Перевод "Чечётка" на английский

Русский
English
0 / 30
Чечёткаredpoll tchetchotka
Произношение Чечётка

Чечётка – 30 результатов перевода

- А чем ты занимаешься?
- Танцую чечетку.
- Мда... А кроме этого?
- And what do you do?
- Tap dance.
- Yeah, but what do you do besides that?
Скопировать
Это очень отвлекает.
А в чечетке много вот такого.
Вы хотите, чтобы я научил ее танцевать?
It's very distracting.
There is a lot of this...in tap dancing.
So you'd like me to teach her how to dance?
Скопировать
Мне обязательно нужно его посмотреть в этом году.
Савион Гловер исполнит чечетку под попурри из..
мюзикла "Вносите шум, вносите гам".
I simply have to see it this year.
Savion Glover's doing a tap medley from...
Bring In 'Da Noise, Bring In 'Da Funk.
Скопировать
Ну, кто не любит собак?
Он танцует чечётку.
Да, некоторые говорят, что это забытое искусство.
Well, who doesn't love dogs?
He's a tap dancer.
Yes, some would say that is a lost art.
Скопировать
Говорю вам, он сутенёр.
Большой сутенёр, который танцует чечётку.
- Ладно, дорогая, я готова
There you go. He's a pimp.
He's a big, tap-dancing pimp!
-Okay, honey, I'm ready.
Скопировать
Какую вещь?
Рэйчел хочет записаться на курсы чечетки.
И я считаю, это очень глупая затея.
What thing?
Rachel wants to take swing dance lessons.
Which I think is a really stupid idea.
Скопировать
Mоника права.
Чечетка - непростой танец.
Пойду позвоню.
Monica's right.
Swing dancing can be tricky.
I have to use the phone.
Скопировать
Смотрите!
Коробочная чечётка!
О-о. Там внизу, смотреть в оба.
- Look!
I'm doing' the box step!
Hey, heads up down there!
Скопировать
Да.
А сейчас добавь маленький поворот и проход чечеткой.
Ну давайте же, мистер Фаргас, делайте то, что задумали.
Yeah.
Now add a little turn and do a buck and wing.
Come on, Mr. Fargas, do the whole darn thing.
Скопировать
- Господи! Уже так поздно?
Мне же Натали на чечетку везти.
Крис, тебя подвезти?
is that the time?
I'm gonna barely get Natalie to tap.
-Chris, need a ride?
Скопировать
Фут-фетишист.
Вы знаете, где я могу приобрести очень широкие туфли Капецио для чечетки?
Бриджитт, это кабинет стоматологии, а не магазин обуви Dolcis.
- No. Foot fetishist.
Oh. Do you know where I can get a bargain on extra-wide Capezio tap shoes?
This is a dental surgery, not Dolcis.
Скопировать
Стой.
Я же тебе говорил, никакой чечётки в "Звуках музыки".
Тут нужен ритм, что-нибудь типа ударных.
I told you no tapping in "The Sound of Music."
It really needs rhythm.
Like drums or something.
Скопировать
– Я люблю мюзиклы.
Когда они все танцуют чечётку?
Все танцуют чечётку. Выстраиваются в длинные ряды.
I just love the musicals.
Oh, when they're all tap dancing?
All of them tap dancing, all of them, this huge, long line.
Скопировать
– Правда?
Я не подумал об этом, но можешь поплясать чечётку.
Роль может быть с юмором.
I could put a little bit of dancing in there.
You think so? It--I didn't have it in mind.
You can have your tapping.
Скопировать
Когда они все танцуют чечётку?
Все танцуют чечётку. Выстраиваются в длинные ряды.
Ты бы не хотела сняться в таком фильме?
Oh, when they're all tap dancing?
All of them tap dancing, all of them, this huge, long line.
I... wouldn't you like to be in that big, long line? Yeah.
Скопировать
Мы могли бы пройти твою сцену.
Сцену с чечёткой. Давно её не повторяли. И раз ты здесь, не будем тратить время.
Так, пройдём сцену с чечёткой.
Let's do the tapping scene. Okay?
We haven't done it in weeks, and we really need to rehearse it, and while you're here, we might as well take advantage of the time, please?
You come offstage-- Let me have the nuns up there.
Скопировать
Сцену с чечёткой. Давно её не повторяли. И раз ты здесь, не будем тратить время.
Так, пройдём сцену с чечёткой.
Сойдите со сцены.
We haven't done it in weeks, and we really need to rehearse it, and while you're here, we might as well take advantage of the time, please?
You come offstage-- Let me have the nuns up there.
Imagi-- you're going to do
Скопировать
Один идиот изорвал их в клочья.
Это для чечётки.
Они малы мне теперь.
Some idiot tore it all up. These are for tap dancing.
See?
But they don't fit me anymore.
Скопировать
Эй, Уилбер... как дела?
Послушай, Уилбер... еще раз позвонишь - я приду и станцую чечетку на твоем черепе.
Слушай, Уилбер, будь осторожен..
Hey Wilbur, how're you doing?
Hey, listen Wilbur, you'll call here again, I'm gonna come over. I'm gonna do a tapdance on your skull.
Listen, Wilbur be very careful.
Скопировать
Но что в этом изучении немецкого, обучению игре на гитаре...
- Чечетке...
-Шиацу...
But what is it about studying German, the guitar...
Tap dancing...
Shiatsu...
Скопировать
Они веселые.
Они поют, бьют чечетку, а один рассказывает шутки.
У Родерика прекрасный голос.
They're fun.
They sing and do tap-dancing and one of them tells jokes.
Roderick has an awfully fine voice.
Скопировать
- Что у тебя сегодня для нас?
- Я станцую чечетку.
Хорошо, Линда.
- What are you going to do for us?
- I'm gonna do a tap-dance.
OK, Lynda.
Скопировать
Я встретил Этель, когда я был директором... а она была внештатной учительницей.
прекрасной из всех, кого я когда-либо видел... и я сказал ей, что она заставила мое сердце отбивать чечетку
- Она сразу же в меня влюбилась.
I met Ethel when I was a principal... and she was a substitute teacher.
She was the prettiest thing I'd ever seen... so I told her she made my heart go pitter-pat.
- She fell in love with me immediately.
Скопировать
- Точно.
Ах, если бы я мог выйти, я бы чечетку сплясал.
Ладно, я Важпая можно пустить ?
- Exactly.
If only I could go out, I would have tried playing treble top.
OK, what about letting the Vajpai enter?
Скопировать
Что бы вы хотели послушать теперь?
"Чечетку"."
А может быть вальс?
What would you like to hear now?
"Taps."
Would you be interested in a nice little waltz?
Скопировать
Мой фильм будет постоянно держать зрителя в напряжении.
Даже моряк, отбивающий чечетку.
Моряк, иди сюда.
In my movie I have all sorts of things happen.
I'm putting everything in.
Sailor, come here.
Скопировать
Ленты со времён хора, награда с бадминтона.
Сертификат танцора чечётки.
Да, помню, как мы разбирали эту коробку с вашей матерью.
Choir ribbons, Most Improved Badminton.
- Oh, yes. - The tap dance certificate.
Yeah, I remember going through that box with your mother.
Скопировать
Плавненько сменил и упал со скалы.
- Когда вы начали танцевать чечётку?
- Многие годы назад.
You gotta lick it and stick it.
- When did you take up tap dancing?
- Years ago.
Скопировать
Я то думал мы идём на разборку с этими грязными торгашами.
И не мечтай, пока не проведешь семь лет в балетной школе и два на курсах чечетки.
Эй, народ, всё сначала!
I thought we were gonna rumble with those greasy Sharks.
Not without seven years of ballet and two of jazz tap, we're not.
From the top, people!
Скопировать
Простите, должно быть вам так тяжело это слышать.
Конечно же легче носить детей, которые пляшут чечетку на твоем мочевом пузыре.
Я так устала быть беременной.
Sorry, it must be hard to hear.
It's easier having babies playing "Bring in Da Funk" on your bladder!
I am so sick of being pregnant.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чечётка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чечётка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение