Перевод "Порки" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Порки

Порки – 30 результатов перевода

Мне было неловко.
Ты до сих пор к ней неравнодушен?
Все, я не буду разговаривать
I felt bad.
Do you still have feelings for her?
All right, I'm not talking to you.
Скопировать
Я считала неприязнь Рекса надуманной.
Но ты , до сих пор, ко мне не равнодушен.
Какое предательство.
I thought Rex's dislike of you was paranoid.
But you had feelings for me all along.
God, this is just such a betrayal.
Скопировать
Сеньор Херера, вы можете уточнить?
Прошу заметить, что публичная порка не вышла из моды.
Ник Нэйлор, пожалуйста, подойдите.
Hmm. Senor Herrera, could you clarify "they"?
Let it be known, the public beating has not gone out of style.
Nick Naylor, please step forward.
Скопировать
Именно на эту тему ты хочешь побеседовать?
Просто не хочу получать порку за то, в чем не я виноват.
- А где сейчас Ривер?
Is that the direction you want this conversation to go in?
Just don't want to take a lashing for something I ain't the cause of.
- Where is River now?
Скопировать
-Да, а кому нужны?
Если газеты возьмутся за это, это будет глобальная супер-порка.
ОК, тогда нужно убедить судью... чтобы он не высовывался из своей проклятой мыльницы.
- Yeah, who does?
The newspapers get hold of this, it'll be a complete clusterfuck.
So the thing to do is reassure the judge, keep him off his damn soapbox.
Скопировать
Изображаете из себя добропорядочную мамашу а кошка и то лучшая мать.
Через час она должна быть готова, и предупреждаю я всегда думал, что порка пойдёт вам на пользу.
Простите, м-р Ретт.
As for you giving yourself airs about motherhood... a cat's a better mother than you are.
Have her things packed for me in an hour, or I warn you... I've always thought a lashing with a whip would benefit you immensely.
Excuse me, Mr. Rhett.
Скопировать
Мы начали беспокоиться, мисс Эллин.
Всё хорошо, Порк.
Я дома.
We was worried about you, Miss Ellen.
It's all right, Pork.
I'm home.
Скопировать
-Где остальные слуги?
-Остались только я и Порк.
Остальные ушли на войну или разбежались.
- Where are the other servants?
- Only just me and Pork left.
The others went to war or runned away.
Скопировать
Хорошо, дорогая.
Подсади её, Порк.
Вскакивай!
All right, darling.
Put her on, Pork.
Up we go!
Скопировать
О, я знаю, что Доктор Ли работает над чем-то крупным для Классики.
Этот человек слишком упрям, чтобы сидеть и принимать порку, как мужчина.
- Ты же знаешь это.
Oh, I know Dr. Lee is workin' on somethin' big for the classic.
The man's too stubborn to sit down and take his butt-whippin' like a man.
- You know that.
Скопировать
Меня это удручает.
Думаешь, мне нужна эта порка?
По моему приказу он перерубил канаты , отправив на погибель своего друга?
It makes me so very low.
You think I want to flog Nagle?
A man who hacked the ropes that sent his mate to his death? Under my orders?
Скопировать
чем больше ты ждёшь боли тем больше ты будешь наслаждаться этой болью.
Даже теперь эти молочно-белые плечи жаждут порки.
Я никогда не скажу тебе, где они, грязная нацистская свинья.
I know that the more you wait for the pain... the more you will enjoy the pain.
Even now... these creamy white shoulders... are aching for the lash.
I will never tell you where they are, you filthy Nazi pig.
Скопировать
Иди, залезай туда
Устрой брату порку за то, что он испортил твой план
Ему, присматривая за мной, и так хватает
Go on, get in there
Give your brother a thrashing for messing up your plan
He takes so much looking after
Скопировать
Я как раз придумывал рождественский подарок всем пенсионерам государства.
Только избегай публичной порки, а то Казначейство в итоге все испортит.
- Привет.
L was going for Christmas presents for all pensioners in the Commonwealth.
Make sure you don't flog 'em in public or the Treasury will end up getting bugger all.
- Hi.
Скопировать
- Подожди минутку.
- Я знаю, что ты не веришь в порку.
Я тоже этого не делала раньше.
Just a minute.
I know you don't believe in whipping a child.
- Well, neither did I until now. - I -
Скопировать
Фонд Оунса изгонит его из города.
Я лично устрою ему показательную порку.
Мы придем на открытие этого шоу.
The Ounce Foundation shall run him out of town.
I myself shall give him a scathing rebuke.
We'll attend the opening of this production.
Скопировать
- Ладно.
А вы обе готовьтесь к хорошей порке.
Дочки.
- All right.
And what you two ought to have is good shellacking.
Daughters.
Скопировать
О, нет, не выговор.
Ты должен выдать ему хорошую порку ремнем.
- Подожди минутку.
Oh, no, you won't.
You'll give him a real whipping, with a strap.
Just a minute.
Скопировать
Всё!
- не он... и Вы бы посмели предпринять какие-то собственные шаги в бизнесе, я бы задал Вам хорошую порку
А что бы Вы сделали, будь Вы мои секретарем?
Everything!
Madame Colet, if I were your father... which, fortunately, I am not... and you made any attempt to handle your own business affairs, I would give you a good spanking, in a business way, of course.
What would you do if you were my secretary?
Скопировать
Минуточку.
Я нашел первого кандидата для показательной порки.
Джеймс Хиггенс репетирует свое бродвейское шоу "Сладкие и горячие".
Just a minute.
I found the first object for our foundation to crush.
James Higgens is rehearsing a play on Broadway entitled Sweet and Hot.
Скопировать
Пока ты рядом — никакой жизни не будет.
До сих пор ко мне перешли 32 человека, для создания профсоюза нужны ещё 18.
Всех милости просим к нам.
With you around we can't make a living at all.
32 men have joined me so far.
We need 18 more to form a union.
Скопировать
Ты говоришь, как политик.
Ты заслуживаешь порки.
Почему ты такой злой?
You talk like a politician.
You deserve a spanking.
Why are you so angry?
Скопировать
Акции Темпико поднимаются.
-Мы устроим хорошую порку этому хлыщу.
-Паркер, если это опять какая-нибудь дура, играющая на бирже, скажи, что я или умер, или пьян, или женюсь, ну придумай что-нибудь сам.
Tampico shares are rising.
We'll arrange a good spanking for this dude.
If it is some silly stock-gambling female, tell her I'm dead. Or drunk, or getting married... Whatever.
Скопировать
Давайте!
Всегда считал, что порка навевает сплин.
Вы не находите, майор Хоган?
Do it
I always find a flogging brings on a spleen.
Do you find that too, Major Hogan?
Скопировать
Простите, сэр Родерик.
Пойдем, Порки.
Надо было пойти на крайние меры, сэр.
I'm sorry, Sir Roderick.
Come on, Porky.
Desperate measures seemed to be called for.
Скопировать
И ты никуда не поедешь.
Твою болезнь дома вылечить можно хорошей поркой.
И в больницу ехать не нужно.
But what if I'm sick?
A disease like yours can be cured at home, with a good thrashing.
No need for a hospital.
Скопировать
Заткнись!
-Поркой тут дело не уладить.
-Нет?
Shut up!
Whipping won't settle this.
-No?
Скопировать
- Позволь мне сказать тебе кое-что, приятель.
Этот парень, который только что звонил, нуждается в хорошей порке.
- Думаешь, стоит это сделать, Джо?
Let me tell you something, friend.
That kid who just called, what he needs is a good bust in the chops.
- Think that would do it, Joe?
Скопировать
Он принимает решение.
-Но порка незаконна, сэр!
-Неважно, главное, что это поставит их на место.
He's making his decision now.
Corporal punishment... is that still legal, sir?
Whatever's necessary to keep the children in line.
Скопировать
Пуласки, штат Теннеси, Брэндон, штат Миссипи.
Порк-Бэнд, штат Юта, Вампум, штат Пеннсильвания.
Два года в старших классах, или около того.
Pulaski, Tennessee. Brandon, Mississippi.
Pork Bend, Utah. Wampum, Pennsylvania.
Two years' high school's about it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Порки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Порки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение