Перевод "Санта-Клаус" на английский
Произношение Санта-Клаус
Санта-Клаус – 30 результатов перевода
Может, они все реальны своим образом, так?
- Санта Клаус и гномы воображаемые, но Иисус и ад реальны!
- Ну что ж, как насчёт Будды?
Maybe they're all real in the same way, right?
Santa Claus and leprechauns are imaginary, but Jesus and hell are real!
Well then, what about Buddha?
Скопировать
Этого здесь вообще быть не должно.
Джимми, я очень сомневаюсь, что мой секретный Санта-Клаус заложил..
Такого поганого подарка у меня еще никогда не было.
- Not supposed to be in there.
Jimmy, I seriously doubt my secret Santa planted a b...
I have the worst secret Santa ever.
Скопировать
Это значит, что ты можешь придумать вещи для здешнего существования.
Санта-Клаус был убит в результате теракта.
Первое, что нам нужно, чтобы ты вернул его.
That means you can imagine things into existence here. I can?
Santa Claus was killed in the terrorist attack.
The first thing we need is for you to bring him back. How?
Скопировать
Потом я их пакую и подготавливаю для распространения на будущий день всем голодающим во дворе.
Я вроде бутербродного Санта Клауса.
Только Санта не берёт денег за свои подарки.
Then I package them and get them ready for distribution to all the hungry kids in the yard the next day.
I'm kind of like the Santa Claus of PBJs.
But Santa Claus doesn't charge for his presents.
Скопировать
- Да неужели?
О, я думал, это Санта Клаус приносит подарки на Рождество.
- Ты был послушным мальчиком в этом году?
Oh, I thought santa claus
Brought the presents at christmas.
You have been a good boy this year, haven't you? I have, I swear.
Скопировать
В целом, всё продумано, фантастика!
Только посмотри на себя, сияешь как Санта-Клаус!
А кто сказал, что я не он?
All in all, all things considered. Fantastic!
Look at you beaming away like you're Father Christmas.
Who says I'm not?
Скопировать
У нас его даже нет, у нас батареи.
Ты когда-нибудь слышала, чтобы Санта Клаус проходил через батареи?
Но откуда у нас тогда все эти игрушки, если я даже еще не закончила свой список?
We don't even have a chimney, we have radiators.
Have you ever heard of Santa Claus coming through radiators?
But how can we have our toys already if I haven't even finished my list?
Скопировать
До сих пор он по прежнему верит что Al. B. Sure вернется на сцену.
Но если Санта Клауса не существует, почему люди всё выдумывают?
Тоня, Санта это просто способ показать детям о духе рождества.
To this day, he still thinks Al B. Sure's gonna make a comeback.
But if Santa Claus is not real, why do people make it up?
Tonya, Santa is just a way to teach kids about the spirit of giving.
Скопировать
Спокойной ночи, мамочка.
Вы думаете объяснить Тоне про Санта Клауса было трудно, вам повезло, что вас не было когда ей рассказывали
Фу... это гадко!
Good night, Mommy.
You think explaining Santa Claus to Tonya was hard, you should have been there for the birds and the bees.
Eww... that's nasty!
Скопировать
Ну, раз уж ты отработал еще один год в качестве единственной рок-звезды, не принимающей наркотики Я поделюсь с тобой одним общеизвестным фактом
Санта-Клаус живет прямо на этой улице
Он же вроде бы жил в Хельсинки?
Well, as you have spent another year as the only drug-free rock star in the world, I am going to share a little known fact with you.
Father Christmas lives just down the street from here.
- Father Christmas lives in Helsinki?
Скопировать
Подумайте об этом.
Разве Люк Скайвокер и Санта Клаус не повлияли на ваши жизни больше, чем большинство реальных людей в
Я имею в виду, будь то Иисус реален, или нет, он имел большее влияние на этот мир, чем любой из нас.
Think about it.
Haven't Luke Skywalker and Santa Claus affected your lives more than most real people in this room?
I mean, whether Jesus is real or not, he's had a bigger impact on the world than any of us have.
Скопировать
Меркурохром, мазь, медвежья желчь...
Ждёшь подарок от Санта-Клауса?
Настольный бейсбол!
I wonder if Santa's really coming Sure he will What do you think, Honey?
I bet he won't this year He only visits good kids
He won't come.
Скопировать
на стук молоточков.
В фильме "Санта Клаус 2"
Они идут прямо на нас.
Tiny hammers.
Let's go skating!
- They're coming right at us!
Скопировать
Что же мне делать?
и я бы хотела иметь какой-то чудесный совет... что нет Санта Клауса профессиональный реслинг - подставной
что можно сделать.
What can I do?
I feel for you, I really do, and I wish I had some sort of magical answer but the harsh reality is that there is no Santa Claus professional wrestling is fake and eventually, one way or another, men leave.
There must be something you can do.
Скопировать
- Нет, это я позитивный человек.
А ты как будто Санта-Клаус под действием антидепрессантов.
...который занимается сексом в Диснейленде.
-No, I'm a positive person.
You are like Santa Claus on Prozac.
At Disneyland, getting laid!
Скопировать
37 грабежей за 8 месяцев, сделанные грабителями, переодетыми Санта Клаусами.
Ты что, милый, не веришь в Санта Клауса.
Верю! Разумеется сейчас декабрь - самое время для рождественских подарков.
I need to talk too. They dress up as Santa Claus!
You don't believe in him?
They're going to surprise us.
Скопировать
Он пытался сбежать, но я был быстрей.
Откуда ты знаешь, что это фальшивый Санта Клаус?
Ты видел, чтобы Санта Клаус ходил по улице с пистолетом? - Пистолет!
- I got him! After 8 months!
How d'you know he's with the gang?
Does Santa often carry a gun on him?
Скопировать
Поверь мне!
Откуда у тебя эта пушка, Санта Клаус?
У кого ты его украл?
Anyhow, promotion's coming my way now.
OK, Daddy Claus how d'you get a police gun?
Who d'you steal it from?
Скопировать
- Спасибо.
Почему Вы сидите в кабинете в костюме Санта Клауса? Э?
Это - камуфляж.
- Thank you, Qiu. - It's OK.
Why are you dressed as Santa right here in your office?
This is my camouflage gear.
Скопировать
Ну вот... Я говорю "гоу"
и вы понимаете, что Санта Клаусы должны быть в тюрьме до Рождества.
Никаких каникул, отсутствий по причине здоровья или домашних проблем...
So, hear this, men!
I want the Santa Claus Gang behind bars before Christmas.
So, no days off, medical certificates or letters from your parents.
Скопировать
Привет!
Это - Санта Клаус.
Назначаю Вам встречу в 12.00 перед Европейским Банком. Там будут подарки. Поспеши и поймай меня.
Hi, lawmen!
This is Santa!
If you believe in me get your gifts outside Europa Bank at noon
Скопировать
- Похитили? Как?
- Он следил за Санта Клаусом. - Люди из той самой банды?
- Судя по всему да.
- What on earth for?
By a group of armed Santa Clauses.
- It's the Santa Claus Gang!
Скопировать
А что мы можем сделать?
Надеюсь, этот Санта Клаус починит рацию и нас начнут искать.
Вообще-то, нас уже ищут.
What can we do?
We have to hope Santa Claus over there can fix the radio or someone looks for us.
Actually, someone is looking for us.
Скопировать
Это - камуфляж.
Мы пытаемся поймать бандитов, которые переодеваются Санта Клаусами.
Одетые в эти костюмы, мы можем проникнуть к ним в банду.
This is my camouflage gear.
It's to infiltrate the Santa Claus gang.
We need to get inside their minds and bodies.
Скопировать
Я думал, что он из банды.
Тебе не нужен Санта Клаус или пистолет, чтобы думать об этом. Ты всегда думаешь об этом.
Да, но там были Санта Клаус и пистолет.
With a gun! I thought of the gang.
With or without a gun, it's all you think about.
This was Santa with a gun!
Скопировать
Я буду стараться. Не говори этого. Почему ты шепчешь?
Тут Санта Клаусы.
Они только что вытащили Эмильена из помойки.
Lily, I'm trying but you have to be there to see it.
Can you speak up?
The Santa's have got Emilien. Looks like they're about to
Скопировать
Все по местам!
С Рождеством, Санта Клаус!
- Время ловить эту банду.
Into position.
So, this is Xmas.
I'll turn on their lights no messing.
Скопировать
Так, что они украдут выручку из больших магазинов?
Они его тихо грабят и в костюмах Санта Клаусов и через магазины выходят. Точно.
Никто не обратит на них внимания.
So they can spend the cash right away.
They rob the bank on Sunday and walk out via the store.
I get it.
Скопировать
Никто не обратит на них внимания.
Это причина, по которой члены банды маскируются под Санта Клаусами.
Из-за этого они грабят Марсель 8 месяцев без проблем.
I get it.
As Santas, nobody notices.
The Santa disguise was to help them rob the richest bank in Marseille.
Скопировать
Кто я по-твоему - извращенец?
Да нет, в смысле, нравятся, раз ты работаешь Санта-Клаусом.
Мне вот нравятся дети.
Do you think I'm some kind of pervert?
I just mean because you're Santa Claus.
I like kids.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Санта-Клаус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Санта-Клаус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение