Перевод "Утки" на английский
Произношение Утки
Утки – 30 результатов перевода
Доброе утро, сестрица Свинка!
Доброе утро, братец Утка!
Ты как раз вовремя!
[Chuckles] Good morning, Sister Pig.
Good morning, Brother Duck.
You'rejust in time.
Скопировать
Что было после ужина, и сколько денег тебе вернули? Я знаю, это вас расстроит, но всё было так:
Он пригласил меня в тихий приличный китайский ресторан, где нам подали приличную утку с овощами.
В перерывах между едой он спрашивал меня о моей бабушке.
Mr. Grant, I would like you to meet my new coworker, Phyllis Lindstrom.
This is Mr. Grant. - [Chuckles] - You mean she works here?
Uh, yes. Good. You're fired.
Скопировать
Но я хочу щенка.
Мне не нужна старая тупая утка.
Я его не в качестве домашнего питомца принёс.
But I want a puppy.
I don't want a dumb old duck.
I didn't bring it home for a pet.
Скопировать
Кейти, мы это уже обсудили.
Я просто пытаюсь найти дом бедной глупой утке.
Может тот фермер заберёт его. Ну тот, что продаёт овощи, которые я не могу себе позволить купить.
Katie, now, we've been through all of that.
I'm just trying to find a home for this poor, stupid duck.
Maybe that farmer would take it, the one that sells us those vegetables I can't afford.
Скопировать
Отдай ему.
Утке будет хорошо на его ферме.
- И питаться,наверное, будет лучше нас.
Give it to him.
It'll have a good home on his farm.
- Probably eat better than we do.
Скопировать
Молодец.
Да, вместо того, чтобы отдавать утку мистеру Пюрдэму может Джимми обменяет её на щенка?
- Мы уже все решили.
Good for you.
Yeah, instead of giving that duck to Mr. Purdham, maybe Jimmy could trade it in on a puppy.
- We settled all that.
Скопировать
Убирайся отсюда!
- Оставь утку в покое!
- Вон с моего двора!
Get outta here!
- Leave that duck alone.
- Get out of my yard!
Скопировать
- Вон с моего двора!
- Это наша утка.
- Тогда убери его из моего бассейна.
- Get out of my yard!
- That's our duck.
- Well, get him out of my pool.
Скопировать
не упусти его.
Утка, сюда.
Если этот пёс хоть одним зубом тронет утку...
Don't let him get away from you.
Come here, duck.
If that dog lays a tooth on that duck...
Скопировать
Утка, сюда.
Если этот пёс хоть одним зубом тронет утку...
На свой скиммер...
Come here, duck.
If that dog lays a tooth on that duck...
Take your skimmer...
Скопировать
- Ты его утопишь!
Сюда, утка!
Я пожалуюсь в ЦРУ.
- You're gonna drown him!
Come here, duck!
I'll report you to the SPCIA.
Скопировать
Отзови свою собаку!
Вытащите утку из бассейна.
Он тут всё пачкает.
Call your dog, Hooper!
Get this duck out of the pool.
He's contaminating it.
Скопировать
Сюда, Джимми.
Возьми утку.
Быстрее.
Come here, Jimmy.
Take the duck.
Hurry.
Скопировать
Это условный рефлекс, понимаешь?
Когда лает собака - утка сносит яйцо.
В лаборатории так однажды и случилось.
It's a conditioned reflex, you see?
When the dog barks, the duck lays an egg.
I do not know why. It happened once at the lab.
Скопировать
Мы не станем их есть.
Всмысле, эта утка, она странная.
Нет, это отклонение, биологическая мутация.
We're not eating those eggs.
I mean, this duck, it's strange.
No, it's an aberration, a biological mutation.
Скопировать
В самом деле?
Это химически неправильная утка.
Плюс облучение и...
It is?
That's a chemically mixed-up duck.
It's even been radiated and...
Скопировать
Пошли, Фред.
Я возьму утку, заставим собаку Хупера полаять на неё, и ты увидишь.
Не мог бы ты подняться наверх и поговорить с Джимми?
Come on, Fred.
I'll get the duck, make Hooper's dog bark at it, and you'll see.
Would you please go upstairs and talk to Jimmy?
Скопировать
- ТОгда в чём дело?
- Я отдала утку мистеру Пюрдэму.
Ты мне сам сказал!
- What's the matter?
- I gave the duck to Mr. Purdham.
You told me to!
Скопировать
- Я держу там адреса.
О, надо найти эту утку... до того как с ней что-нибудь случится.
"Корм для птиц."
- Where I keep my addresses.
Oh! We've gotta find that duck... before anything happens to it.
Chicken chow mein.
Скопировать
Я хороших сделок не упускаю.
Утка в загоне на скотном дворе.
Спасибо.
I know I never turn down a good deal.
You'll find the duck in the pen back of the barn yonder.
Thanks.
Скопировать
Чарли, где ты?
Эта утка не отвечает на нормальные вещи вроде своего имени.
- Знаешь, что на нужно?
Where are you?
This duck doesn't respond to normal things, like its name.
- You know what we need?
Скопировать
Что это я делаю?
Вменяемый взрослый человек с юридической степенью ползает по скотному двору, лает на птиц, пытаясь найти утку
Яйца из чистого золота!
What am I doing?
A sane adult with a law degree crawling around a barnyard, barking at fowls, trying to find a duck who lays solid gold...
Solid gold eggs!
Скопировать
Вернитесь назад.
Назад, утки.
- Они в пруду.
Get back there.
Go back, ducks.
- They're in the pond.
Скопировать
- Выводи их!
Назад, утки!
Вернитесь, утки.
- Head 'em off!
Back, you ducks!
Get back, ducks.
Скопировать
Назад, утки!
Вернитесь, утки.
Выведи их из воды.
Back, you ducks!
Get back, ducks.
Get them out of the water.
Скопировать
Что тут происходит?
Вы говорили про одну утку.
Я знаю, но что-то случилось с калиткой.
What's goin' on?
You said only one duck.
But something happened to the gate.
Скопировать
Получается больше двадцати тысяч долларов в час.
И если у утки шестичасовой рабочий день, плюс пара перерывов на кофе... на кукурузу...
Ал, дружище, Мы говорим о бизнесе в 100.000 долларов в день!
That would be over 20,000 dollars an hour.
And if she worked a six-hour day, give or take a couple of coffee breaks... corn breaks...
Al, baby, we're talkin' about a 100,000 dollars-a-day business!
Скопировать
Верно.
Если найду формулу, чтоб утка и дальше неслась.
О, ты это сделаешь.
That's right.
If I can find the formula to keep her producing.
Oh, you'll do it.
Скопировать
Сделав меня партнёром, ты сбережёшь себя от непомерных трат на юридическую поддержку.
Я всё своё время отдам предприятию с уткой и не дам департаменту государственных сборов повиснуть у нас
- Я постирала и высушила твою одежду.
By making me a partner, you'll save paying me exorbitant lawyer's fees.
I'll have to devote full-time, incorporating a duck and not have the Internal Revenuers on our neck.
- I got your clothes all nice and dry for you.
Скопировать
Давайте спать.
Или, Может стоит взять утку и налаять тебе несколько штук?
Нет, утка спит с Джимми и я не хочу его беспокоить.
Let's try and get some sleep.
Or... do you think we oughta get the duck and bark out a few more thou?
The duck's asleep with Jimmy, and I don't want Jimmy disturbed.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Утки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Утки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
