Перевод "Сарай" на английский
Произношение Сарай
Сарай – 30 результатов перевода
Кто-то из беженцев еще там.
У вас есть рейнджеры, чтобы обыскать сараи.
А что с остальными?
One of the refugees is still out there.
Have the rangers search the barns. Use dogs if it'll help.
And the rest of them?
Скопировать
Мне нужно поговорить с вашим мужем.
Он в сарае.
У него там темная комната.
I need to speak with your husband.
He's in the shed.
It's where he has his darkroom.
Скопировать
Его любимый внук женится, Тед.
Я думаю, он сможет взять выходной и не появляться в тот день в нашем сарае, а присутствовать на нашей
У-у!
His favorite grandson is getting married, Ted.
I think he can take a day off from haunting the barn to make an appearance.
Whoo!
Скопировать
Ребята так беззаветно отрываются у тебя во дворе.
Эти придурки не придумали ничего умнее, чем зависать в этом тупом сарае, уже два дня.
Мы должны разнести их тусовку.
Boy, they sure are making a lot of noise out there.
Those idiots have done nothing but hang out in that stupid shed for the last two days.
We should crash that party.
Скопировать
Иначе...
Сара и Эл-Джей... умрут.
В предыдущих сериях...
Otherwise, they, uh.
sara and Ij. they both die.
Previously on prison break:
Скопировать
Ты самый проницательный из моих знакомых.
Итак, меня зовут Сара. И я секретарша. Бывшая.
Той Дженнифер, стервы, которую сюда пригласили.
I don't know anyone that could've seen through me like that.
Look... my real name is Sara, and I'm an assistant.
Was, anyway, to the real Jennifer bitch that was invited here.
Скопировать
С чего бы это?
Вы, должно быть, Сара и Хоук.
Либби ДиКан.
- What makes you think that?
- You must be Sarah and Hawk.
Libby Dekaan.
Скопировать
Как Вы себя чувствуете?
Что с Аран?
что с ней?
How is your body feeling?
What has happened to Arang?
She fell from there, so what do you think has happened to her?
Скопировать
Однако... обуявшая меня тревога вскоре незаметно рассеялась, и остались только нежные губы Акари.
Ту ночь мы провели в маленьком сарае на краю поля.
Завернувшись в старое одеяло, мы говорили почти до утра, а потом незаметно провалились в сон.
But... the creeping anxiety that had taken hold of me... Would soon gradually melt away. And all that remained would be the feeling of akari's soft lips.
We spent that night in a shack by the side of a field.
Wrapping ourselves in an old blanket we talked on and on... Until finally we had fallen asleep side by side.
Скопировать
А когда вы построите сарай?
Сарай?
Это магазин будет.
When will you build the barn?
What barn?
Lt'll be a shop!
Скопировать
Это магазин будет.
- Нет, сарай!
- Нет, магазин.
Lt'll be a shop!
- No, a barn!
- Not a barn, a shop!
Скопировать
- Нет, магазин.
- Сарай!
- Это магазин будет.
- Not a barn, a shop!
- A barn!
- It'll be a shop.
Скопировать
Это сарай, а не магазин!
Это магазин, а не сарай!
- Это сарай!
It's a barn, not shop!
It's a shop, not barn!
- It's a barn!
Скопировать
И ни одно доброе дело не останется безнаказанным.
Но ты ж нас позвал, не чтоб сарай строить, так?
- Ты спрашивал про Мэйфэир. - Ну?
Fine, you knock yourself out trying to get more honey out of queen bee, here.
I'm takin' the rover, and I'm gonna stake out this rec building, make sure they're not moved, but dig, I'm not waiting forever. I'll meet you there first thing in the morning.
And if I see that Elizabeth is in any immediate danger,
Скопировать
Приличным.
Да он был как вторая корпорация "Сара Ли".
Я приму это как комплимент, хотя уверен, что это не имелось в виду.
DECENT?
HE WAS ANOTHER SARA LEE.
I'LL TAKE THAT AS THE COMPLIMENT THAT I'M SURE WAS INTENDED.
Скопировать
Доктор Гамильтон врал.
Я нашла цветок Никодемус в его сарае.
Один добрался до Пита и он быстро стал страшным.
Dr. Hamilton was lying.
I found the Nicodemus flower in the barn.
One got Pete, and he took a quick turn to scary.
Скопировать
-Не прикидывайся, что не знаешь.
Я был в твоем сарае!
Он заражен.
- Do not pretend you don't know.
I went to your barn!
He's infected.
Скопировать
Для Дикингов мира сего.
Их хвалёная респектабельность и порнуха в сарае.
Он покупает кассету у постоянного поставщика, и кто же на ней?
The Deakings of this world.
All that respectability and a shed full of porn.
He goes to buy a tape from one of his regular suppliers and who's on it?
Скопировать
Он ударил меня, и я подумала, что он собирается убить меня.
Там в сарае на столе был нож.
Тот нож.
He was hitting me and I thought he was going to kill me.
There was a knife on the table in the shed.
It's the knife.
Скопировать
Поезжай с Богом.
Сарай без тебя доделают как-нибудь.
Ему деньги нужны.
Go and may God be with you.
We'll finish the barn somehow.
He needs money.
Скопировать
Сарай построили.
Не сарай, а магазин!
Я только хотела...
The barn's built.
It's not a barn, it's a shop.
I only wanted...
Скопировать
Всегда хочешь, как лучше, а оно внезапно оборачивается!
Это не сарай, это магазин.
- Это сарай!
You want the best, but it all goes wrong of a sudden!
It's not a barn, it's a shop.
- It's a barn!
Скопировать
Я на все согласна.
- Сарай!
- Магазин!
I agree to anything.
- It's a barn!
- It's a shop!
Скопировать
Раньше женщина ни за что не делала бы это на публике.
Они бы нашли себе сарай, пещеру или что-то еще.
Это неприлично.
In the old days, a woman would never consider doing that in public.
They'd go find a barn or a cave or something.
I mean, it's indecent.
Скопировать
Похоже, ему выстрелили в сердце.
Ты не хочешь объяснить, что труп делает в твоем сарае, Джонатан?
-Понятия не имею. Я никогда раньше не видел этого человека.
Looks like he was shot in the heart.
You wanna explain what a dead body's doing in your barn?
- I've never seen that man before.
Скопировать
Не надо прикидываться его другом.
Знаете, сарай не место для таких ботинок.
Да мне они все равно не очень нравятся.
Don't pretend to be his friend.
You know, a barn's no place for shoes like that.
Didn't like them that much anyway.
Скопировать
- Где ты его нашёл?
Он лежал на входе в сарай.
Наполовину здесь, наполовину там.
Where did you find him, exactly?
He was lying on his front by the shed.
Sort of half in, half out.
Скопировать
- Слушай, давай поменяемся местами.
- Надо сбегать в сарай.
- Пошёл ты!
- Listen, Beaver, we're gonna change places. - What?
- One of us is gonna go to the shed.
- No way! Shut up and listen!
Скопировать
- Да, ты здесь.
Сара, но ты не можешь остаться.
Ты должна уехать.
Yes, here you are.
- But you can't stay, Sarah.
You've got to go.
Скопировать
Ты не против, если я оставлю свои книги тебе на хранение?
Думаю, в сарае достаточно места.
Было очень мило с твоей стороны, Дрейк, терпеть меня все последние дни.
Are you sure you don't mind my storing all these books here?
I guess the old barn is big enough to hold them.
It's been awfully good of you, Drake, to take me in just now.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сарай?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сарай для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение