible about dating them
Yeah, well, it's not like they were sisters or something.
Не то, чтобы я защищал Алека, но не он заставил уйти тех девушек.
И что страшного в том, что он несколько недель встречался с двумя.
- Они работали вместе. - Ну, они же не сестры.
Скопировать
Atherton, wait!
I'll stay here, exclusive to you just let him live
He's down.
Атертон, подожди!
Я останусь здесь, исключительно для тебя, только оставь его живым
Он упал.
Скопировать
FRASIER: This is absurd!
I'm a member of every exclusive club in this entire town.
You must have a reciprocal membership with one of them.
Что за нелепица!
Я состою во всех элитных клубах Сиэтла.
Наверняка у вас есть перекрёстное членство с одним из них.
Скопировать
Stupid silver.
Well, you'll always be in my exclusive club, honey.
Oh, thanks.
Дурацкое серебро.
Ты всегда будешь единственным членом элитного клуба моего сердца.
Спасибо.
Скопировать
cool.
We're back with our exclusive visit... with one of the year's happiest and sexiest couples, David and
So guys, tell me, how do you do it?
Круто.
Мы возвращаемся к нашему интервью с одной из самых счастливых пар — Дэивиду и Киту Фишер-Чарльзам.
- Расскажите, как вам это удается?
Скопировать
In other words, forget all the normal rules that apply to both college and society, because this is a very big idea, my friends.
We are talking about a non-exclusive, egalitarian brotherhood where community status and more importantly
Yeah?
Другими словами, забудьте обычные правила касающиеся колледжа и общества, потому что идея гораздо шире, друзья.
Мы говорим о неэксклюзивном, эгалитарном братсве где общественный статус и что гораздо важнее, возраст, не имеют никакого значенияr.
Да.
Скопировать
Atherton, wait!
I'll stay here, exclusive to you. Just let him live.
[ Man ] He's down.
Атертон, подожди!
Я останусь здесь, исключительно для тебя, только оставь его живым
Он упал.
Скопировать
Oh. Yes, but that's what's so intriguing, Dad.
That there exists an exclusive place in Seattle that neither of us knows about.
Could be an art gallery or-or a new haberdashery.
Папа, в этом и соль.
В Сиэтле существует элитное заведение, о котором никто из нас не знает.
Возможно, это художественная галерея или новый галантерейный магазин.
Скопировать
-We'll crucify that mob.
We'll keep Williams undercover until morning so the Post can break the story exclusive.
-We'll let the governor in on the capture. -I get it.
- Распнём эту шайку.
Спрячем Уильямса до утра, а как номер выйдет,..
- ...губернатор ничего не сделает.
Скопировать
We got the biggest story in years.
"Earl Williams captured by The Morning Post, exclusive! Yeah!
And I want you to tear out the whole front page.
У нас будет настоящая сенсация:
""Вестник" поймал Эрла Уильямса"!
Да! Освободи всю первую полосу.
Скопировать
Clarke, how about splitting with us on this picture?
- Sorry, Barrow, that's exclusive.
- Don't be like that.
Кларк, как насчет того, чтобы поделиться фотографией с нами?
- Извини, Барроу, это эксклюзив.
- Да ладно тебе!
Скопировать
I've got the whole story on how Williams got that gun and escaped.
And I got it exclusive.
Yeah. That's right, and it's a pip.
Послушай, я знаю, где Уильямс раздобыл пистолет.
Это эксклюзив.
Да, сенсация, ты прав.
Скопировать
-Are you tryin' to kick the building down?
-Gettin' exclusive.
We got phone calls to ̶
- Дверь сломаете.
- Поселилась тут?
Нам работать надо.
Скопировать
Can you give me one minute? Thanks.
The story about Keith is exclusive and it's documented.
I'm not making false allegations about him.
Можешь оставить меня на минутку?
История про Кита исключительна и поддержана документами.
Я не делаю ложные обвинения по его поводу.
Скопировать
A chance to play Million Dollar Spin to Win.
It's an exclusive game here at the casino as a promotion.
Wow, so I could win a million dollars?
Шанс выиграть миллион долларов в "Крути-чтобы-выиграть".
Это эксклюзивная игра у нас в казино в качестве награды.
Вау. Значит я могу выиграть миллион долларов?
Скопировать
Except there are no mutants, and that rag is full of lies.
Wait till I get my first exclusive.
In the meantime, everybody, drinks on me at Crash.
За исключением того, что мутантов не существует, а в этом чтиве только ложь.
Подожди до моего первого эксклюзива.
А пока выпивка в Краше сегодня за мой счет.
Скопировать
Someone at the racquet club was talking about this.
It's very, very exclusive.
Yes?
Кто-то обсуждал его в теннисном клубе.
- Он очень, очень элитный.
- Так? ..
Скопировать
THE SOONER I LIGHT A FIRE UNDER THAT... COP'S LARD ASS,
AND THEN GARTH INVITED ME TO HIS HOUSE FOR A VERY EXCLUSIVE LITTLE GET-TOGETHER.
WHILE HE'S BUSY EXCLUDING OTHERS, HAVE YOU FIGURED OUT WHY HE'S INCLUDING YOU?
Чем скорее я разожгу костёр под жирной задницей этого копа, тем скорее он зашевелится.
И тогда Гарт пригласил меня к себе домой на эксклюзивный небольшой приём.
Он часто исключает людей из своего круга – ты догадываешься, почему он включил тебя?
Скопировать
They want you to put this on.
Part of the condition of us getting the exclusive.
You know what?
- В этом шарм.
Надень вот это, иначе мы не получим эксклюзивного интервью.
Знаешь что?
Скопировать
lose. I, myself, will have given blood twice this week.
Exclusive...
Grace Connelly.
Лично я дважды сдам кровь на этой неделе.
Кто еще не слышал -я хотел бы представить будущую Миссис Эксклюзив.
Грейс Конелли!
Скопировать
And Mr. Omura here is willing to spend what it takes to hire white experts to train their army.
S. exclusive rights to supply arms.
Well, I have an agreement with Winchester Company.
Мистер Омура хочет всеми средствами нанять белых экспертов для обучения их армии.
И если мы правильно разыграем свои карты, Император предоставит США право на поставку оружия.
У меня договор с компанией Винчестера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exclusive (эксклусив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exclusive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксклусив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение