Перевод "Орлы" на английский
Произношение Орлы
Орлы – 30 результатов перевода
Слава, слава, слава сербу!
С высоты кричат орлы, слышен голос из глубины.
Будь спокоен, слышим клич! Мы с тобой, Светозар Милетич.
Glory, glory, glory for the Serb.
Eagle is crying from the height, voice can be heard from the deep,
Don't you worry a grey bird, we all stand by you Svetozar Miletic (19th century political leader)
Скопировать
Это история человека, нарисованная образами его детства.
расстраивают его, и значения которых он смог понять только годы спустя, случившиеся на главной площадке в Орли
Орли, воскресенье.
This is the story of a man, marked by an image from his childhood.
The violent scene that upsets him, and whose meaning he was to grasp only years later, happened on the main jetty at Orly, the Paris airport, sometime before the outbreak of World War III.
Orly, Sunday.
Скопировать
Жестокие сцены, которые расстраивают его, и значения которых он смог понять только годы спустя, случившиеся на главной площадке в Орли, в Парижском аэропорту, однажды, перед началом Третьей Мировой Войны.
Орли, воскресенье.
Родители приводят туда своих детей, чтобы показать приземляющиеся самолеты.
The violent scene that upsets him, and whose meaning he was to grasp only years later, happened on the main jetty at Orly, the Paris airport, sometime before the outbreak of World War III.
Orly, Sunday.
Parents used to take their children there to watch the departing planes.
Скопировать
Берегись!
Ты сумасшедший водитель развалюхи, Орло!
Я даже не в машине.
Watch out!
You crazy, ding-a-ling driver, Orlo!
I'm not even in the car.
Скопировать
Все маленькие дьяволята гордятся адом.
Два орла!
Ты имеешь ввиду, что не считаешь Яббе лучшим местом на земле?
All the little devils are proud of hell.
Two heads.
Do you mean you don't think the yabba is the greatest little place on earth?
Скопировать
Садись сюда, сынок.
Сколько на орлов? Орлы!
Орлы!
Sit down here, son.
How many heads up?
Heads, heads!
Скопировать
Сколько на орлов? Орлы!
Орлы!
Ставлю на орлов!
How many heads up?
Heads, heads!
I bet on heads.
Скопировать
- Сто за тебя?
Ты за орлов.
Кто еще за решки?
- A hundred for you? - Yes.
You're on a head.
Anymore tails?
Скопировать
Играем!
Орлы!
Не забывайте, что мы играем каждую среду, четверг и вечер пятницы.
- Play for now. - Hold it!
- Heads!
When you're ready. Don't forget, every Wednesday, Thursday and Friday night!
Скопировать
Давайте, выходите из круга парни. Поехали, сынок.
Орлы.
Тебе нужно подкинуть их над головой так, чтобы они закрутились, понял?
Come on, out of the ring, you blokes.
Heads.
Settle down! No, son. You gotta put 'em above your head and spin it.
Скопировать
На что ставишь, приятель?
- 290 на орлов. - Играем.
Не подскажете, где здесь биржа труда?
What are you betting on, mate?
Two-ninety on heads.
Can you... can you tell me where the labor exchange is?
Скопировать
Да, вот он рейхстаг.
Ну что, подполковник Орлов, подошли к центру Берлина?
Так точно, товарищ генерал.
Yes, there it is, the Reichstag.
Well, Lieutenant-Colonel Orlov, we got to the center of Berlin.
That's right, Comrade General.
Скопировать
— Что напоминает вам этот палец?
— Моего орла.
— Нет, орел!
What does this finger make you think of?
- A bird [slang for dick]
A bird!
Скопировать
Чарли всегда идет до восьмиста или проигрывает.
Для этого нужно четыре раза подряд выкинуть орлов.
Что он делает, если побеждает?
Yeah, Charlie always goes for 800 or bust.
You gotta throw four heads in a row to do it, too.
Come on now, hurry up. Get 'em on. And what does he do with the winnings?
Скопировать
Кто-нибудь ставит на решки?
Нет, на орлов.
- Сто на решки. - Ты покрыт.
Anyone betting on tails?
No, on heads. Tails, 100!
You're covered!
Скопировать
Берите с собой заработанные деньги и чьих-нибудь подруг.
Ставишь всё на орлов, приятель?
200 на решки.
Bring your own money, anybody's girl.
Leaving it all on heads, mate?
Two hundred on tails.
Скопировать
Ты не можешь ставить на решки.
Тот, кто подкидывает, всегда ставит на орлов.
- Орлы.
You can't spin for tails, mate.
The spinner always spins for heads.
- Heads.
Скопировать
Тот, кто подкидывает, всегда ставит на орлов.
- Орлы.
- Хорошо, орлы.
The spinner always spins for heads.
- Heads.
- On a head. Four hundred, Charlie.
Скопировать
Он этим устрашил командующих Банко и Макбета?
Да, устрашил, как воробей -орла и заяц льва.
Твои слова и эти раны говорят о чести .
Dismayed not this our captains, Macbeth and Banquo?
Yes. As sparrows eagles, or the hare the lion.
So well thy words become thee as thy wounds.
Скопировать
- Орлы.
- Хорошо, орлы.
Смотри, где ты ходишь, идиот.
- Heads.
- On a head. Four hundred, Charlie.
Watch out, imbecile!
Скопировать
Хочешь попробовать поиграть?
290 на орлов.
У него только доллар!
- Gonna try the game, eh? - Yes.
Two-ninety on heads.
Well, he's on heads now.
Скопировать
- Что?
Одиль, я поеду в Орли, там мой муж.
Успокойте мою дочь.
- I hung up, this time.
Odile, I'm off to Orly, my husband is there.
Tell my daughter to wait.
Скопировать
Госпожа Пивэр поехала в Орли за господином Пивэром.
Скорее в Орли.
Скорее, скорее, поторопитесь.
She'll be back in two hours.
Hurry, we gotta nab him before he flies off.
- One minute, Monsieur.
Скопировать
Нет, на первую!
Через несколько минут мы приземлимся в аэропорте Орли.
В Париже - одиннадцать двадцать пять. Пожалуйста, сядьте на свои места.
Put it in first!
Ladies and gentlemen we are arriving at Paris Orly airport. It's 11:25...
Please, gentlemen sit down and fasten your seatbelts.
Скопировать
- Ладно.
Теперь в Орли.
- Говорю же тебе: она тебя любит.
And now...
Orly Airport.
I tell you she loves you!
Скопировать
А есть люди.
Орлы!
Я б сам такой был, если бы не твоя жадность.
But there're real people.
Flying high!
I'd have been like that myself if not for your greediness.
Скопировать
- Говорю же тебе: она тебя любит.
- А я говорю: в Орли.
- Ничего ты не понял.
I tell you she loves you!
- And I tell you...
Orly! - You don't get it!
Скопировать
А зачем он вам?
Госпожа Пивэр поехала в Орли за господином Пивэром.
Скорее в Орли.
Mme. Pivert went to meet her husband at Orly.
She'll be back in two hours.
Hurry, we gotta nab him before he flies off.
Скопировать
А где вы?
В Орли!
Я не был тридцать лет в Париже и меня встречает полиция.
- Where are you?
- At Orly!
30 years I haven't been to Paris and the police picks up!
Скопировать
Настоящее чудо.
Раз вы поехали в Орли, вы же знали, где искать Пивэра?
Наверное, он уехал с Терезой Ледюк.
A miracle!
You went to Orly, because you knew Pivert was there!
I thought he was leaving with Therese Leduc.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Орлы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Орлы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
