Перевод "Фургон" на английский
Произношение Фургон
Фургон – 30 результатов перевода
- Идет. Вы знаете цену вещам.
- Фургон есть?
- Сейчас нет.
You're in business.
- Have you got a van?
- You can't take it now.
Скопировать
...а так же кабинета шерифа в Соноре.
Осужденный нанялся проводником на фургонный караван.
После того, как он получил плату, он бросил фургонный караван в охотничьих угодьях индейцев Сиу.
"And the sheriff's office in Sonora."
"The condemned hired himself out as a guide to a wagon train."
"After receiving his payment in advance, he deserted the wagon train" "on the hunting grounds of the Sioux Indians."
Скопировать
Осужденный нанялся проводником на фургонный караван.
После того, как он получил плату, он бросил фургонный караван в охотничьих угодьях индейцев Сиу.
Как я рада, что его поймали... он виновен в таких преступлениях.
"The condemned hired himself out as a guide to a wagon train."
"After receiving his payment in advance, he deserted the wagon train" "on the hunting grounds of the Sioux Indians."
Glad they got him, a man guilty of all those crimes.
Скопировать
У них при себе золото, а не бумажные доллары. И они победят Юг.
Смотри, видишь того, с белой бородой, в фургоне?
Генерал Сибли.
They carry gold, not paper dollars and they're going to beat the South.
Look. See that one with the white beard sitting in the wagon?
General Sibley.
Скопировать
Несмотря на опасность, наши операторы удвоили свои усилия, стремясь обнаружить убийцу с помощью длиннофокусной оптики.
Поли могу поразить... наш фургон в любой момент.
Но наши камеры должны запечатлеть... его лицо, его психологический портрет...
Our team is tryint to catch a glance of him and report.
We don't know when we will be shot at.
But it's our duty as journalists.
Скопировать
О, Сэмми!
в фильме: "Военный фургон"
Шериф, Тау Джексон вернулся в город.
Sammy!
THE WAR WAGON
Sheriff, Taw Jackson's back in town.
Скопировать
Не знаешь про игрушку?
Она обита железом он называет ее "бронированный фургон".
Обычно, она возит 50 тысяч золотом из Эммита в Эль Пасо.
He has a new toy.
An iron-plated thing he calls the War Wagon.
Takes an average of 50,000 in gold from Emmett to the station in El Paso.
Скопировать
Там большая куча дешевых деревянных крестов, стоящих вместе.
Их поставили тем, кто пытался остановить бронированный фургон.
Ты любишь факты?
There's a big bunch of cheap wooden crosses, all crowded in together.
That's a tribute to the last fools who tried to stop the War Wagon.
You like facts?
Скопировать
Ладно, послушаю.
Это Каменная равнина, это бронированный фургон.
Войдите.
Alright. Let's hear it.
Stony Flats. The War Wagon.
Yeah!
Скопировать
Ќесколько диссонирующе прозвучит сообщение о том, что миссис –айэн, возвраща€сь в уинс, ...вышла из застр€вшей в пробке машины, чтобы позвонить домой своему мужу ...с просьбой не забыть выключить духовку.
огда она вернулась, то обнаружила, что автомобиль, мини-фургон синего цвета, ...исчез вместе с еЄ маленьким
ћарвину, как мать сообщила полиции, 11 лет, у него голубые глаза, ...рыжеватые волосы, и его вес 95 фунтов.
A different note. Mrs. Rein Holtz, on his way home to Queens- - Got out to call her man and ask him to turn off the oven.
When she returned, her blue hatchback missing- - As did her son, Marvin, who slept in the back seat.
The mother reports to the pole ago that Marvin is eleven years- - B is the eyes, reddish hair and weighs 43 kg.
Скопировать
Хорошо.
Уилл, подгони фургон, будь другом.
Хорошо, мистер Реган.
Right.
Will, go and get the van. There's a good fellow
Okay, Mr. Reegan.
Скопировать
Я собираюсь забрать одного из них с собой.
Я приехал на экранированном фургоне.
Будьте любезны попросить одного из них выйти.
I'm going to take one of those creatures with me.
I've brought a shielded van.
Kindly ask one of them to come out.
Скопировать
Здесь в окрУге есть что-нибудь быстрое?
Есть грузовой фургон "Темза".
Правда, у него сейчас небольшие проблемы с трансмиссией.
Anything fast around here?
Got a Thames panel truck.
It's got a little bit of transmission trouble right now though.
Скопировать
Еще одна особенность этого лиса - его знакомство, граничащее с наглостью, с тем, что мы в сельской местности называем прогрессом.
Будучи загнанным в маленькой деревушке, он запрыгнул в заднюю дверь хлебного фургона.
И по слухам, хотя их и не легко проверить, он был фактически увезен с места охоты, в то время, как фургон пекаря преследовал несколько миль одинокий фоксхаунд."
Another characteristic of this fox is his familiarity with the impertinences of what we in the country call progress.
Having been chased into a small village, he jumped into the back of a baker's van.
And according to reports, although this is not easy to verify, he was then actually driven away from the scene of the hunt while the baker's van was apparently followed for several miles by one solitary foxhound.
Скопировать
Будучи загнанным в маленькой деревушке, он запрыгнул в заднюю дверь хлебного фургона.
И по слухам, хотя их и не легко проверить, он был фактически увезен с места охоты, в то время, как фургон
Могу догадаться, кто это был.
Having been chased into a small village, he jumped into the back of a baker's van.
And according to reports, although this is not easy to verify, he was then actually driven away from the scene of the hunt while the baker's van was apparently followed for several miles by one solitary foxhound.
I can guess which one that was.
Скопировать
- Да, сэр.
- Я думаю, нам лучше взять фургон Ашера. - Подождите!
Ну ладно, Дженни, прыгай.
- Sir.
- I think we'd better take Asher's way.
All right, Jenny. Jump in.
Скопировать
- Да?
Перед тем как я потерял сознание, клянусь, я видел черный фургон.
Какой используется полицией - черный марайа.
- Well?
Well, just before I passed out, I could have sworn I saw a plain black van.
The sort the police use, Black Mariah.
Скопировать
Ты не сможешь сюда зайти.
Он не войдет в них, парень, мой фургон слишком большой.
- Тогда тебе придется убраться отсюда.
You can't come in 'ere.
It won't go in there, mate, me van's too big.
- You'll have to clear off then.
Скопировать
- Сколько у Вас автофургонов?
- Восемь фургонов...
- И два танкера. - По водителю на каждый из них?
How many delivery vans do you have?
- We've got eight vans and two tankers.
- Do you have drivers for all of them?
Скопировать
Погодите.
Ну, вот они и получили фургон.
Они будут искать нас.
Wait!
- Well, there goes the wagon...
They'll be looking for us.
Скопировать
Это шутка моего отца.
Отличный фургон.
Вы в нём ездите?
...sayin' Q Cumber... (both laugh) ...but I kinda like it...
That's a... quite a wagon...
...you... travel in style
Скопировать
Ох, нет, надо поторопиться.
Почтовый фургон придет с минуты на минуту.
Сюда!
Oh, no, we've got to hurry.
The baggage truck will be here any moment now.
Over there.
Скопировать
Можно взять у вас немного ситца?
Конечно, он в фургоне.
- Мы не встречались?
If you don't mind, I could use some of your calico.
Help yourself... ...in back of the wagon
Are we met?
Скопировать
Очень жаль.
Я поеду в фургоне. Меня мучают боли.
Мы посылали двоих в патруль, а теперь их трое.
Ah, that's too bad...
I'm going to ride in the wagon my back is killing me again... (singing) Yes, we'll rally round the flag boys, we'll rally once again... (singing) Shouting the battle cry of freedom...
- It could be the two rear flankers, Sir Except that there's three of them.
Скопировать
- Ружья. Чушь.
Вот фургон, найди их.
Ну, как, нравится?
I mean guns...
Rifles...
- 'Ya like it?
Скопировать
Хватит!
Вы знаете, что в фургоне есть ружья.
Он продаёт ружья!
Get off me! Stop it!
You've known it all along... The rifles are inside and you have met him before...
Twice selling guns!
Скопировать
- Где Терина?
- В фургоне.
Добавим скорости!
- Where is Terina?
- In the car.
Father: Increasing speed!
Скопировать
А мне будет двадцать.
Наш отец купил бы нам новый фургон.
Зимой бы мы жили у наших, у нас дом в Златниках.
And I'll be twenty.
Our dad would buy us a new car.
We would go to a cabin in winter, we've got one at Zlatniky.
Скопировать
Кто это?
- Бронированный фургон.
- Так вот он какой.
Who's that?
The War Wagon.
- So that's it.
Скопировать
Ну, вообще-то, есть.
Квадратный фургон рядом с телефонной будкой.
Рядом с телефонной будкой?
Well, yes, there is, a kind of squatty truck.
Right by the phone booth.
Phone booth?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фургон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фургон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
