Перевод "Рио-де-Жанейро" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Рио-де-Жанейро

Рио-де-Жанейро – 30 результатов перевода

Гостиницы-небоскребы для гостей, Дворец шахмат, где будет происходить турнир, сверхмощную радиостанцию,
аэропорт "Большие Васюки", регулярное отправление самолетов во все концы света, включая Рио-де-Жанейро
Вы только представьте себе!
where you will played in the tournament.
Powerful radio station to transmit sensational news to the whole world. Airport "Great Wasiuki"... to scheduled and charter flight around the world including Rio de Janeiro and Melbourne!
Try to imagine it!
Скопировать
Маруся, принеси нам кофе сюда. Мы его выпьем на свежем воздухе.
Нет, это не Рио-де-Жанейро, это гораздо хуже.
Бедный Йорик!
Mary, bring the coffee here.
No, this is not Rio de Janeiro. This is much worse.
Poor Yorick! Citizen!
Скопировать
То-то я и смотрю.
Да, это не Рио-де-Жанейро.
- Вам кого?
Arbatov! Now I see.
No, This is not Rio de Janeiro.
What's your business?
Скопировать
Я хочу уехать,товарищ Шура.
Уехать далеко, в Рио-де-Жанейро.
У Вас там родственники?
I want to go away, Comrade Shura,..
...very far away,.. ...to Rio de Janeiro.
Have you relatives there?
Скопировать
Былу меня папа турецкоподданный, но давно скончался в страшных судорогах.
Я с детства хочу в Рио-де-Жанейро.
- Понятно. Вы, конечно, не знаете о существовании этого города?
I had a father once who was a Turkish subject, but even he passed on in horrible convulsions.
Ever since I was a child I've wanted to go to Rio de Janeiro. I see.
You, of course, are not aware that such a city exists.
Скопировать
Вот вырезка из советской энциклопедии.
Вот что тут написано о Рио-де-Жанейро.
1 360 000 жителей, на берегу океана. Главные улицы по богатству магазинов не уступают первым городам мира.
This is a clipping from Soviet Encyclopedia.
See what it says here about Rio de Janeiro.
Population 1 360 000 ...at the large bay in the Ocean in the wealth of stores and the grandeur of buildings its main streets rival those of the largest cities of the world.
Скопировать
Я тоже хочу в белых штанах.
Рио-де-Жанейро - хрустальная мечта моего детства.
Не касайтесь ее своими лапами. Ладно, ближе к телу, как говорил Мопассан.
I want to have white pants too.
Rio de Janeiro is the delicate dream of my childhood. Don't you touch it with your dirty paws.
Now, back to bosoms, as Guy de Maupassant used to say!
Скопировать
Нежная и удивительная.
Нет, это не Рио-де-Жанейро!
Надо идти,Адам, курс на восток.
Lovely and wonderful!
No, this is not Rio de Janeiro.
Adam, we must go. The course is due East.
Скопировать
Ну его у черту!
Нет никакого Рио-де-Жанейро, и Америки нет, и Европы нет.
Последний город на земле - это Шепетовка, о которую разбиваются волны Атлантического океана.
The devil take it!
There is no Rio de Janeiro! And there is no America!
The waves of the Atlantic Ocean break on Shepetovka, [*Ostap means former border point on USSR's western frontier.]
Скопировать
- Мне на блюдечке, а Вам на тарелочке.
-А как же Рио-де-Жанейро?
Я тоже хочу в белых штанах.
For me on a little saucer. For you on a little plate.
But how about Rio de Janeiro?
I want to have white pants too.
Скопировать
Есть тут 2 заведеньица...
Но это не Рио-де-Жанейро.
Сегодня же в поезд и на Запад.
There used to be a pair of saloons of Eastern style...
But this is not Rio de Janeiro.
I'm going to the railroad station right away.
Скопировать
Чувствую себя отлично.
А как же Рио-де-Жанейро?
Поехали!
Now I am in command of the parade! I feel fine.
But what about Rio de Engineiro?
Shall we go?
Скопировать
Мы прерываем эту программу для экстренного сообщения.
Сегодня, в Рио-де-Жанейро, террористы похитили... Американского Посла, Чарльза Элбрика.
Вот текст заявления, которое было оставлено в посольской машине.
We interrupt this program for a news bulletin.
Today, in Rio de Janeiro, terrorists kidnapped ... the U.S. Ambassador, Charles Burke Elbrick.
Here is the communiqué that was left in the embassy car.
Скопировать
Мы жили там около 5 лет.
Мы жили в небольшом городке около Рио-де-Жанейро, рядом с озером.
Озером, таким же большим, как море...
We lived there about five years.
; Kin a little town not far from Rio, by a lake.
A lake as vast as the sea...
Скопировать
Извините, не могли бы вы поменять мне рейс до Рио-де-Жанейро.
Рио-де-Жанейро?
Да.
Excuse me, but could you change my destination to
Rio de Janeiro?
Yes.
Скопировать
Не забывайте опавшую листву под деревьями.
На Рио-де-Жанейро. Уборка.
Матуш с Сержиу и Мариу. Вывоз хлама на грузовике-уродине.
Don't forget the dead leaves on that side of the street.
Marques et Miranda, on Rio de Janeiro, for cleaning.
Matos... with Sergio and Mario take the big basket.
Скопировать
Начнёшь с урн для мусора на Римском, далее по Церковному и вниз до Принцессы Жоаны, как можно дальше.
Начнём с Церковного, вверх до Рио-де-Жанейро в квартал Монтепиу.
- А как с клиникой?
First the garbage at avenue de Rome after that avenue da lgreja and go down Santa Joana Princesa, as far as possible.
First the avenue da lgreja... one goes up Rio again, after that to Montepio.
- and the clinic...?
Скопировать
За капитана Педру, который спас нас от жажды!
Послушайте, дон Диогу... новые женщины прибыли в Вила Белу из Рио-де-Жанейро.
Они белые.
To Captain Pedro, who delivered us from the drought!
Listen, Dom Diogo... new women arrived at Vila Bela coming from Rio de Janeiro.
They're white.
Скопировать
Все правильно.
В Рио-де-Жанейро. Одна.
Как же ты забыла?
- That's right.
Rio de Janeiro, on your own.
You should know.
Скопировать
19 сентября. Прямой рейс. Лондон, Хитроу
- Рио-де-Жанейро. "Бритиш Эйруэйз".
765 фунтов.
September 19, London Heathrow to Rio de Janeiro.
It's British Airways.
You're looking at 765. That's 7-6-5.
Скопировать
В Сан-Франциско, Новом Орлеане,
Рио-де-Жанейро, эмм,
Риме, Киншаси,
San Francisco, New Orleans,
Rio de Janeiro,
Rome, Kinshasa,
Скопировать
Сан-Франциско, Новый Орлеан,
Рио-де-Жанейро, Рим,
Киншаса, Карачи, Бангкок и Пекин.
San Francisco, New Orleans,
Rio de Janeiro, Rome,
Kinshasa, Karachi, Bangkok and Peking.
Скопировать
- Да.
Он только что получил наследство, должен пойти в Рио-де-Жанейро.
Он передал тебе вернуться домой, сейчас!
- Yes.
He's just received an inheritance and has to go to Rio.
He told you to go home, now.
Скопировать
Я получил наследство ...
Ох, Ники, Я пойду с тобой в Рио-де-Жанейро.
Он не любит говорить с девочками о искусстве или смысле жизни - это тебе подходит.
I've just inherited...
Oh Nicky, I'm going with you to Rio.
He doesn't like to talk about art or the meaning of life.
Скопировать
Дальше - он уезжает. Он собирается в Рио.
В Рио-де-Жанейро?
Ох, я умру...
When are you leaving?
Today Today?
Couldn't you stop her?
Скопировать
Она нужна вам сию минуту? - Незамедлительно!
Она же в Рио-де-Жанейро!
- В Рио... Она вернулась!
Dear friend, You are the only one who can save me.
But I dance badly.
Where is Barbara?
Скопировать
Дамы и господа поприветствуем: "Аврора".
Аврора приехала из Рио Де Жанейро.
Она танцует в маленьком уличном кафе.
Here it is, ladies and gentlemen, "Aurora. "
Aurora comes from Rio deJaneiro
She dances in a little street cafe
Скопировать
Она танцует в маленьком уличном кафе.
И когда вы вниз в Рио де Жанейро?
Вот то, что вы услышите каждый латинский любовник говорит.
She dances in a little street cafe
And when you're down in Rio deJaneiro
Here's what you'll hear each Latin lover say
Скопировать
Молодожены признались мне что собираются провести медовый месяц в Южной Америке.
Вероятно, сейчас они пролетают над Рио-де-Жанейро где такое невозможно голубое небо, под звуки гитар.
- Папа?
The newlyweds confided in me that they are going to South America on their honeymoon.
They are probably flying over Rio de Janeiro now where, beneath that unbelievably blue sky, with the strumming of guitars...
- Oh, Pater?
Скопировать
У нее были действительно теплые сиськи.
Рио-де-Жанейро.
Тогда все было проще, но и весче.
She had real warm boobs.
Rio deJaneiro.
Things were easy then, but tough, too. I don't envy your dad.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рио-де-Жанейро?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рио-де-Жанейро для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение