Перевод "Шпалы" на английский

Русский
English
0 / 30
Шпалыsleeper tie
Произношение Шпалы

Шпалы – 30 результатов перевода

Нет.
Ну, хватит быть похожим на шпалу, ешь побольше.
Тут особо нечем заняться, так ведь?
No.
Well, stop looking like a railway sleeper and eat your food.
Not much to do round here, is there?
Скопировать
Сам у меня слезешь.
Спрыгнешь и по шпалам пойдешь.
Ах, так!
You'll get off the train yourself!
You'll jump off it and walk down the sleepers!
Oh, really?
Скопировать
Как думаете, далеко идти?
Если всю дорогу до Харлоу идти по шпалам, миль 20 примерно.
Как считаешь, Горди?
How far do you think it's gonna be?
If we follow the tracks all the way into Harlow, it'll be about 20 miles.
Sound about right to you, Gordie?
Скопировать
Звукорежиссёр:
инженер Иво Шпалий
Музыкальное сопровождение:
Sound:
engineer Ivo sleepers
Musical accompaniment:
Скопировать
Не я убил его.
Мы решили позаимствовать несколько шпал у железной дороги.
Но тут вдруг появился охранник с лампой.
It wasn't me who killed him.
We just wanted to take some sleepers.
Then the guard came up holding a lamp.
Скопировать
Мой приятель.
- Он ударил охранника шпалой по голове.
А у крови не красный цвет, представляешь.
That friend of mine.
He hit him on the head with a sleeper.
- Blood isn't red, you know.
Скопировать
Ну, вот ты приехала на лесоразработки, знаешь?
- Да, ну дрова, шпалы для рельс.
- Вот насчет картошки ты хорошо все понимаешь. Из одного кубометра леса можно сделать 200 кг бумаги, 170 пар резиновых галош.
You work in the wood industry, so maybe you know
Yes. Firewood and sleepers for railway
You know potaes much better 200 kg of paper, 170 pairs of rubber shoes
Скопировать
- ончаютс€ рельсы?
Ќа оставшиес€ до јллахабада 50 миль не хватило шпал.
Ќо лондонские газеты писали, что дорога закончена.
-End of the line? -Yes.
There's still 50 miles of track to be laid between here and Allahabad.
The London newspapers announced the opening of the railway throughout.
Скопировать
Мельника призрак узришь,
По шпалам пешком С заплечным мешком
Он движется в Чёрный Боргин,
The ghost of the miller is seen
As he walks the track with a sack on his back
Down to the Black Borheen
Скопировать
Держи его!
Харботтл, беги по шпалам!
Альберт, обгони его и отрежь ему путь!
Go on, stop her!
Harbottle, run on the sleepers!
Albert, get ahead of it and head it off.
Скопировать
Каждой ночью, когда Тускло светит луна, Мельника призрак узришь
По шпалам пешком С заплечным мешком..
"И он съест тебя, если не спишь!" Знаю!
Every night, when the moon gives light The miller's ghost is seen
- He walks the track, a sack on his back...
- And his earhole painted green!
Скопировать
Я видел, как пляшет крыльцо. Слышал как поет кольцо.
Видел шпалы в горошек.
Но если увижу я в небе слона, значит я все на свете видел.
I seen a front porch swing heard a diamond ring
I seen a polka-dot railroad tie
But I be done seen 'bout ever'thing When I see a elephant fly...
Скопировать
Не передумала ехать?
Вернусь пешком по шпалам.
Парилка ждет.
Still want to go?
Yes, I'll walk back along the tracks.
What about Yubaba?
Скопировать
Ты теперь только нам подчиняешься. Больше никому, ясно?
Отвечаешь за оборудование, за коммуникации, за состояние шпал.
О всех нарушениях сообщать мне лично.
From now on, you answer only to us.
You're in charge of maintenance and communications.
Report all damage to me.
Скопировать
После этого тоннеля небольшой наклон. 4 градуса.
Там 700 шпал.
- Ты каждую шпалузнаешь?
After this tunnelm there's a slight incline.
A 4% incline. 700 ties.
You know how many ties?
Скопировать
Мелочь!
Шпала!
вырастешь!
Shut up, first grader!
Shut up, volleyball player!
Drink milk and grow taller!
Скопировать
Коротышка.
Шпала!
возвращаться пора?
Leave out the brutal, Shorty.
Shut up, Beanstalk.
We only have 5 more minutes. Should we head back?
Скопировать
Он даже никогда про моделей не соврал.
Вечером я выебу такую шпалу, что на потолке останутся следы её пяток.
Такие аксессуары тебя не красят, Винс.
I've never even heard him lie about a model.
Tonight I'm gonna fuck something so tall her scuff marks will be on my ceiling for proof.
These accessories are not the best look for you, Vincent.
Скопировать
Один скелет.
Как шпала.
Стелла, возьми китель.
Like a skeleton.
Like a rail.
Stella, his jacket.
Скопировать
На месте.
- Шпала.
-Я.
- Squint.
In place. - Sleeper.
-I.
Скопировать
Копчик
. - Шпала.
Давай, давай.
Coccyx
- Leave me alone.
- Sleeper. Come on.
Скопировать
Пуля?
Ну, она вошла здесь и пробила лопатку. а потом осколок вышел и застрял в шпале позади него.
Я нашел осколок пули, застрявший в его рубашке.
Bullet?
Well, it entered here, it smashed the scapula, and then part of it exited and lodged in that railroad tie behind him.
I found a piece of bullet lodged in his shirt.
Скопировать
Эбби.
Хорошо, таким образом пуля разделилась на две части, когда вышла из тела и попала в железнодорожную шпалу
Мне удалось обработать каждую половину отдельно, затем виртуально их объединить, и - вуаля!
Abby.
Okay, so the round fragmented into two when it exited the body and it hit the railroad tie.
So I was able to process each half separately, and then combine them virtually, and... voilà!
Скопировать
Моррис, сэр.
Он же Шпала или Долговязый.
- Том Дуаер, сэр.
Norm Morris, sir.
Except we call him 'Pull Through' or sometimes 'His Lankiness'.
- Tom Dwyer, sir.
Скопировать
- Спасибо.
Эй, Шпала.
Холм 60- посмотри.
- Thanks.
Hey, Pull Through.
Hill 60- take a look.
Скопировать
- Есть!
Шпала, есть 26 постов подслушивания.
Проверьте их все.
- Righto.
Pull Through, there are 26 listening posts.
Check them all.
Скопировать
Отлично, итак, кто-то убил его и сбросил на пути в надежде замаскировать это под суицид.
тело раздроблено так, как будто было разорвано на мелкие кусочки, преодолевая сопротивление рельс и шпал
Говоришь, Кости, тело оставило след вдоль всего пути?
All right, so, someone killed him, dumped him on the tracks in hopes of trying to make it look like a suicide.
Well, I can't determine motive, but I can say the train dragged the victim, and his body broke up as it smashed against the rails and ties.
Whoa. Wow. We're saying the bones and the body gunk were scattered along the track here?
Скопировать
Быстрее, Джордж!
Хватай вон ту шпалу, подопри ей дверь!
Мои шары! Оу, нет!
Quick, George!
Grab that railroad tie and jam it against the door!
My balls!
Скопировать
Я сделал его из первой партии "металла Рирдена".
Ты даришь мне кусок шпалы?
Прекрасно!
I had it made from the first pour of Rearden Metal.
You're giving me a ra road spike?
It's wonderful. T is.
Скопировать
Да, да! Так оригинально!
Это новый писк моды - носить на себе тот же металл, из которого делают шпалы, мосты и водосточные трубы
Ты такой эгоист, Генри!
It's original.
I'll be the toast of the town wear ng a p ece of the same metal used to bu d railroads and bridges and sewer pipes and oi tanks and...
You are so self sh, Henry. Oh.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шпалы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шпалы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение