Перевод "Растов" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Растов

Растов – 30 результатов перевода

Нам жизненно необходима замена лития.
Воздействие женщин Мадда на мой экипаж продолжает расти, а объяснения этому нет.
Гарри Мадд заключен под охраной в своей каюте.
Lithium replacements are now imperative.
The effect of Mudd's women on my crew continues to grow.
Harry Mudd is confined to his quarters under guard.
Скопировать
Однако, более удивительные вещи происходят на острове Фара.
Как сообщают, сейчас температура на острове составляет +32 градуса, и продолжает расти.
+32 градусов и продолжает расти!
However, there are exceptional conditions on the Island of Fara.
Temperatures are said to be in the region of 90°, and still rising.
90 degrees and still rising!
Скопировать
Как сообщают, сейчас температура на острове составляет +32 градуса, и продолжает расти.
+32 градусов и продолжает расти!
- Я-то думала, что жарче уже и быть не может.
Temperatures are said to be in the region of 90°, and still rising.
90 degrees and still rising!
- Surely it can't get any hotter. - Apparently, it can.
Скопировать
Мистер Спок, я понял.
Квадротритикал - единственное зерно, способное расти на планете Шермана.
На станции его несколько тон, и очень важно, чтобы оно попало не планету Шермана в сохранности.
Mr. Spock, you've made your point.
Quadrotriticale is the only Earth grain that will grow on Sherman's Planet.
Now, we have several tons of it here on the station and it's very important that that grain get to Sherman's Planet safely.
Скопировать
Капитан, хронометры начали идти в обратную сторону.
Скорость путешествия во времени будет расти с каждой минутой.
Возьмите вещи и идите в транспортную.
And, captain, notice the chronometers. They've started backward.
Minute by minute, the speed of time passage will now increase.
Get your gear and report to the Transporter Room.
Скопировать
Внешнее давление растет, капитан.
800 и продолжает расти.
Тысяча и продолжает расти.
External pressure building up, captain.
Eight hundred gsc and climbing. Compensate.
One thousand gsc and climbing.
Скопировать
800 и продолжает расти.
Тысяча и продолжает расти.
Давление критическое, капитан.
Eight hundred gsc and climbing. Compensate.
One thousand gsc and climbing.
It's becoming critical, captain. We can't handle it.
Скопировать
Нас, детишек, вывезли в деревню, на Волгу.
Как кормить стали, я расти начал.
Вон, видишь, какой вымахал!
- They sent us, the kids, to a village. On Volga River.
When they started to feed us, I started to grow.
- You see, how tall I am!
Скопировать
Подтвердите.
Температура внешней оболочки 480 градусов, продолжает расти.
- Он слишком близко, капитан.
Acknowledge.
Outer hull temperature, now 480 degrees and rising.
He's too close, captain.
Скопировать
Что есть, то есть!
Она меня растила, уж я-то знаю...
Я с вами?
She is !
She raised me so I know...
I'm coming too ? Am I ?
Скопировать
C тех пор заживём счастливо...
И будем растить мальчиков и девочек.
— Мы будем добры с ними.
have some cows... and like happily ever after.
With our children.
We'll be very kind to them.
Скопировать
Я построю тебе домик у воды.
Там мы будем растить наших детей.
Подальше от людей и шума.
I'll build you a nice little house.
We'll have children there.
Far from people... far from crowds.
Скопировать
- Как может быть, что она не сможет вырасти?
- Борода не может не расти!
- При всём моём уважении она должна вырасти!
- How come, it can't grow?
- It can't grow!
Yours can't grow!
Скопировать
Нет, я считаю, что она больна.
Она в одиночку должна была растить меня после смерти отца.
Мне тогда было пять лет, и это было ей трудно.
No, I mean ill.
She had to raise me all by herself, after my father died.
I was only five and it must've been quite a strain for her.
Скопировать
В Карачо-клуб.
Борис, расти, тянись вверх тяни пуанты и дыши, когда прыгаешь.
Ты же любишь эту малышку, ты ее обожаешь, считаешь ее красивой.
Driver, take us to the Caracha Club!
Boris! Stretch! Stand taller
You adore this girl, don't you?
Скопировать
Да, мне стыдно вспоминать о нашей жизни в течение последних 8-9 лет.
Но даже в такой нищете... моя дочь, Михо, продолжала расти,
и вскоре, весной, ей исполнилось 18 лет.
Indeed, it shames me to recall our miserable lives of these last eight or nine years.
But amidst all our hardships... my daughter Miho was rapidly becoming a woman,
and soon it was the spring of her 18th year.
Скопировать
Другой становится отшельником,... потому что у него маленькие проволочки во рту.
Та, что замужем, воюет со своим мужем и растит малолетнего преступника.
А что слышно о Джени с её яйцеголовым профессором?
Another resigning from the human race... 'cause she's got a little chicken wire in her mouth.
A married one squaring off at her husband, raising infant delinquents.
And what do you hear from Janie and Professor Egghead?
Скопировать
Я не думала, что когда-нибудь буду счастливой без него.
Я надеюсь, что наш сын будет расти быстро.
Ичиро.
I didn't think I'd ever be happy without him.
I hope our son will grow up fast.
Ichiro.
Скопировать
Ты так крепко спал.
Когда я наблюдала за восходом солнца... во мне вдруг стала расти уверенность... что я могу больше тебя
Мы можем никогда больше не встретиться, если разойдемся сейчас. Я не могла больше держать это в себе.
You sleep very well
I become lively slowly While looking at the last the setting sun of Roma on one side Would suddenly think of not meeting you again
Can't meet each other again forever I think I must say to you
Скопировать
Это глубинное бритьё.
Борода у женщин начинает расти ни с того ни с сего и с очень большой скоростью.
Машинка...
It is a deep shave.
As far as we know, the women started growing facial hair uh, all at once and terribly quickly.
My little machine...
Скопировать
С этого дня я постоянно ощущала боль, особенно болела голова.
Врач сказал, что это из-за того, что я расту.
Второй согласился.
From that day, I always felt pain... especially in my head.
The doctor said it was my growing up.
A second one agreed.
Скопировать
Ну, правильно.
Будут расти лучше.
Ну, за встречу!
- That's right.
They'll grow better.
Well, to our meeting.
Скопировать
Тише!
Эту ли малышку Растил я?
С ним ли мы играться могли?
Quiet down! Quiet down!
Is this the little girl I carried?
Is this the little boy at play?
Скопировать
Я решил поискать какую-нибудь землю, где мы могли бы посадить зерна риса.
Он будет расти, пока мы будем строить лодку, и будет хорошей пищей в нашем путешествии.
Хозяин!
I decided to look for some land where we could seed rice.
It would grow while we were building our boat and would be a good stock in our travel.
Master!
Скопировать
Она сестра капитана.
На самом деле, это она меня растила.
Отто ведь постоянно нет дома.
She's his sister.
I grew up with her.
- Because Otto is travelling all the time.
Скопировать
Я бы так хотела увидеть ее снова и сказать,.. ... чтопонимаюее мысли,чаяния,ее нетерпение, ностальгию и одиночество.
И когда злая колдунья поняла, что Гретель ее обманула,.. ... онапочувствовала,чтоееносначал расти!
Накануне Богоявления мама всегда устраивала праздник. Тетя Ольга часто приносила свой волшебный фонарь и сказки.
I wish I could see her again and tell her that I understand her boredom, her impatience, her longing, and her loneliness.
And when the wicked witch at last realized that little Gretel had tricked her, her nose began to grow and grow...
For Twelfth Night Mother always gave a party, and Aunt Olga would come with her magic lantern and her fairy tales.
Скопировать
У него нет своего жилья, спит на съемной квартире.
Не для такой жизни я растил ее четырнадцать лет.
Если бы это был порядочный молодой человек нашего круга... я бы сказал: "Ханни еще ребенок, но надо подумать о будущем".
He hasn't got a room of his own, he sleeps in lodgings
I haven't invested fourteen years of money in the kid for that
If it was a decent young man from a family like ours... I'd say: "Hanni is still a child, but the future is to come"
Скопировать
Ну, Доктор, что произойдёт?
Жара и давление буду расти пока Земля не растворится в ярости расширяющихся газов, как это было миллионы
-Сколько у нас времени?
Well, Doctor, what is going to happen?
The heat and the pressures will continue to build up until the Earth dissolves in a fury of expanding gasses, just as it was millions of years ago.
-How long have we got?
Скопировать
697,428.
У Вас начала расти борода!
- А теперь 3823 умножить на 427.
697.428.
For God's sake, your beard is growing.
What should I do?
Скопировать
Не бойтесь, наша люстра не убивает.
У Вас начала расти борода!
Ваше бегство помешало его убить.
Don't be afraid. Our chandelier doesn't kill.
"For God's sake, your beard is growing!"
The fact that you ran, made it impossible for him to be killed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Растов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Растов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение