Перевод "Поддон" на английский
Произношение Поддон
Поддон – 30 результатов перевода
Я навела порядок в ванной.
Я вымыла поддон, так что можешь делать вид, что меня здесь никогда не было, если хочешь.
Куда ты собралась?
I straightened up the bathroom.
I washed out the basin so you could pretend that I'd never been here if you want.
Where are you going?
Скопировать
Что еще скажите о моей машине?
Теперь у нее отличный новый поддон картера.
Вы забыли сказать мне об этом.
Any word on my car?
It's got a brand new oil pan.
You forgot to tell me that.
Скопировать
Это было легко.
Я смастерил специальный поддон, который помещался внутрь туалета, а потом, когда он привык, убрал его
Весьма разумно.
Oh, that was easy, Greg.
I just designed a litter box to put inside the toilet, and then once he got used to it, I took it away.
– Yeah, makes sense.
Скопировать
Нужно Вас отвязать...
Но сперва я растоплю кусок сала на поддоне.
Бабушка?
I should untie you...
But first I'll put a dollop of fat in the oven tray.
- [Virginia] Grandmother?
Скопировать
Тефтель, надо потолковать.
Эй, не уходи, покуда не закончишь с поддоном картера.
Я закончил, Стоунер.
Meatball, uh, I'd like to talk to you for a minute.
Hey, Meaty you ain't going no place till you're finished with that oil pan.
I'm done, Stoner.
Скопировать
Мисс Кюбелик.
Я сломала ноготь, пытаясь вытащить поддон.
Тебе нужно купить новый холодильник.
Miss Kubelik?
I broke a nail tryin' to get the tray out.
You oughta buy yourself a new refrigerator.
Скопировать
Но крупье говорит, что в деле была замешана женщина.
Он дважды видел, как Луи передавал этой женщине два больших поддона с 1000-долларовыми фишками.
Она пошла с ними к окошку кассы, но тогда он не обратил на это внимания.
- Yeah. Now the big boss tells me there's a woman in it.
He says that he twice saw Louis... bring two big racks of $1.000 plates to this woman.
She went to cashiers window but he didn't think anything of it.
Скопировать
А это что?
Принеси поддон ещё с шестью.
- О, нет.
What is that?
Bring down a pallet with six more.
- Oh, man.
Скопировать
Аки и доктор Сид, готовьте зенитку.
Я поверну взлетный поддон.
Может, этот город потерян, а мы нет.
Aki and Dr. Sid, prep the Quatro.
I'll go rotate the airtray.
This city may be lost, but we are not.
Скопировать
Начинаю вращение.
Остановите поддон.
У нас проблема.
Beginning rotation.
Stop the airtray.
We have a problem.
Скопировать
Это самоубийство отправлять туда корабль.
В книге сказано, что там на складе есть 50 поддонов боеголовок класса "D".
- У них так же должны быть реактивные снаряды и ручное огнестрельное оружие. -Иди проверь это.
Boy, it's a super bitch to anchor a ship there.
The book says that there are 50 pallets of class "D" warheads in storage there.
They should also have all the missiles and small arms munitions we need-- Go verify that.
Скопировать
Если вы дальнобойщик и у вас сейчас случится авария и у вас есть выбор, с чем столкнутся, избегайте всего, где есть кирпичи.
Всегда врезайтесь в большой поддон с минеральной водой.
Да, это самое безопасное.
If you are a lorryist and you're going to have an accident and there's a choice of something to hit, avoid anything with bricks in it.
Always swerve and go for the big pile of mineral water.
Yes, that's a safer bet.
Скопировать
Круто
Если вдруг найдешь новенький масляной поддон, зови
Он пробит, Айви Бой (Лига Плюща - Айви Лиг; Дэнни поступил в Йель, университет входящий в эту ассоциацию )
Look what I found.
Great.
-Are you sure you can't fix it?
Скопировать
Я учился в Гарвардской школе бизнеса,
Это из-за меня вращается поддон в микроволновке.
- Джек.
I went to Harvard business school.
I'm the reason the microwave tray rotates.
Jack.
Скопировать
Что ж, мы не можем пройти сквозь лучи так может пойдём над ними.
Да, здесь много поддонов и пиломатериалов.Да
Да, достаточно, чтобы построить лестницу в небеса
Well, we can't go through the beams, so maybe we go over 'em.
Yeah, there's plenty of pallets and lumber. Yeah.
Yeah, enough to build a stairway to Heaven.
Скопировать
С V8 здесь куча свободного места, но с V12 я с трудом могу просунуть сюда ладонь.
требовалось не только изменить множество вещей, им пришлось повернуть радиатор, уменьшить масляный поддон
Но знаете что?
In the v-8, you've got tons of room around the engine, whereas the v-12, you can barely fit your hand in there.
For the engineers to fit this motor, not only did they have to change tons of things, they had to cant the radiator, shave the oil pan, and even run a smaller alternator.
But you know what?
Скопировать
Так что вы можете идти.
Но мы вот уже 20 лет грузим поддоны.
Что нам теперь делать?
So, you're free to go.
But we've been loading the palettes under the drones for 20 years now.
What are we supposed to do?
Скопировать
Сломать кондиционер, вынув защитный датчик и пережав охлаждающий змеевик, это хороший способ получить и то и другое.
Добавьте горючее чистящее средство в поддон, и кондиционер начнет выбрасывать огонь, а не холодный воздух
У тебя кончается время, Коул!
Ruining an air conditioner by removing the safety sensor and pinching the cooling coil is a good way to generate both.
Add some flammable household cleaner to the condensation pan, and your A.C. Unit will pump out fire instead of cold air.
(Reese) You're running out of time, Cole!
Скопировать
Просто объеденье!
А какой жирности несоленое масло ты использовала, для смазки поддона духовки?
Совсем без жира.
Mmm! Delicious!
What percent milk fat unsalted butter did you use to grease the cupcake tray?
None percent.
Скопировать
Совсем без жира.
Я использовала поддон с непригарным покрытием.
Разве ты не знаешь, что поддоны с непригарным покрытием сделаны из Тефлона? !
None percent.
I used a nonstick pan.
Don't you know that nonstick pans are made with P.F.O.A.s?
Скопировать
Я использовала поддон с непригарным покрытием.
Разве ты не знаешь, что поддоны с непригарным покрытием сделаны из Тефлона? !
Ну вот, опять начинается.
I used a nonstick pan.
Don't you know that nonstick pans are made with P.F.O.A.s?
Oh, boy, here it comes.
Скопировать
Проверим на капитане Соло.
И, раз уж мы занимаемся заморозкой, Почему бы тебе не забросить этот поддон для льда с апельсиновым соком
И осторожнее с зубочистками.
We'll test it on Captain Solo.
And as long as we're freezing things, why don't you toss this ice cube tray full of orange juice in there?
And be careful with the toothpicks.
Скопировать
в рамках трудотерапии.
Завтра мы собираемся склеивать вместе маленькие кусочки плитки и делать поддоны.
Не думаю, что вы лучший кандидат для трудотерапии.
in occupational therapy.
Tomorrow we're gonna glue little bits of tile together and make coasters.
I don't imagine you're the best candidate for occupational therapy.
Скопировать
Я только что с тренажерного зала.
Сгоняла жирок от липкой, большой булки, что съела сегодня ночью, и от облизывания глазури - с поддона
- Давай без деталей.
I just did back-to-back-to-back spinning classes.
The first two were for this big honking sticky bun I ate last night, and the other one's for licking the frosting off my microwave tray this morning.
Why not just skip the sticky bun?
Скопировать
Одно тело на ёмкость.
Четыре ёмкости на поддон.
Для отправки в Индию на мусорные заводы.
One body per drum.
Four drums per pallet.
All to be shipped to India for disposal.
Скопировать
- Ну,-не знаю... (у Татарского пищит пейджер)
Поддоны у нас импортные, фторовые.
А это не из "Видео-Интернешнл"? Нет.
Well, I don't know ...
We bought trays with fluoride coating ...
Is it from Video International?
Скопировать
Поехали.
Я просто девушка, желающая купить деревянные поддоны.
Ничего странного.
You're right there.
I'm just a girl lookin' to buy some wood pallets.
Nothin' weird here.
Скопировать
Да.
Э... я полагаю, вы продаете поддоны.
Я права?
Yes.
Uh, I'm guessing you sell pallets.
Am I right?
Скопировать
Хороший выстрел, Даи.
20 миллиметровые бронебойные патроны с отделяющимся поддоном.
Незаменимая штука.
Nice shot, Dai.
20 Mike-Mike, armor-piercing discarding sabot.
Accept no substitutes.
Скопировать
Рыжий медведь - мой тесть.
Эти бочки ставьте вниз на этот поддон.
Большие - наверх.
Red Bear is my father-in-law.
Put the big bells on the bottom of that fork, will ya?
Big ones over there.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Поддон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Поддон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
