Перевод "Угорь" на английский

Русский
English
0 / 30
Угорьgrig eel blackhead
Произношение Угорь

Угорь – 30 результатов перевода

В природе есть подобные случаи, капитан.
Гигантская птица-угорь с Регула-5, раз в 11 лет они возвращаются в пещеры, где вылупились из яиц.
Или ваш земной лосось.
There are precedents in nature, Captain.
The giant eel-birds of Regulus V, once each 11 years they must return to the caverns where they hatched.
On your Earth, salmon.
Скопировать
- Угорь.
- Угорь?
- Угорь.
Eel.
Eel?
Eel.
Скопировать
- Угорь?
- Угорь.
Важно время выдержки.
Eel?
Eel.
That's why the time element is so essential.
Скопировать
Важно время выдержки.
Угорь быстро портится.
Миссис Бэнкс, вы не едите.
That's why the time element is so essential.
Eel spoils quickly.
Mrs. Banks, you're not eating.
Скопировать
- А что за рыба?
- Угорь.
- Угорь?
What's the fish?
Eel.
Eel?
Скопировать
Но только... ингредиенты загадочные.
Там корюшка, щука, морской угорь, солнечник, сардины и еще морская мышь.
И я решила, что для завершения ужина... будет достаточно жареной птицы.
But I find the ingredients somewhat mystifying.
They're smelts, ling, conger eel, John Dory, pilchards and frog fish.
Now, since that must've been fairly satisfying, I thought a simple roast bird would be enough.
Скопировать
Сэр, некоторые существа производят и контролируют энергию без всякого вреда для себя.
Электрический угорь на Земле, гигантский червь с Антоса-4.
- Пушистый... - Не всю энциклопедию, м-р Чехов.
Sir, some creatures can generate and control energy with no harm to themselves.
The electric eel on Earth, the giant dry-worm of Antos IV. - The fluffy...
- Not the whole encyclopaedia, Chekov.
Скопировать
Это - скользкий парень.
Скользкий, как угорь.
Стоит ему лишь унюхать полицию, и он исчезнет.
He's slippery.
He's an eel.
He gets a whiff of a cop, he disappears.
Скопировать
Что это ты заставил меня есть?
- Угорь.
- Вкусный?
Man, what you got me eating?
That's eel.
Is it good?
Скопировать
- Добрый вечер. - Привет.
У вас есть угорь?
Конечно. А верблюжий горб?
-Y'all got any eel?
Sure.
How's your camel hump?
Скопировать
Меня жахнули по башке огромным пузырём с нефтью.
Я скользкая как угорь.
Я так рад, что голос снова с нами.
I got beaned with a giant ball of oil.
I'm slippery as an eel.
I'm just so glad it's back.
Скопировать
Вечная борьба.
Скользкий угорь.
Так, теперь ученые могут предсказывать торнадо?
Battling the elements.
What a weasel.
As a scientist, can you actually predict tornados now?
Скопировать
Нет, это концепция.
Точно, это речной угорь.
Возможно это слово означает и это тоже.
No, it's a concept.
Yeah, it is. It's freshwater eel.
Maybe it means that too.
Скопировать
Я всегда подготовлен.
А ты в курсе, что унаги - это угорь?
- В чем дело?
I'm always aware.
Are you aware that unagi is an eel?
-What's up?
Скопировать
Майкл, можешь отвезти меня домой?
Как угорь?
Нет, идиот, я думаю, что заболела.
Michael, can you please take me home?
Look, I think I caught something at the reservoir.
Not that, you idiot.
Скопировать
Там ... говорится о великом народе.
Который жил у горы рядом с озером.
У их дети любимым местом для игр был луг.
There was ... one in the ? , ? a major in the.
and had established camp in the foothills? of a mountain, near a lake.
The child? The this in the ? They had a favorite spot a clearing in the woods
Скопировать
Какой тьы подльый
Тьы такой же нежньый, как и кактус, и такой же очаровашка, как и угорь,
Мистер Гринч
"You really are a heel
"You're as cuddly as a cactus and as charming as an eel
"Mr. Grinch
Скопировать
Приехали мерить гору? ..
Кому нужно знать, какая высота у горы, не понятно.
[Жужжание мухи]
Measuring it?
Well, who needs to know the height of a mountain, I ask.
[Fly Buzzing]
Скопировать
Вы когда-нибудь замечали, как ужасно выглядит ваше лицо в зеркале уборной, где горят флюоресцентные лампы?
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс
И всё о чем вы можете думать, это
Did you ever notice how awful your face looks in a mirror in a restroom that has florescent lights?
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time.
And all you can think of is
Скопировать
Эх, если бы это была самая большая боль в мире, как бы было здорово...
- Угорь - загадочная рыба.
Таинственная.
Ah, if it was the biggest pain in the world, as it was cool ...
- Acne - mysterious fish.
Mysterious.
Скопировать
Настоящее лакомство.
Нужно чень много червей Так, чтобы всё дно шевелилось чтоб ни один угорь не устоял.
Они водятся у самого дна.
Real treat.
Chen need a lot of worms So that the entire bottom was stirring That no one eel could not resist.
They are found at the bottom.
Скопировать
- Он вьIрос на 3 дюйма за лето.
Он прямо как угорь на сковороде.
Ясно.
- He grew three inches this summer.
He's like a snake out there in the gridiron.
I see.
Скопировать
А у меня есть шрам вот здесь.
Угорь прокусил через водолазный костюм.
Не знаю, что там у тебя, а я однажды участвовал в армреслинге в одном из баров Сан-Франциско.
I got that beat.
It's a moray eel. It bit right through my wet suit.
Well, Hoop, now, listen I don't know about that, but I entered an arm-wrestling contest in a bar in San Francisco.
Скопировать
Шериф, в следующий раз спроси у меня, какой конец тянуть.
Маленький угорь выплывает из пещеры, ныряет в дыру,
выходит из дыры, снова ныряет в пещеру.
Next time, you just ask me which line to pull, right?
Little brown eel comes out of the cave swims into the hole
comes out of the hole, goes back into the cave again.
Скопировать
Надо вам приготовить пир.
Какой-нибудь лакомый кусочек, отборный деликатес против которого не устоит ни один угорь.
Угри, просыпайтесь.
You need to cook a feast.
Some tidbit select a delicacy Against whom none can resist acne.
Acne, wake up.
Скопировать
Проснитесь и плывите сюда.
Угорь - загадочная рыба.
Таинственная.
Wake up and swim here.
Acne - the mysterious fish.
Mysterious.
Скопировать
Ты должна верить в него.
Конечно, у Горо немного взрывной темперамент. Но он не мог совершить такую жестокость. Верно?
Тем не менее... Не выходи, пока все не прояснится.
Believe in your brother.
Until they can get a hold of Goro, they can't be sure if he's the criminal.
I can walk with you to the mines.
Скопировать
- Помнишь?
Жаловался, что угорь пахнет бензином.
Я сюда уже два года не приходил.
Do you remember?
He complained that his eel tasted of crude oil.
I haven't been here in two years.
Скопировать
Они живы. Они не утопились.
Лесник видел их вчера у горы Атаго.
Они живы?
They're still alive, both of them.
A woodsman saw them yesterday at the foot of Mount Atago
- Alive? - Yes
Скопировать
Хорошее местечко, чтобы расслабиться.
Я принесла тебе завтрак - угорь на рисе.
Тебе бы не следовало.
It's a good place to relax.
I bought you a boxed lunch, eel on rice.
You shouldn't.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Угорь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Угорь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение