Перевод "Саламандра" на английский
Саламандра
→
salamander
Произношение Саламандра
Саламандра – 30 результатов перевода
Раньше я таких не видел.
Это Саламандра, корабль Гаспарде, фаворита регаты.
Вот как.
The ship of Gaspard.
Salamander. It is...
It is the symbol of the ship?
Скопировать
Вы знаете, что со мной произошло?
Я столкнулся с ящерицей или саламандрой...
Петр, ты бы быстрее разобрался, что это за животное... Вдруг она атаковала меня и... вы знаете, что я сделал?
If you saw what had happened...
I ran into a lizard or salamander, you'd know what it was Petr.
And it stuck its head out and then I... you know what?
Скопировать
Я запишу все.
Прежде всего, битву Жирки с саламандрой.
И как он нашел Дневник... это самое важное...
I'll record this.
Don't forget Jirka fighting the salamander.
And finding the diary!
Скопировать
- Лягушка!
- Это саламандра!
- Это хамелеон.
- A frog!
- It's a salamander.
- It's a chameleon.
Скопировать
Как-то ты меня спрашивал, почему капитан назвал тебя... аксолотлем, и что это такое.
Это не дерево, это подводная саламандра, которая живёт в мексиканских озёрах.
В словаре я нашла цитату Хулио Кортасара:
You asked me once why your skipper called you... an axolotl, and what was it.
It's not a tree, but a salamander's larva... that lives in some lakes in Mexico.
There's a quote of Julio Cortázar in the dictionary
Скопировать
Амфибия-мутант.
Какая-нибудь лягушко-саламандро-ящерица.
Знамение времени.
It's a mutated amphibian.
It's a frog salamander-lizard thing.
Sign of the times.
Скопировать
- Это хамелеон.
"Любой вид саламандр из рода генус тритурус."
"Некоторые имеют яркую окраску и выделяют раздражающие вещества."
- It's a chameleon.
"Any of the semiaquatic salamanders from the genus triturus."
"Some are brightly colored and secrete irritating substances."
Скопировать
Конечно, сэр.
Он только начал рассказывать об отличии тритонов от саламандр,.. по форме хвоста, а потом стал рассказывать
А потом?
Indeed, sir.
He was observing that newts differ from salamanders in the shape of the tail, and a marked sexual dimorphism prevails in most species, when the young lady rose and said she thought she would go back to the house.
- And then?
Скопировать
- Точно!
Как же звали эту старую саламандру? ...
Ах да, Бонс!
Yeah.
What was that old salamander's name?
Oh, yeah. Bones.
Скопировать
Бенжамен перешел к творчеству Алена Таннера.
"К вопросу о сокровищах Швейцарии, "Саламандру" смотрели?"
Это любимый Катин фильм.
Benjamin starts going on about Alain Tanner's films.
"Talking of Swiss gems, do you know The Salamander?"
It's one of Katia's favourite films.
Скопировать
"Саламандры" круче всех!
"Саламандры" круче всех!
Пора уделать всех в атаке!
Salamander is number one
Salamander is number one
There's no one like us under the sun
Скопировать
Да, "Саламандры" круче всех!
Да, "Саламандры" круче всех!
Да, "Саламандры" круче всех!
'Cause Salamanders, we're on top
'Cause Salamanders, we're on top
When it comes to winning, we never stop
Скопировать
Подъём!
Бой с "Саламандрами" и "Леопардами".
Все в зал!
Wake up!
Battle with Salamander and Leopard!
In five!
Скопировать
Сразу видно, взрослый.
Привет, Саламандр.
Привет, папа!
That's real mature, Dad.
Hey, Salamander.
Hey, Dad!
Скопировать
Да, "Саламандры" круче всех!
Да, "Саламандры" круче всех!
"Саламандры", стой!
When it comes to winning, we never stop
When it comes to winning, we never stop
Salamander halt!
Скопировать
Всё, ребята, на выход!
"Саламандры" круче всех!
"Саламандры" круче всех!
Move! Everybody, let's move!
Salamander is number one
Salamander is number one
Скопировать
Да, "Саламандры" круче всех!
Да, "Саламандры" круче всех!
Да, "Саламандры" круче всех!
'Cause Salamanders, we're on top
When it comes to winning, we never stop
When it comes to winning, we never stop
Скопировать
Исполняй!
Вперёд "Саламандры"!
Пошли!
Step aside.
Go, Salamander!
Go!
Скопировать
- Петра Арканян.
Единственная девчонка у "Саламандр".
Единственная у кого тут есть яйца.
- Petra Arkanian.
Only girl in the Salamander Army.
With more balls than anybody else in this bunk room.
Скопировать
Пора уделать всех в атаке!
Да, "Саламандры" круче всех!
Да, "Саламандры" круче всех!
There's no one like us under the sun
'Cause Salamanders, we're on top
'Cause Salamanders, we're on top
Скопировать
Да, "Саламандры" круче всех!
"Саламандры", стой!
Вольно!
When it comes to winning, we never stop
Salamander halt!
At ease.
Скопировать
Вперёд!
Двигай "Саламандры"! Пошли!
Вперёд!
Go!
Go, go Salamander!
Go! Go!
Скопировать
Послушай, я может и понравился Харли, но...
Видимо, если я не расстанусь с тобой саламандра Сэсил убьет меня, пока я буду спать.
Нет, ему просто нужно провести с тобой побольше времени.
Look, Harley may have liked me, but...
Apparently, if I don't break up with you, Cecil the salamander is gonna kill me in my sleep.
No, he just needs to spend more time with you.
Скопировать
Долой корпоративную тиранию!
Не думала, что мы сможем переплюнуть абсурдность прошлой сидячей забастовки в поддержку саламандров (
Это такая тупость.
Down with corporate tyranny!
I didn't think we could top the absurdity of last week's sit-in for that endangered salamander.
This is so stupid.
Скопировать
Эта саламандра была лучшим другом Харли Как вы могли его потерять?
Хорошая новость это, то что я както встречалась с ветеринаром, который рассказал мне что саламандры обновляют
Да, спасибо за успокаивающий факт, но Сесил удрал, понятно?
That salamander was Harley's best friend. How could you guys lose him?
In good news, I once dated a veterinarian who told me that salamanders, they regenerate their tails.
Yeah, thanks for the backup, okay, but Cecil took off for the hills, all right?
Скопировать
Эй, Уэйд?
Хочешь подержать Сэсила, мою саламандру?
Черт возьми, конечно
(gasps, chuckles) Hey, Wade?
- Wanna hold my salamander, Cecil?
- Heck yeah, come here.
Скопировать
Он говорит, что убьет тебя когда ты будешь спать, если ты только не расстанешься с моей мамой.
Что ж, это очень прямолинейная саламандра
Посмотри, какие милые пакеты для подгузников.
He says he's gonna kill you in your sleep unless you break up with my mom.
Well, that is a, uh, very articulate salamander. (Chuckles)
Look at these cute diaper bags.
Скопировать
Или нет.
Эта саламандра была лучшим другом Харли Как вы могли его потерять?
Хорошая новость это, то что я както встречалась с ветеринаром, который рассказал мне что саламандры обновляют свои хвосты
Or not.
That salamander was Harley's best friend. How could you guys lose him?
In good news, I once dated a veterinarian who told me that salamanders, they regenerate their tails.
Скопировать
Последнее слушание завтра.
Вот кое-что о выделении феромонов с использованием саламандры.
Нам нужны жабы.
Closing arguments are tomorrow.
Here's something about pheromone production using salamanders.
No. Gotta be toads.
Скопировать
И влюбляется в нее.
На обратном пути я думал о том, что в голове Бенжамена тоже живет саламандра.
15. Фино в прошлом
...meets her and falls in love!
On the way down, I wondered if there was a salamander in Benjamin's brain.
15 Finhaut, in the past
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Саламандра?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Саламандра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение