Перевод "Подсказка" на английский
Подсказка
→
prompt
Произношение Подсказка
Подсказка – 30 результатов перевода
Только несколько бумаг сэр.
Ну, там могла бы быть подсказка.
Командир, конечно они поместили их где-нибудь...
Just a few papers sir.
Well, there might be a clue there.
Commandant, surely they'd put them somewhere...
Скопировать
Никогда.
Кроме того, доктор Уильямс - единственная подсказка, которая у нас есть.
Хозяин, идите сюда... Взгляните!
- Never.
Besides, Dr. Williams is the only clue we have.
- Master, come here.., Look!
Скопировать
Почему вы так задержались?
Неуверенность в ответах была очень хорошей подсказкой, капитан.
Вам лишь казалось, что все длилось долго.
What took you so long?
The interval of uncertainty was actually fairly brief, captain.
It only seemed long to you.
Скопировать
Как? Мы думали, это сделал ты, Бакстер?
Он был моей единственной подсказкой, единственным человеком, который знал, мертва Мирна Фергюссон или
Не нравится мне всё это.
Now, we thought that was your doing, Baxter.
Jim Donovan was my only real lead, theonIy person... who knows if Myrna is dead or alive.
That's rather disturbing.
Скопировать
- Они называются "шпаргалки", Лу.
Непонятно, почему всем так хочется называть шпаргалки "подсказками для дураков".
Мы просто думали, что ты не выговоришь слово "шпаргалка"
- Ohh! Ohh!
Goodness, you gave me quite a start there, I'm telling you. I mean, to have that mouth in this chair and not to get at it...
Okay, all right, when was the last time you had your teeth examined?
Скопировать
Мэри, какая у тебя милая лошадка.
Мари, где "подсказки для дураков"? Шпаргалки, Лу, шпаргалки.
Извини, Тед. Мэри, пожалуйста, отдай эти шпаргалки вон тому дураку? - Что это такое?
Well, uh, not any more than I've needed just to get along.
Yeah, well... well, you might have heard lately... that, uh, teeth themselves are nowhere.
I mean, teeth are still teeth, God bless 'em, but, uh, but people are finally realizing that gums are where it's at.
Скопировать
Мэри, мы получили ролик с ограблением банка во Флориде.
- Набросай Теду текст на "подсказки для дураков" .
- Они называются "шпаргалки", Лу.
I canceled three appointments to get you in.
- Well, no, I want an examination too.
- Ohh! Ohh!
Скопировать
Да, это должно быть достаточно безопасно.
Мы могли бы найти там подсказку.
И возможно узнать, кто действительно убил Старосту.
Yes, that should be safe enough.
We might pick up some kind of clue there.
And maybe find out who really killed the Churchwarden.
Скопировать
Идем, Бирч, я говорю!
У нас нет подсказки, насчет какой-нибудь могилы?
Никто, кроме странного доктора, не знает тайну Лонгфута.
Come man. Birch, I say!
Have we no clue, no knowledge of any burial place?
No one I know save the strange doctor knows Longfoot's secret.
Скопировать
Хорошо, что это значит?
кажется, забываете, молодой человек, что я уже встречал Пайка, и я знаю кое-что, что он не знает - подсказку
Хм, хм, хм.
Well, what does that mean?
Well, you seem to forget, young man, that I've already met Pike, and I know something that he doesn't - the clue to the treasure.
Hmm, hmm, hmm.
Скопировать
Нет, нет, нет они больше чем воры.
Почему этот человек в ангаре, дал нам подсказку?
Которую мы не развили. "Leatherman?"
No, no, there's more to it than that.
Why leave that man in the hangar to give us a clue?
Which we haven't followed up, you know. "Leatherman?"
Скопировать
Получите свои деньги на складе.
Мы должны проверить ту подсказку, которую он дал нам.
Возможно.
Get your money back at the warehouse.
We should have followed that clue he gave us.
Perhaps.
Скопировать
Он поставил на Рекламу и пошел загребать!
Бентэм сказал, что Блум утром дал ему подсказку.
Он единственный в Дублине Кто выиграл.
He bet on Throwaway and went to get some money!
Bantam Lyons said Bloom made his bet this morning.
He is the only man in Dublin who won.
Скопировать
Канат?
Подсказку?
Пояс? Шнурок?
Looking like the younger generation
Or a less smooth version of the lionel blair troupe
Of the irving davies dancers at the height of their success.
Скопировать
Это подтверждает мои подозрения.
Они содержат подсказку, и нашему блестящему мальчику их не хватает.
XB4.
That confirms my conviction.
They contain a clue, and our bright boys missed it.
XB4.
Скопировать
Это не объясняет того, что воры делали на складе.
Может быть, это была ложная подсказка?
Они могут планировать новое нападение и использовать его, чтобы отвлечь нас.
That doesn't explain what the thieves were doing in the warehouse.
Maybe it was a false clue?
They might be planning another attack and used it to distract us.
Скопировать
Это - девочка и Ваш помощник.
Они думают, что у них есть подсказка.
Право, я попытаюсь остановить их.
It's the girl and your assistant.
They think they've got a clue.
Right, I'll try and stall them.
Скопировать
Против себя, против общества потребления - как на Кубе...)
Хочу дать вам небольшую подсказку:
в следующем сезоне, в Париже, пойдет моя пьеса
just like in Cuba, without consumer society...)
I'm going to give you a helpful clue :
Next season, in Paris, there's going to be a play by me
Скопировать
У остальных правильная выдержка.
Ненавижу говорить так, сэр Чарльз, но есть вероятность, что мы не найдем никакой подсказки в этих снимках
- Почему вы так решили?
The rest are correctly exposed.
I hate to say this, Sir Charles, but maybe there's no clue here.
- How do you work that out?
Скопировать
Шанс поможет мне выиграть ваши деньги.
Неплохую подсказку ты мне подкинул, парень. - Дайте ему время.
- Шанс скачет первым.
Chancing's where you want to have your money.
Great tip you handed me, kid.
- Just give him time.
Скопировать
Я не могу найти её.
Я дам тебе подсказку.
Я чувствую ленту.
I cannot find it.
I'll give you a hint.
I feel the ribbon.
Скопировать
Нет, откуда мне знать, что я именно тот, с кем ты хотела остаться?
Рэй, вот тебе подсказка: наши трое детей.
Да, наши три белокурых ребенка.
No how do I know I'm the one that you wanted to end up with?
Here's a hint Ray, our three kids.
Yeah our three blond kids.
Скопировать
Где Австралия?
Даю подсказку, где живут кенгуру?
В Австралии.
Where is Australia?
I'll give you a clue, where are the kangaroos from?
From Australia
Скопировать
Позволь мне поговорить с ним, Дрю.
Похоже твоему мальчику нужны подсказки.
Ей нравится дразниться.
You should have let me talk to him, Dru.
Sounds like your boy could use some pointers.
She likes to be teased.
Скопировать
Полагаю, доктор Шоу ошибался.
Он не понял Эдди, не увидел подсказку.
Ну, мы все поняли подсказку Эдди.
Well, I guess Dr. Shaw was wrong after all.
He wasn't taking his cue from us, was he?
Well, we were certainly taking a cue from Eddie.
Скопировать
Надеюсь, отец не слишком нервничает из-за своей сегодняшней речи.
Всю неделю я давал ему небольшие подсказки.
Дафни сказала, что ты всё сам за него написал.
I just hope Dad doesn't get too nervous about his speech today.
I've been giving him little tips all week.
As Daphne tells it, you wrote the whole thing for him.
Скопировать
Так и есть.
Полагаю, я должна поблагодарить тебя за подсказку.
Не за что.
There is.
I guess I should thank you for the tip.
The pleasure's mine.
Скопировать
О, Боже, могло ли быть хуже?
Даю подсказку.
Молочко любишь?
Oh, God, what could be worse?
Well, here's a hint.
Got milk?
Скопировать
Он не понял Эдди, не увидел подсказку.
Ну, мы все поняли подсказку Эдди.
- Никогда не был таким подавленным.
He wasn't taking his cue from us, was he?
Well, we were certainly taking a cue from Eddie.
- I've never been so depressed.
Скопировать
Им тоже иногда везет.
Поверить не могу, что ты ищешь подсказки в бульварных газетах.
Нет, не "ищу".
They get lucky sometimes.
Cannot believe you're looking for tips in the supermarket tabloids.
Not "looking for."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Подсказка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Подсказка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
