Перевод "Трос" на английский
Произношение Трос
Трос – 30 результатов перевода
Если мы хотим достать их Мы должны сделать все быстро,
Закрепите трос Терри,
Все остальные Соединитесь друг с другом
If we're going to get them we'll have to do it fast.
Hook up the line Terry.
The rest of you, link together.
Скопировать
Давай подцепим к твоей "Волге".
У тебя трос есть?
Я не помню.
You got a cable?
Oh, who knows what's in there...
I'll have a look.
Скопировать
Тут требуются мозги, а не мышцы.
- Займись-ка лучше тросом.
- Кто ты такой, чтобы командовать?
It takes brains, not brawn
Better get back to that line
Who are you ordering around?
Скопировать
Слышу. И вижу тоже.
Стравите ещё трос.
Да, Джеф.
I hear you, and I see you.
Feed me some more line.
All right, Jeff.
Скопировать
Здесь двое - ждут, чтобы на меня наброситься.
Я хочу удостовериться, что мой трос свободен и когда дам команду, тащите меня как безумные.
Мы поняли, Джеф.
There are two of them waiting to jump me.
I want to make sure my lines are clear. And when I give you the word, start winding away like mad.
We understand, Jeff.
Скопировать
Неинтересно?
Смотай этот трос.
Покажите, как это делается.
Bored?
Coil that line
Show me how it's done
Скопировать
Чем?
Она хотела слетать на Бэйджор и спуститься на тросе со скал Андалара, чтобы добыть образец гриба.
Спуститься на тросе за грибом.
What?
She wanted to go back to Bajor and rappel down the cliffs of Undalar to get a fungus sample.
Rappel to get fungus.
Скопировать
Она хотела слетать на Бэйджор и спуститься на тросе со скал Андалара, чтобы добыть образец гриба.
Спуститься на тросе за грибом.
Как будто это я должен напоминать ей, что она беременна.
She wanted to go back to Bajor and rappel down the cliffs of Undalar to get a fungus sample.
Rappel to get fungus.
It's as if I have to remind her that she's pregnant.
Скопировать
О! Тогда возможно вы нас научите, как сохранять спокойствие в кризисный момент.
Я дежурила в тот день, когда оборвался трос лифта в здании Бинг.
Тех несчастных к нам доставляли по кусочкам.
Perhaps you can instruct us on how to stay cool in a crisis.
I was on duty when the elevator cable snapped at the Bing building.
They brought those people in on cookie sheets.
Скопировать
Нет.
Это очень прочный трос.
Выдержит и двух слонов, играющих в ладушки.
No.
That's 50-gauge cable.
Hell, that could hold a couple of elephants playing patty-cake.
Скопировать
Выдержит и двух слонов, играющих в ладушки.
Вы либо в слонах разбираетесь, либо в тросах.
Я был моряком.
Hell, that could hold a couple of elephants playing patty-cake.
Either you know your elephants, or you know your cable.
- I was a swabbie.
Скопировать
Вы не выключите прожектор?
- Сейчас, только достанем трос!
Мы тут ослепнем!
Could you turn down those lights? - Yeah.
We'll bring you some rope. We're goin' blind.
Turn down those lights.
Скопировать
Да я просто генератор помогу снять
Э, Дэйл по ходу ты тормозной трос обрезал
- Дэйл!
I'm gonna help get him this alternator off.
Dale, I think you released the brake cable.
Dale!
Скопировать
- Он на месте.
- Сэр, готовьте трос.
- Пора уходить.
Hurry up! - He's on.
- Sir, get your harness ready!
It's time to go!
Скопировать
Давайте ремень!
Мы вынуждены бросить трос.
Не можем опускаться ниже.
Now, give it to me!
You have to release the cable.
We're descending through 1,200 feet.
Скопировать
Снасти используются для того, чтобы поднять или спустить парус.
У каждого троса есть свое предназначение...
Корабль, на палубе которого вы стоите, – не игрушка, дамы!
There are sheets used to set the sails, and there are clew lines... used to haul the sails back in.
Every line along the fife rail serves a specific purpose.
The ship beneath you is not a toy, ladies.
Скопировать
Какое счастье.
О нет, троса мало.
Но ты же не все учел, я делал и добро.
I'm so happy!
Oh no - we're out of rope.
You're not taking everything into account. I did good things too.
Скопировать
Отправляйся на третью планету в системе Коралис.
Там есть орбитальный трос, спускающийся к заброшенному рудному комплексу.
- Я скажу Одо встретить тебя там.
Go to the third planet in the Koralis System.
There's an orbital tether running down to a mining complex.
- I'll tell Odo to meet you there.
Скопировать
Есть страховка.
Привяжи трос, дальше я справлюсь сам.
Видали?
-Tie the knot.
I'll do the rest.
See?
Скопировать
Узел был крепкий.
Может, трос лопнул?
Вы взяли обычную шпану.
not's all right... Yeah.
Emilien.
Maybe the rope. -You got wrong one.
Скопировать
Ее даже мне не отключить...
Итан, у нас всего 40 секунд закинуть тебя туда и успеть вытянуть трос.
Нет... Хант проникнет в Биосайт откуда-нибудь сверху, где охрана минимальная...
Those even I can't stop.
We have a total of 40 seconds to get you in and the cables out.
Hunt will prefer to enter Biocyte from the top, where security is minimal.
Скопировать
На сей раз, я использую силу.
Полагаю, я войду через шахту лифта, используя кабель как трос.
Я, правда, всего этого стою?
This time I'm using force.
I figure I'll go in through the elevator shaft, then blast open the doors and find the infirmary.
Am I really worth all that?
Скопировать
Да, это поможет, Попай.
Это называется кормовая лебедка, и, если вы не завяжите трос и не закрепите румпель, это будет не хорошо
Хорошо, я закреплю румпель.
Yeah, that helps, Popeye.
It's called the aft winch and if you don't tighten that jib sheet and secure your tiller it's not gonna be pretty.
Okay, I got the tiller.
Скопировать
Хорошо, я закреплю румпель.
А ты завяжи трос, хорошо?
Хорошо, хорошо, хорошо. Проверим.
Okay, I got the tiller.
You get the jib sheet, all right?
All right, all right, all right.
Скопировать
Хорошо, хорошо, хорошо. Проверим.
Где, черт возьми, трос?
Ты стоишь на нем.
All right, all right, all right.
-Where the hell's the jib sheet?
-You're standing on it.
Скопировать
Сдаешься?
Трос закреплен.
"Парк Макартура". Ричард Харрис. 1968.
You give up?
On belay.
"Mac Arthur Park." Richard Harris.
Скопировать
Человек за бортом!
-Обрежь трос!
-Нет, я держу его!
Man out!
-Shear the cable!
-No, I got it!
Скопировать
Держись, я здесь!
Держи трос!
О, Боже.
Hold on, I got you!
Grab the line!
Oh, God.
Скопировать
Держи.
Я займусь тросом.
Топлива хватит. Слишком быстро.
I'll leave you the gun.
Run a line out to the REMO.
I got enough fuel left for that.
Скопировать
Итан, у тебя 19 секунд отстегнуть трос.
Вытягиваю трос...
Давай!
You've got 19 seconds to clear the cable.
Okay, retracting cable.
Come on.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Трос?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Трос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
