Перевод "Огурцов" на английский

Русский
English
0 / 30
Огурцовcucumber
Произношение Огурцов

Огурцов – 30 результатов перевода

- Вы назвали яхту в честь жены?
Я забыла огурцы.
- Вашу жену зовут Кристин?
Did you name her after your wife?
I left the cucumbers behind
Is that your wife's name, "Christine"?
Скопировать
Чем будете закусывать? Икры, семги, расстегайчиков, устриц?
Почем у вас огурцы соленые?
- Пятак!
oysters...
How much have cucumbers... cucumbers?
- After five kopecks.
Скопировать
И воду без огня могу закипятить.
Умею вывести я кожные недуги и выпрямлять огурцы.
- Почему же не меня?
I can make water boil without a flame.
I can heal spots on the skin.
- I can make cucumbers straight.
Скопировать
Реакционеры.
Сырный соус с огурцами?
?
Reactionary.
Cream cheese and cucumber?
?
Скопировать
Потом я измерила его вокруг и он оказался 27 сантиметров в обхвате..
Такого огурца вы нигде не увидите.
Говорю тебе, могу дать посмотреть, если сомневаешься.
Then I measured it around, and it's ten-and- a- half around.
That's the darndest lookin' cucumber you'll ever see.
I tell you, I'll send it over and let you see it, if you doubt it.
Скопировать
Интересно, почему женщины чистят морковку с такой яростью?
Вот и фазан, подаём к нему картофельное пюре и квашеные огурцы.
Это хорошо, дружище Венделин.
I wonder why it is that women scrape carrots with such fury?
Here is the pheasant, sir. I've brought some mashed potato and gherkins to go with it.
That's not everything, Vendelin.
Скопировать
Мы можем поехать вместе в город, и ты увидишь, как я работаю, хочешь?
Я куплю тебе сосиску с квашеной капустой и солёными огурцами.
Ты любишь солёные огурцы?
YOU CAN, UH, SEE ME IN ACTION, OK?
I'LL BUY YOU A HOTDOG, SAUERKRAUT, PICKLES.
YOU LIKE PICKLES?
Скопировать
Я куплю тебе сосиску с квашеной капустой и солёными огурцами.
Ты любишь солёные огурцы?
Я никогда не выхожу по вечерам, но спасибо за предложение.
I'LL BUY YOU A HOTDOG, SAUERKRAUT, PICKLES.
YOU LIKE PICKLES?
I DON'T GO OUT AT NIGHT, BUT THANK YOU ANYWAY. OH, COME ON.
Скопировать
Мы нашли гнездо примерно в 2-х км отсюда.
И это не все - огурцы, или что-то похожее.
Есть целые заросли в двух часах отсюда.
We found a nest about two kilometers away.
And that's not aII-- cucumbers, or something like them.
There are vines full of them two hours from here.
Скопировать
На картине видны люди и животные, но главную часть составляют неживые предметы.
Огурцы, виноград, дыни.
Глядя на них, историки использовали эту картину как источник сведений: что люди ели в Нидерландах в XVI веке.
People and animals can be seen in the painting.
But the majority of the picture is taken up by inanimate things these cucumbers, grapes, melons.
Historians have taken these paintings as sources through which they can determine what food was available in the sixteenth century Netherlands.
Скопировать
Глядя на них, историки использовали эту картину как источник сведений: что люди ели в Нидерландах в XVI веке.
Искусствоведы исследовали письменные источники, чтобы узнать, продавались ли такие огурцы, такой виноград
Археологи исследовали компостные ямы и туалеты XVI столетия, чтобы определить, какие сорта фруктов и овощей ели тогда
Historians have taken these paintings as sources through which they can determine what food was available in the sixteenth century Netherlands.
Art historians have discovered, from examining written sources, whether such cucumbers, grapes and melons were present in the marketplaces of the Netherlands in the sixteenth century.
Archaeologists have researched the remains of sixteenth century compost heaps to determine precisely which of the fruit and vegetables that decorate these pictures would have been present at the time.
Скопировать
Ты, наверное, спокоен как огурец.
Мне нравятся огурцы, особенно греческий салат йогуртом.
Вам нравится греческая кухня?
You're probably cool as a cucumber.
I like cucumbers, like in that Greek salad thing with the yogurt.
Do you like Greek food?
Скопировать
Ах ты, проказник!
Огурцовая ассоциация не ограничивается одними огурцами. Нет, сэр.
Это сезонный продукт.
You're such a bad boy.
The pickle association doesn't limit itself to pickle workers.
Pickles are seasonal.
Скопировать
Это сезонный продукт.
Поэтому речь идёт об ассоциации, представляющей интересы производителей огурцов и кислой капусты всего
Почему ты считаешь, что нам это выгодно?
Pickles are seasonal.
So we're talking about an association that... represents the rights of pickle and sauerkraut workers... of the entire west coast of America.
What do you say we start on the right track?
Скопировать
Тот парень из прогноза погоды, у которого на каждый выпуск новый костюм?
Пошлём ему костюм огурца, а потом кислую капусту и костюм хот-дога.
Два костюма - два выпуска.
That weather guy that wears a different costume every show? Send him a pickle suit.
Then we send him a sauerkraut and hot dog suit.
Two suits. Two shows.
Скопировать
С такими заказами, как Армани.
Чёртовы огурцы.
Макс, эти дамы - из Армани.
Now, see, that's impressive.
Fucking pickles.
These are the 2 ladies from Armani.
Скопировать
- Нет, но это ничего.
Я поставлю огурцы или ещё чего-нибудь.
- Росс, слава богу!
- No, but that's okay.
I'll just put out pickles or something.
- Ross, thank God!
Скопировать
Не могла бы ты мне напомнить, что у нас на обед?
Семга, омлет без желтков, огурцы, тосты без масла, шампанское.
Это все?
Would you please remind me what's for lunch?
Salmon, omelette without egg-yolks, cucumber, toast without butter, champagne...
Is that it?
Скопировать
Видимо правду говорят: сильные руки при сильном интеллекте.
Поэтому вы никогда не увидите неоткрытой банки огурцов на собрании Менсы.
Простите, извините.
I guess it's true what they say, strong hands, strong mind.
That's why you'll never see an unopened pickle jar at a Mensa meeting.
Excuse me, I'm sorry.
Скопировать
Он за рулём сидел.
Наберу огурцов к мёду.
Пошли, детка! Поешь.
The one who was driving.
Have some cucumbers with honey.
Come, child!
Скопировать
Ему может понравиться.
Вроде огурца, например.
Перестань.
He might like it.
Like a cucumber, or something like that.
- Oh, leave it out.
Скопировать
Брысь отсюда!
Трава тоже зеленая, и тина, огурцы , и капуста.
Подожди меня. Мама скоро вернется.
Get away!
Grass is green too, and so is moss, pickles, cabbage...
Wait here a minute, mummy will be right back.
Скопировать
- Мы уходим.
Кто заказывал огурцы?
Кортес.
We're outta here.
-Who ordered the, uh, pickles?
Cortes!
Скопировать
¬ы отравлены алкоголем!
—эр, € вижу маринованные огурцы, салат, кетчуп и свинину.
ƒействительно, свинина.
You are intoxicated, sir!
Sir, I see pickles and relish and ketchup... and pork, yes, I see pork.
Meat.
Скопировать
А Вы как думаете?
Выжимаю солнечный свет из огурцов.
Ещё каких-то восемь лет, и проблема будет решена.
It's all right.
I'm sure he didn't realize what he was doing.
Down you go.
Скопировать
Ничего, Родерик, ничего.
Сэндвич с огурцом?
Ты заставил ее плакать! Бессердечная свинья!
It's nothing, Roderick. Nothing.
Cucumber sandwich?
You've made her cry, you heartless swine!
Скопировать
Знаешь что?
Я больше не ем ветчину Маринованных огурцов?
Могу я есть огурцы?
You know what?
I don't eat bologna no more. How about a pickle?
- Can I eat the pickle?
Скопировать
Я больше не ем ветчину Маринованных огурцов?
Могу я есть огурцы?
Много соли, но это овощи
I don't eat bologna no more. How about a pickle?
- Can I eat the pickle?
- It has salt, but it's a vegetable.
Скопировать
- Да, у меня аллергия на пчёл.
Холодная семга, салат из огурцов, клубника...
К сожалению, у меня аллергия на клубнику.
- I'm allergic to bees.
Cold salmon, cucumber salad, strawberries.
I'm afraid I am allergic to strawberries.
Скопировать
Съешь такой - и можно веселиться всю ночь.
женщины собираются группами и устраивают засады на мужчин, а потом кормят их самыми длинными морскими огурцами
У мужчин начинается такая сильная эрекция, что на их инструменты можно вешать одежду и украшения.
You can eat them and go all night.
There are islands where the women gang up and ambush their favourite men and feed them the longest sea slugs they can find.
And the men get so incredibly hard, you can hang heavy clothes and jewels from their erections. - But doesn't it hurt?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Огурцов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Огурцов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение