Перевод "Поясница" на английский

Русский
English
0 / 30
Поясницаsmall of the back loins waist
Произношение Поясница

Поясница – 30 результатов перевода

Больно?
Он ударил меня ногой по пояснице.
И зачем ты полез в драку?
- Does it hurt?
- He kicked me in the back.
Why the hell did you fight?
Скопировать
Я...
Я принимаю таблетки, из-за болей в пояснице.
Только так я могу заснуть.
I, um - I-l went off to sleep again.
Because of the pain I was having with the fibrositis,
It was the only way I could get to sleep.
Скопировать
Мы обе не знаем своего отца.
Это незаметно, но когда мы раздетые, видно, что у нас обеих на пояснице (это забавно) есть такая же родинка
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком близнецов.
Papa was somebody that we never knew
But when we undress, one thing is true: In the small of our backs, in the very same place There´s the same beauty spot He had on his face.
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini
Скопировать
В чем проблема?
У него прихватило поясницу. Думаю, нужна помощь.
Может, усадить его в шезлонг?
What seems to be the trouble?
His back went out, and I think he needs some help.
Would you help me get him on a deck chair?
Скопировать
Проблема в поясничной области.
- С поясницей все в порядке.
Ногу можно не трогать.
- A problem in the lumbar region.
- My lumbar is all right.
Don't worry about that leg.
Скопировать
Вот голова болит!
А уж спина моя, а поясница...
Трещит, как будто хочет разломиться!
- Ohh...
T'other side! Oh, my back!
In faith, I am sorry that thou art not well.
Скопировать
Вот голова болит!
А уж спина моя, а поясница... Трещит, как будто хочет разломиться!
Но, милая, голубушка, родная, скажи - что мой возлюбленный сказал?
No, not he.
Though his face be better than any man's,... ..yet his leg excels all men's,... ..and for a hand and a foot and a body...
But all this I did know before. What says he of our marriage? What of that?
Скопировать
Вы можете узнать тело, мистер Фарелл?
У Алана было три родинки в форме треугольника на пояснице.
- Если бы я смог увидеть...
Can you identify the body, Mr Farrell?
Alan has three moles, sort of a triangle on his lower back.
- If I could just see...
Скопировать
Он снимет температуру и облегчит дыхание.
А это устранит раздражение кожи на пояснице.
Лучше?
That will take care of the fever and chest congestion.
And this will get rid of the dermal irritation on your back.
Better?
Скопировать
- Шазей?
Моя поясница!
- А у него повязка не на том месте.
- Chazeilles!
There goes my back!
Say, isn't his patch on the wrong eye?
Скопировать
Сумасшедший ритм, потрясающий темп!
Он борется с болью в пояснице, стиснув зубы.
Самый старый танцор на свете!
The rhythm is maddening, the pace is stunning.
He combats his lumbago with clenched teeth.
The world's oldest dancer!
Скопировать
-Это не корсет.
Это для моей поясницы!
У меня болит спина.
- This is not a girdle.
This is not a girdle. It's my back!
My back went out on me.
Скопировать
Он художник.
У меня болит поясница.
- И где она его встретила?
HE'S AN ARTIST.
MY BACK'S KILLING ME! MY BACK'S KILLING ME!
WHERE'D THEY MEET?
Скопировать
Держись.
- О, моя поясница.
- Опусти его, Доун!
Hang on.
- Oh, me back.
- Let him down, Dawn!
Скопировать
телепатии.
во всеслышание в радиусе 5 миль, им приходится постоянно и очень громко говорить о погоде, болях в пояснице
Другим способом для достижения той же цели может быть посещение концерта "Зоны Бедствия".
'telepathy.
'Now, in order to prevent themselves broadcasting every slightest thought 'to anyone within a five-mile radius, 'they have to talk loudly and continuously about the weather, 'their little aches and pains, the match this afternoon 'and what a noisy place Kakrafoon has suddenly become.
'Another method of temporarily blotting out their mind is to play host 'to a Disaster Area concert.'
Скопировать
Побрызгаешь себе на глаза.
А то у тебя поясница онемеет.
Я приготовлю эту рыбу.
Just splash it on your eyes.
Please get up a bit, Ma, or you'll get a backache.
Let me cook the fish.
Скопировать
А ты что стоишь кряхтишь?
Да поясница...
Танки! Танки!
Stop gawking and help me.
My back hurts.
The tanks are coming!
Скопировать
Скоро там уже Фезит?
Поясницу ломит, жуть.
Ай да княжна, выбрала в заложники кого не жалко.
Aren't we in Pejite yet?
My back is killing me.
Boy oh boy, did the Princess ever pick a bunch of losers.
Скопировать
Больше всего бедра болят. А у тебя?
Поясница.
Мы завтра не разогнемся.
My thighs hurt most.
And you? The small of my back.
We'll be stiff tomorrow.
Скопировать
Раз, два, три!
Огнестрельное ранение в спину, в области поясницы.
Переворачиваем обратно на счет три.
One, two, three!
Gunshot wound, back, flank area.
Roll him back on three.
Скопировать
Вы мешаете, месье.
У меня устает поясница от ваших кресел, они слишком мягкие...
Они противоударные, водонепроницаемые, до 250 метров...
You're in the way.
And your marshmallow seats compress my spine.
It's unbreakable and waterproof to 250 meters.
Скопировать
Это точно.
теперь, Таг, бессмертный, но всё-таки уязвимый Кэп Руни спустя всего шесть недель после операции на пояснице
--выйдёт играть против самой жёсткой команды в лиге.
That's right.
Meanwhile, Tug, immortal but vulnerable Cap Rooney only six weeks off a microdiskectomy--
--will start against the league's toughest pass rush.
Скопировать
Тайм-аут, тайм-аут.
Его ждёт операция на пояснице но мне сказали, что к плейофф он встанет.
Что не так?
Time-out, time-out.
It looks like back surgery butI 'mtoldhe maybeback by playoffs.
What's wrong?
Скопировать
-Думал, что загнусь.
Они удалили диск из моей поясницы.
Ничего страшного.
-I felt like I was gonna die.
They went in and they sucked out myL-5disk.
It's no big deal.
Скопировать
- Что ты делаешь?
- У этих кресел нет поддержки для поясницы.
Это Рамон.
- What are you doing?
- Well, these seats have no lumbar.
Oh, hey, there's Ramon.
Скопировать
О! Горячая штучка!
В смысле "о, моя поясница шипит", если ты понимаешь, о чем я.
А британский парень? Он собирается играть огромную... ладно.
Hot-o-rama!
In the "Oh, my sizzling loins" sense.
And the British boy, he's going to be playing a huge--
Скопировать
Ты вернулся.
Плод моей поясницы вернулся после пролития такого убожества на наши жизни и сумел опозориться еще больше
Тогда хорошо. Мы просто...
You came back.
The runt of my loins came back after raining misery on our lives and managed to shame us even further!
All right then, we'll be....
Скопировать
- Спасибо, мама.
Бью себя в грудь и проклинаю поясницу, которая родила такого слабоумного ребенка!
Это моя мама.
- Thanks, Mom.
Each morning before I feed, I go out into the hills where it's parched beat my breast and curse the birth of such a cretinous boy!
My mother!
Скопировать
- С чего вы решили, что больны?
- Кровотечение, ломит поясницу.
Гормоны так и бушуют.
Why do you think you're ill?
I'm spotting, and lower back pain.
My hormones are all over the place.
Скопировать
БЕРТА Корица.
Поясница?
Часто таскаешь тяжести?
-Cinnamon. -I said cinnamon.
Lower back?
You do a lot of lifting?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Поясница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Поясница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение