Перевод "аквариумы" на английский
аквариумы
→
aquarium
Произношение аквариумы
аквариумы – 30 результатов перевода
- Вы хотите портить все.
- Я не хочу быть золотой рыбкой в аквариуме.
Я должна идти.
- You want to spoil things.
- I won't be a goldfish in a bowl.
I must go.
Скопировать
Постучи с другой стороны.
Сейчас должны купить еще один аквариум, мы их поставим один на другой
Самыми хорошими являются завуалированые, видел такие когда-либо прежде?
Look, knock on the other side.
Now a second aquarium's to be bought, then we'll put one on top of the other.
These veiled are the nicest, Have you ever seen them before?
Скопировать
А что там курица делает?
В аквариуме.
Разве это не странно?
What is that chicken doing there?
In an aquarium?
You think that's normal?
Скопировать
Я боюсь, что я так и не смогу отойти.
Я привязана к этому аквариуму.
И это я, которая должна была жить на открытом воздухе, на берегу океана, слушая чарующую музыку и читая поэзию.
I´m afraid I can never go out.
I´m confined to this aquarium.
Me, who was meant to live in the open air on the Pacific shore, listening to sweet music and reading poetry.
Скопировать
А теперь хватит болтать.
В круглом аквариуме две золотые рыбки.
Они плавают и плавают по кругу понедельник, вторник, среду.
Now stop talking.
There are 2 goldfish in a glass bowl.
They turn and turn on Monday, Tuesday, Wednesday.
Скопировать
Я сижу у окна, курю и гляжу на улицу.
Закрываю окно и хожу вокруг аквариума с золотыми рыбками.
Целую стекло и облизываю рыбок.
I sit in the window and smoke and stare at the street.
And I close the window and walk in circles around a glass bowl with gold fish inside.
I kiss the glass and lick the fish.
Скопировать
- Боже мой!
Прямо как золотая рыбка в аквариуме, не так ли?
Все повторяется снова и снова.
- Great heavens!
Just like goldfish in a bowl, aren't they?
Round and round forever.
Скопировать
Кончиком ботинка ты рисуешь на песчаной земле круги, квадраты, или свои инициалы.
через все мосты, прошёл по всем набережным, зашёл во все музеи, во Дворец открытий и изобретений и в Аквариум
посмотрел на розы в парке Багатель, ночной Монмартр, Ле-Аль на рассвете, вокзал Сен-Лазар в час пик, площадь Согласия в полдень 15-го августа.
With the tip of your shoes you trace circles on the sparsely sandy ground, or squares, or an eye, or your initials.
You walked round and round near the entrance to the Catacombs, you went and stood beneath the Eiffel Tower, you went up a few monuments, you crossed all the bridges, walked along the embankments, visited all the museums,
the Palais de la Decouverte and the Aquarium du Trocadero, you saw the rose gardens of Bagatelle, Montmartre by night, les Halles at first light, Saint-Lazare station in the rush-hour, Concorde at midday on August 15.
Скопировать
Их разрушающий эффект возрастает от присутствия химикатов.
Попробуйте мочиться в ваш аквариум ежедневно. Сразу всё поймёте.
Мама, я очень хочу есть.
Its damaging effect is increased by the presence of chemicals.
Just try peeing into your fish tank every day and you'll understand.
Mommy, I'm really hungry.
Скопировать
Что Вы скажете об этом?
Он попытался воссоздать сотворение жизни в большом аквариуме с водой.
Это очень интересно, но меня волнует другой вопрос.
What brings you here? Eh, what are you saying?
He tried to reconstruct the appearance of life in a large bowl with water.
Interesting, but I have another appointment.
Скопировать
Я Чендлер Передать что-нибудь?
Например, аквариум?
Спасибо Заходите.
I'm Chandler.
Can I take a message or a fish-tank?
- Thanks. - Come on in.
Скопировать
Привет, Тилли.
Эдди, я просто занесла аквариум.
Очень предусмотрительно Просто очень предусмотрительно.
Hello, Tilly.
I just came by to drop off your tank.
That was very thoughtful of you. It's very thoughtful.
Скопировать
Идиотизм!
Она зашла на две минуты отдала аквариум и ушла! Всё!
- Где Бадди?
This is nuts!
She was over for two minutes dropped off a fish tank and left!
- Where's Buddy?
Скопировать
Я спешу, как могу.
Объясняют ли... взмахи моего меча... сквозь... аквариум моей души, в поисках неугодного водоросля который
Нет.
I'm going as fast as I can.
Uh... to this end... my blade soars... through the... aquarium of my soul seeking the kelp of discontent which must be caught, so that the rocky bottom of love lie in waiting with... fertile sand for the coming seed of Grilka's affection and yet, does this explain my need for her?
No.
Скопировать
А знаешь?
Можно даже увидеть парочки стареньких омаров гуляющих по своему аквариуму, взявшись клешнями, вот так
Вы должны представить омаров.
You know what?
You can actually see old lobster couples walking around their tank holding claws, like...
You have to picture lobsters.
Скопировать
Я думала они просто поглядеть пришли.
Вроде как в аквариум, знаете?
- А они хороши.
I thought they were just watching me.
Like at an aquarium, you know?
- They're so good.
Скопировать
- Ты накормила его ужином? - Конечно накормила!
Это все этот дурацкий аквариум!
Ему нужен нормальный ночник.
You have to serve him dinner.
- I served him dinner! - He won't be up all night.
It's the stupid fish tank!
Скопировать
Ему нужен нормальный ночник.
-Аквариум здесь не при чем.
Можешь вообще его разнести.
It's the stupid fish tank!
- He needs a proper nightlight.
- It's not the fish tank. Put something over it!
Скопировать
Вам нужно искать человека без носа, а не меня!
Там был аквариум.
Без золотых рыбок!
You're looking for a man with no nose, not me!
I need to tell you there was a...
... likea fishtank. Nogoldfish!
Скопировать
Здесь заканчивается наш мир.
Мы как две рыбы в аквариуме им кажется, что они в море, но, увы...
- Может, Джими избавит нас...
Our world ends here.
We are like two fish in a bowl; they think they are in the sea, but...
- Maybe Jimmy can cancel us out...
Скопировать
Я хочу, чтобы он жил.
Даже если его голова будет в аквариуме из стекла!
Вы должны кое-что узнать, до того, как войдете в эту комнату.
I want him alive!
I don't care if his head's in a fishbowl.
Mrs. Flynt, now you listen to me. There's something you have to know before you go in that room.
Скопировать
Что?
Он всегда, когда мы идем в "Wo-hop", садится у аквариума с тропическими рыбками.
Ему нравится.
-Hey, what?
When we go to Wo-hop's, he always takes a table by the tropical fish tank.
He likes that.
Скопировать
Ему нравится.
Куплю ему аквариум.
А что?
He likes that.
Maybe I'll get him a fish tank.
Yeah.
Скопировать
Я установил прецидент.
Я подарил ему аквариум.
Теперь каждый год придется дарить, что то еще лучше.
I've set a precedent now.
I got him a tropical fish tank.
Now every year I got to get him something bigger and better.
Скопировать
Хорошо...
Так вот, этот аквариум...
Я не хочу об этом говорить.
Okay....
-See, the aquarium--
-I don't want to talk about that.
Скопировать
Да.
Я выяснил, что весь аквариум стоил 600 баксов!
Как ты мог потратить столько денег?
Yeah.
Then I find out the whole fish tank costs $600!
Where do you get off spending that kind of money?
Скопировать
Постой.
А аквариумы заказывают?
Это важно.
Wait.
would I have had to order an aquarium?
That's important.
Скопировать
Привет, Рэй.
Твой аквариум был просто огромным хитом.
Да?
Hey, Ray.
I got to hand it to you. That aquarium is a huge hit.
-Yeah?
Скопировать
С подарками всегда так.
Нельзя же после аквариума подарить ему пару перчаток.
Твой отец доволен.
That's the way gifts are. You have to.
You can't get him an aquarium one year and the next year, Isotoners.
Your dad loves the gift.
Скопировать
Молодец!
Когда рыбка сдохла, я пошел в магазин "Аквариумы Эла", чтобы купить другую.
Я же сказал, что я ее заменю.
Nice job!
When that fish died, I went to AI's Aquarium to see if they'd replace it.
-I told you I'd replace it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аквариумы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аквариумы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
