Перевод "Титания" на английский

Русский
English
0 / 30
Титанияboiler titanium Titan titanic
Произношение Титания

Титания – 30 результатов перевода

Но Кронос - это греческая легенда.
Он был титаном, кто ел своих детей, не так ли?
Да, именно.
But Kronos was a Greek legend.
He was the Titan who ate his children, wasn't he?
Yes, exactly.
Скопировать
Ну, что у нас здесь.
Титаний, верно?
Смоченный в кислоте?
Well.
Titanium, right?
Acid-etched?
Скопировать
Дамы и господа!
В современной живописи идет борьба титанов.
Одни привержены традиции, другие - новизне.
Thank you, my boy.
Ladies and gentlemen, a fight between giants has begun in painting.
They align themselves with tradition or innovation.
Скопировать
Феноменальная.
Ну, что такое человек приведет нас к Титану.
Комитет одобрил миссия?
Phenomenal.
It's right that someone like you is taking us to Titan.
Has the committee approved the mission?
Скопировать
Черт, знаете что?
Титан я не достал, но мой приятель сделал всё на углеродной основе.
Вышло на двадцать три килограмма меньше. Ничего?
Oh, shit, you know what?
I couldn't get titanium. So, I had a friend mold the base out of carbon fiber instead.
Came in 23 kilos under the weight you asked for.
Скопировать
- Я надеялся на это.
- И когда же это столкновение титанов?
- Через две недели, в пятой голокаюте.
- I was hoping for that.
- So when is this clash of the Titans?
- Two weeks, in holosuite 5.
Скопировать
- А для этого мне всего лишь надо умереть.
А вот когда будет суперкубок, уже не будем смеяться, там мы играем с Титанами.
- У нас нет шансов. - Типун тебе.
YOU'VE CONJURED UP FOR ME. LIKE IN CASE YOU GET SICK.
CONSIDERING YOUR LIFE. I MEAN, WHEN'S THE LAST TIME YOU WERE TESTED? SIX MONTHS AGO.
I WAS NEGATIVE.
Скопировать
А теперь они "Титаны".
"Хьюстон Оэлерс" стали "Титанами" из Теннеси?
Да.
First they were the Oilers, and now they're the Titans.
The Houston Oilers are the Tennessee Titans?
Yeah.
Скопировать
Я никогда не видел его игры. Это было до моего рождения. Но Джуну шел к тому, чтобы стать великим гольфистом.
Он был титаном гольфа.
Близкие удары, падающие на землю, по словам Сэма Снида, как бабочка с больной лапкой.
Now I'd never seen him play myself, since it was before I was born, but it was said that Junuh had been on track to becoming' the greatest golfer... this country had ever seen.
Titanic off the tee.
Approach shots which fell to earth, as Sam Snead once put it, "like a butterfly with sore feet."
Скопировать
То что вы собираетесь посмотреть - сцены из фильма Лоуренса Оливира.
Некоторые из вас могли видеть его в рекламе поларойда или в роли Зевсе в "Битве Титанов."
О, душа, черная, как смерть.
You will now see a scene from the film by Laurence Olivier.
You may have seen him in the Polaroid commercial or as Zeus in "Clash of the Titans".
O bosom black as death.
Скопировать
Продолжайте.
Как только мы вошли в сферу притяжения Титана, я дал сигнал сблизиться и образовать закрытый ромб.
Оставаясь в ромбовидном строю, мы выполнили низкоапогейный разворот вокруг Титана и начали набор высоты с углом восхождения 25 градусов по оси "зет", готовясь к Петле Ягера.
- Continue.
As we approached Titan, I gave the signal to tighten into a diamond-slot formation.
Remaining in formation, we executed a low-apogee turn around Titan and began a Z+25 degree climb in preparation for a Yeager Loop.
Скопировать
В этой точке мы дали ускорение и выполнили разворот на правый борт на 27 градусов.
Мы вышли из разворота на курсе к Титану.
Вы оставались в позиции ведущего звена?
Here, we accelerated and executed a starboard turn of 27 degrees.
We came out of the turn on course for Titan.
You were still in the lead position?
Скопировать
Да, сэр.
Это начало нашего захода на Титан. Я на правом крыле.
Где находился мистер Альберт в этот момент?
Yes, sir.
At the beginning of our run to Titan, I'm on the right wing.
Where is Mr Albert at this point?
Скопировать
Натуральный финансовый гигант.
Титан! - Я тоже!
- Ты, нет! - Я, да! - Ты нет!
Over here. Let's talk.
now, look.
Let's be reasonable.
Скопировать
Согласен.
К счастью, кое-кому хватило здравого смысла укрепить структуру основанным на титане сплавом.
- Ваш рецепт?
I agree.
Fortunately, someone had the good sense to reinforce the structure... with a titanium-based alloy.
- Your recipe?
Скопировать
Значительно уменьшилась бы и сила земного притяжения. Обманчивое уменьшение веса тела живых существ позволило бы им развиться до гигантских размеров.
Люди стали бы настоящими титанами огромного роста.
Продолжительность жизни колебалась бы в границах от 1 до 5 тысяч лет.
The Earth's gravity would be reduced, and the reduction in the body weight of living beings would make it possible for them to grow to gigantic size.
Men would be real Titans. They would grow into giants.
Life expectancy would be between a thousand to five thousand years.
Скопировать
Там нечего бояться.
Камеры Альфы покрыты свинцом и титаном в 4 фута толщиной.
Она может выдержать любые известные нам космические лучи.
There's nothing to be afraid of.
The Alpha chamber is lined with lead and titanium 4 feet thick.
It can withstand any cosmic ray known.
Скопировать
Не страшно. Даже если вырастет Лес, сразу сожжем.
Так ведь титан не здесь.
- Да, он в Долине ветров.
Don't worry, if the Sea of Decay swallows it, we'll burn it away.
But how? The Giant Warrior isn't here.
I know, it's in the Valley of the Wind.
Скопировать
Нет!
Кто были эти пришельцы на Титане 3?
Пвелитель времени и землянка.
No, no! No, no, no.
Who are these aliens on Titan 3?
A Time Lord and an Earth girl.
Скопировать
- Я не знаю.
И если он направлялся на Джаконду, то почему сделал остановку на Титане 3?
Это был манёвр, чтобы сбить нас в толку.
-I don't know.
And if he's going to Jaconda, why stop off at Titan 3?
Oh, that was just to put us off the scent.
Скопировать
Показания очень сильны.
Думаю, ключ находится здесь, на Титане 3.
- Конечно, дети!
The indications are very strong.
I think the clue we need is here on Titan 3.
-That's it, of course, the children.
Скопировать
Но могло быть и больше.
Ты предал своих единомышленников на Титане 3.
Я могу вернуться туда хоть сейчас.
But there may be others.
You have betrayed your cousins on Titan 3.
And I'd better start back now.
Скопировать
Как только они восстановятся, объясни им план и путь они разберутся с первой концепцией.
Сколько бы тебе не оставалось времени на Титане 3, не трать его зря.
Доведи их до предела.
Once you have revived them put the proposition and let them proceed with the first concept.
Whatever time remains to you on Titan 3, do not waste it.
Drive them to the limit.
Скопировать
Все люди - паразиты в глазах Морбо.
Катастрофа случилась на спутнике Сатурна - Титане... когда обвалилась шахта, засыпав 1000 рабочих роботов
Что? Помилуй Боже!
All humans are vermin in the eyes of Morbo.
Disaster struck on Saturn's moon, Titan When a titanium mine collapsed, trapping 1000 robot Workers.
Good lord!
Скопировать
И так, когда их капитан вызвал нас на соревнование храбрости, взаимодействия и самоотдачи, я согласился от вашего имени.
. - И когда же это столкновение титанов?
"или первая, вторая и третья базы заняты..." - А что если бегущий стоит в доме? - Не бывает бегущих в доме.
I have no influence left in the Empire.
Even as our entire race grapples with the Dominion, there's no place for an old man with too many enemies and not enough friends.
I plan to attack the Trelka V starbase and push into Cardassian territory.
Скопировать
Так говорят.
БИТВА ТИТАНОВ
- Проклятье.
So they say.
[CRICKET CHIRPS]
- Damn it.
Скопировать
Невероятно!
Думаешь, Титаний будет нам рад?
Титания! И Оберон!
Unbelievable.
Titanium Will be glad to see us?
- Titania and Oberon.
Скопировать
Думаешь, Титаний будет нам рад?
Титания! И Оберон!
В кельтской мифологии они правили Королевством Фей!
Titanium Will be glad to see us?
- Titania and Oberon.
The Celts reign she on the Faerie Kingdom.
Скопировать
Наверное, это король Оберон! ..
Титания - королева!
Добро пожаловать!
That must be king Oberon.
And Titania, the queen.
- Welcome.
Скопировать
Может быть, это потому, что мы оказались здесь с какими-то мутантами! Девочки, девочки, девочки!
Королева Титания!
Да, я хочу показать вам кое-что!
This is fixed because I am sitting here with a bunch of mutants.
Queen Titania.
I have something to show.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Титания?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Титания для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение