Перевод "автограф" на английский
автограф
→
autograph
Произношение автограф
автограф – 30 результатов перевода
Говори еще громче и он тебя услышит.
Схожу просто возьму автограф для Минту.
Извините
Speak up a bit and he might hear you.
I'll just get an autograph for Mintu.
Excuse me.
Скопировать
Извините
- Автограф.
- А, да, конечно.
Excuse me.
- An autograph.
- Oh yes. Certainly.
Скопировать
Ах, вот оно как.
Я так и подумал, что вы не похожи на охотника за автографами.
Я полагаю, у вас нет дурной привычки смотреть бенгальские фильмы?
Oh, so that's it.
I didn't think you were the autograph hunting type.
I don't suppose you have the bad habit of seeing Bengali films?
Скопировать
И на земле не будет другой такой могилы, где бы покоилась столь славная чета.
Эффи, автограф...
Эффи дай автограф!
No grave upon the earth shall clip in it A pair so famous.
Effie, what's in there...
what have you got? Come on.
Скопировать
Эффи, автограф...
Эффи дай автограф!
На бис!
Effie, what's in there...
what have you got? Come on.
A second time.
Скопировать
Замечательно!
Можно автограф!
Эффи! Эффи!
Good for you. Come on, Effie.
Effie, Effie, come on, autograph, Effie, come on.
Effie, Effie,
Скопировать
Я ее трахну сегодня!
Можно автограф?
Отвали! Отпусти меня!
I'll fuck her tonight.
Effie, Effie, autograph, come on.
-Get lost.
Скопировать
- Зачем тебе ручка?
- Автограф, мужик.
Автограф хочу взять.
- What you want a pen for?
- Autograph, man.
Autograph.
Скопировать
- Автограф, мужик.
Автограф хочу взять.
- Прямо здесь.
- Autograph, man.
Autograph.
- Right here.
Скопировать
Да... день спустя мяч вновь оказался в реальной школе.
Только автографов на нем не было. Фридель их стер.
- За это ему фингал поставили.
The next day the ball was lying on the schoolyard of the Realschule.
But prior to that, Friedel removed the signatures with glass paper.
- That's why he has a black eye now.
Скопировать
Перед тем, как он начинает снимать фильм, именно через этот оффис проходит череда самых разных людей.
снимать всё те же унылые лица стариков, читает одно из своих стихотворений, названное "Молния - это автограф
...Я шла против ветра недаром, и все же я спрашиваю:
before it begins to remove film, precisely, through this offis pass the turn of the most different people.
this lady, after saying Fellini, that it never will make a good film, if are continue to remove all the same sad faces of old men, read one of their poems, named "Molniya - this is the autograph of god?"
... I went against the wind not without reason, and nevertheless I ask:
Скопировать
Попозже, Пик.
Отведи Гейла вниз и проследи, чтобы он дал автограф той маленькой девочке, которую я встретил здесь в
Я обещал ей, что она получит твой автограф.
Later, Pic.
Take Gale down and have him give that little girl his autograph. A little girl I met the day I came in had her operation the same day I did.
Told her I'd give her your autograph.
Скопировать
Отведи Гейла вниз и проследи, чтобы он дал автограф той маленькой девочке, которую я встретил здесь в первый день.
Я обещал ей, что она получит твой автограф.
Ты же не против?
Take Gale down and have him give that little girl his autograph. A little girl I met the day I came in had her operation the same day I did.
Told her I'd give her your autograph.
You don't mind, do you?
Скопировать
Меня зовут миссис Пикколо.
лежит на третьем этаже, и он рассказал мне о маленькой девочке, Патти Лукас, которая хотела получить автограф
Миссис Пикколо, Патти уже не с нами.
My name is Mrs. Piccolo.
My husband's a patient on the third floor and he told me about a little girl, Patti Lucas who wanted this gentleman's autograph.
Mrs. Piccolo, Patti isn't with us anymore.
Скопировать
- Миссис Пикколо, Патти ...
Мой муж очень хочет, чтобы она получила этот автограф.
Пойдем.
- Mrs. Piccolo, Patti...
My husband wanted her to have the autograph very much.
Come on.
Скопировать
Я знаю, это никак не сравнить с работой в кабинете дерматолога...
Мне нужно поставить автограф на фотографии.
Извини, Тед.
Did you check the size of that chef? I gotta get back to work.
I just came up here to check out... what new loot you got from old Robert C.
- Is this it? - Yeah, it's a candy-gram.
Скопировать
Тогда почему ты солгал мне?
Я просто хотел автограф, чтобы показать своим ребятишкам.
В любом случае, мы добились определённого прогресса.
Then why did you lie to me?
I just wanted an autograph to show to my kids.
In any case, we've made some progress.
Скопировать
Конечно же я знаю его, вот, что он мне дал.
Это автограф с посвящением. Смотри.
Я думаю, ты написал это сам.
Sure I do, look what he gave me.
It's an autograph with a dedication- look.
I think you wrote it yourself.
Скопировать
Они, конечно же, воспользовались чёрным ходом, в какую сторону они побежали?
- Что ж, я скажу, если ты дашь мне автограф.
И запиши, что я тебе продиктую.
They surely used a secret entrance, which way did they go?
Well, I'll tell you if you give me an autograph.
And you write what I tell you.
Скопировать
Прошу прощения за вмешательство Мисс Чандлер, можете ли Вы уделить мне минутку, пожалуйста?
Если кто - то хочет автограф, подпишите его собственноручно, Джо.
В чем дело, Джо?
Pardon me for interrupting. Miss Chandler, may I see you a moment, please?
If somebody wants an autograph, just sign it yourself, Joe.
What is it, Joe?
Скопировать
Судебное заседание откладывается.
Месье, можно получить ваш автограф?
И мне.
Court is adjourned.
May I have your autograph?
Me too.
Скопировать
Понимаю вас.
Знаете, завтра тут может быть много людей, не могли бы вы сейчас дать мне автограф?
С большим удовольствием
It may be crowded tomorrow.
Can I have your autograph?
You're welcome.
Скопировать
Вы здесь только из-за меня?
Нет, из-за автографа Лилли.
- Так Вы поклонник?
Are you here just for me?
No, for a signature of Lilly.
So you're a fan.
Скопировать
- Ты прав..
- Итак, ты должен бывать в книжном магазине Беверли каждый вечер на этой неделе для раздачи автографов
- Итак...
Right you are.
Now, you have to be at the Beverly bookstore every night this week for an autograph session.
So...
Скопировать
Ничего страшного.
Мне очень неудобно просить вас но это для моей дочери, не могли бы вы дать автограф?
Конечно.
That's okay.
I really hate to ask you this, but for my daughter, could you please give an autograph?
Of course.
Скопировать
Мой друг Вальтер.
Хотите автограф?
У тебя нет фотографии? ..
My friend, Walter.
Do you want an autograph?
Don't you have a photo?
Скопировать
За кардинала Пьяццу Колонну, человека высокой нравственности.
Позвольте автограф.
Молитесь на меня, сестра Орсола.
A very great moralist. Note.
An autograph, Eminence.
May your grace with me.
Скопировать
Вот так, снизу.
Дашь автограф?
Проваливайте!
Underneath!
Hey, Rock, how about an autograph?
Get outta here!
Скопировать
Что за программа?
Я могу получить твой автограф?
Зачем тебе мой автограф.
- What program?
- Can I have your autograph?
- You don't want my autograph.
Скопировать
Я могу получить твой автограф?
Зачем тебе мой автограф.
Для моей подруги.
- Can I have your autograph?
- You don't want my autograph.
I do! It's for my girlfriend.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов автограф?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автограф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
