Перевод "Сильвестр" на английский
Произношение Сильвестр
Сильвестр – 30 результатов перевода
Сьюзен? Сьюзен Лишь искаженный нерв, лишь сбой в себе Определит святыми быть, погрязнуть ли в грехе...
("Рабы" Джордж Сильвестр Вирек/Poem "Slaves" by George Slyvester Vireck) (перевод Argento88 и Somebody
Сьюзен...
Susan?
'A twisted nerve,' 'a ganglion gone awry,' 'Predestinates the sinner...' 'or the saint.'
Susan.
Скопировать
Вы полагаете, что можете напрямую говорить с Господом?
Сильвестро!
Иди сюда, Сильвестро.
What? Do you suggest you are in direct communication with the Word of God?
Sylvestro.
Come here, Sylvestro. Paolo.
Скопировать
Сильвестро!
Иди сюда, Сильвестро.
Паоло! Случилось кое-что замечательное.
Sylvestro.
Come here, Sylvestro. Paolo.
Something really marvelous has happened.
Скопировать
Автор сценария:
Сильвестр Сталонне Продюсеры:
Ирвин Уинклер, Роберт Чартоф
- ~ Doo doo do-doo - ~ Well, you put me down
~ Doo doo do-doo You put me down real nice
~ This love affair
Скопировать
Трансляция со стадиона "Парк-де-Пренс".
Сильвестр... Ну что? Видела его?
Да.
Now it's 2nd half of the match between auxerre AJ and marselles
The winner of the match enters the final
Did you see him?
Скопировать
-Где девушка?
Она у Сильвестра Питча. Эбонат-стрит, 1 09.
-Капитан, дайте мне одну минуту.
where´s the girl?
Sylvester Fitch, 109 Avalon brown corner house, upstairs.
-Just give me one minute.
Скопировать
смена как раз закончилась.
чтобы не говорила, что теб€ не целовали на сильвестр (новый год).
Ўушан ты только мешаешь.
Just finished my shift.
Don't say no one kissed you on New Year's.
Shushan you're only in the way.
Скопировать
Для меня важны те уважение и сила, которые отличают эту профессию.
Я чувствую себя как гибрид Брюса Спрингстина и Сильвестра Сталлоне.
Не знаю, что лучше -ловить негодяев или раздавать автографы.
For me, it's the respect and power that the position commands.
I feel like a combination of Bruce Springsteen and Sylvester Stallone out there.
I don't know whether I oughta be bustin'bad guys or signing autographs.
Скопировать
Что?
Здесь изображен Сильвестр Сталлоне, занимающийся фистингом с кем-то, кто напоминает Мистера МакГенри
Говорят, Тулуз-Лотрек пил эту бурду.
What ?
Well, it's Sylvester Stallone fisting what looks like Mister MacHenry from "The Magic Roundabout".
And they say Toulouse-Lautrec used to drink this ?
Скопировать
А!
Это фильм с Сильвестром Сталлоне.
Точно?
Ah!
That's a movie with Sylvester Stallone.
Isn't it?
Скопировать
Вы уже приехали.
Вот перед вами дом Сильвестра Сталлоне.
- Спасибо.
You're here.
That's Sylvester Stallone's house right there.
- Thank you.
Скопировать
А тот, что справа, только что похоронил родителей.
Роза и Сильвестр Гарделла...
- А что инспектор Вад?
But the one the right... just buried his parents.
Rose and Sylvestre Gardella. Sound familiar?
And on Inspector Vade's front?
Скопировать
Он делает кучу денег на нас, чернокожих людях,.. ..и всё что у него там есть - это стена с портретами итальянцев.
Знаешь, Сильвестр Сталоне, и прочие круто выглядящие уёбки.
- Ты понимаешь, что я говорю, дружище?
He make much money off us black people and all he got up there on the wall is Italians.
You know, Sylvester Stallone, okey-doke-looking motherfuckers.
You know what I'm saying, homeboy?
Скопировать
Я думаю, нам надо познакомиться.
Меня зовут Дон Сильвестр.
Вы чуть не сломали мне мой мотоцикл
I guess you and I got off on the wrong foot.
I'm Don Sylvester.
You know you almost made me wrap my bike around that pole.
Скопировать
Дети Тамы были прозваны "непостижимыми"
капитаном "Шику Мару" Сильвестри.
Остальные мнения по сути совпадают с этим.
The children of Tama were called "incomprehensible"
by Captain SiIvestri of the Shiku Maru.
Other accounts were comparable.
Скопировать
Всё. Ухожу, закрываюсь. Всё.
. - О, день добрый, синьорина Сильвестри.
- Добрый день. - Я оставил вам столик. Прошу.
I'm leaving.
Good morning, Miss Silvestri.
There's a table for you.
Скопировать
И Танкреди кто прежде был посвящен в рыцари.
Сильвестр из церкви Сан-Руфино.
И Морико, наш дворянин.
And Tancredi. Both formerly consecrated knights.
Sylvester of the church of San Rufino.
And Morico, our nobleman.
Скопировать
Иди сюда
Теперь меня, Сильвестре, теперь меня
Ты ведешь себя, как ребенок
Come here.
Now me, Silvestre, now me.
You're acting like a child.
Скопировать
Осторожно, не задень сеньору
-Привет Сильвестре
-Черт побери, черт побери
Careful, with the lady.
- Hey, Silvestre.
- Well, well.
Скопировать
Смотрите
Г-н депутат чувствует себя в безопасности рядом с Сильвестре
Ты себя плохо чувствуешь?
Look.
The Congressman feels safer beside Silvestre.
- You don't feel well, do you?
Скопировать
Ваша влиятельность просто поникла
Я хочу навестить свою внучку, Сильвестре
Могу я заплатить, когда буду возвращаться назад?
- Your influence just wilted.
I want to see my granddaughter.
Can I pay when I get back?
Скопировать
Ваша сдача, мой депутат
Спасибо, Сильвестре
-Присаживайтесь здесь
- Your change, Congressman.
- Thanks, Silvestre.
- Ready?
Скопировать
Что случилось?
Сильвестре выйди и возьми с собой детей
И позови кого-нибудь из женщин, чтобы помогли с Фелицей
- Oh, my, what happened?
- Silvestre, get off and take the kids.
Call some women to help with Feliza.
Скопировать
-Давай, пойдем
-Помоги мне Сильвестре
-Да, Оливерио
- Come on, come on.
- Help me, Silvestre.
- Yes, Oliverio, let's see.
Скопировать
-У него волосы, смотрите
- Спасибо тебе Сильвестре
Не правда ли он очень похож на отца?
- He has hair, look.
- Thanks.
- Isn't he just like his father?
Скопировать
Животные просто были уставшие
Поехали, Сильвестре.
Пожалуйста, мы опаздываем
The animal traction got tired and left.
Let's go, Silvestre.
Please, it's late.
Скопировать
Мы с удовольствием
А какая твоя мама, Сильвестре?
Она- настоящая красотка
We'll be delighted.
- What's your mother like?
- She's a true beauty.
Скопировать
Единственный день, в который я могу не вставать рано
Это Сильвестре
Я притворюсь, что я сплю
The only day I can't get up early.
There's Silvestre.
I have to pretend I'm asleep.
Скопировать
Просыпайся, здесь твой любимый сын..
Сильвестре, сынок
Боже
Open up, here is my loving mother's son...
- Come on. - Oh, Silvestre, my son.
Heavens. Oh.
Скопировать
Как и всегда, когда я здесь бываю
Вы не знаете когда Сильвестре будет возвращаться в Сан Херонимито?
Я полагаю завтра
Just like every time I come.
Do you know when Silvestre is returning?
- Tomorrow, I suppose. Today...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сильвестр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сильвестр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
