Перевод "амуниция" на английский
амуниция
→
accoutrements
Произношение амуниция
амуниция – 30 результатов перевода
ты ж должна в Ираке предотвращать 11 сентября!
Тебе пришла та амуниция которую я послал?
Поменяла на сигареты.
Brandine! You're supposed to be in Iraq, stopping 9/11!
Did ya get the body armor I sent ya?
Sold it for smokes.
Скопировать
Спасибо, что подождали.
Эм, если вы все же отмените мою подписку на "Оружие и Амуницию", это было бы здорово.
Нет, это отличный журнал.
Thanks for holding.
Um, so if you could go ahead and cancel my subscription to Guns and Ammo, that would be great.
No, it's a great magazine.
Скопировать
Каким образом?
Я надену амуницию убийцы Анубиса.
Согласно вашему отчету с планеты Рамиус, она позволяет проникать сквозь защитные поля.
Come again?
I wear the armour of Anubis's assassin.
According to your account on Ramius's planet, it passed through the force field.
Скопировать
Все кроме Умбопы и Кивы .
Это означает, что мы можем взять с собой только лекарства, оружие и амуницию.
Остальное должно остаться здесь.
All except Umbopa and Khiva.
We can take only the medicine, rifle and ammunition and the bare essentials.
The rest must stay here.
Скопировать
Нет, стой... свари в ведре.
Я не выдам амуницию без приказа.
- Но капитана тут нет!
Wait a minute, a barrel of coffee!
I can't issue live ammunitionwithout a signed order.
- The Captain ain't here, jerk! - Sorry.
Скопировать
У спокойтесь!
Кадровым взять пулеметы и амуницию и собраться на крыше.
- Хендерсон!
- At ease!
Non-coms, get bars and ammunitionfrom the supply room. Get up on the roof.
Anderson!
Скопировать
"Проверка аварийного комплекта.
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня
100 $ в рублях 100 $ в золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных помады, три пары нейлоновых чулок. "
"Survival kit contents check.
In them you will find one.45 caliber automatic... two boxes of ammunition... four days concentrated emergency rations... one drug issue containing antibiotics... morphine, vitamin pills, pep pills... sleeping pills, tranquilizer pills... one miniature combination Russian phrase book and Bible...
$ 100 in rubles... $ 100 in gold... nine packs of chewing gum... one issue of prophylactics... three lipsticks, three pair of nylon stockings."
Скопировать
Это абсолютно изумительно.
Прохождение всех этих эшелонов амуниции и оружия.
Сгрудившись на обочинах, чтоб дать путь войскам, толпы в предощущении грядущего.
It's absolutely marvelous.
Passing all those supply trains and guns.
Being pushed aside to make way for the troops. The crowds waiting for something to happen.
Скопировать
Пушки, такие разношенные, что снаряды попадают в свои же траншеи.
Не еды, не амуниции, не офицеров.
"На Париж!"
Guns so worn they drop shells on our own men.
No food, no ammunition, no officers.
Push on to Paris!
Скопировать
Пять минут?
Мне надо собрать амуницию.
- До свиданья, папа.
Five minutes?
I gotta collect my kit.
- Good-bye, Dad.
Скопировать
На императорском смотру первый приз захватил.
Седло и всю амуницию!
Вот он я!
Who won the first prize at the Emperor's review of troops.
The saddle and the entire ammunition!
That's me!
Скопировать
Ну-ка, покажи мне его.
Отличная амуниция.
И откуда он у тебя?
Let me see that.
That's some piece of hardware you got.
Where do you get that stuff?
Скопировать
Да, хорошо, давайте... не будем увлекаться....
Я имею в виду - мы не хотим зря попортить парню амуницию.
Я должен идти.
Yes, well, let's not get... carried away here...
I mean, we don't wanna waste the guy's ammunition.
I have to go.
Скопировать
Стрелки.
У вас половина амуниции французская.
Она лучше.
Riflemen.
Half your equipment's French.
It's better.
Скопировать
Корейская война закончилась в 1950 г.
Семья Ямамори получила контракт на перевозку амуниции для армии США.
Даже расширяясь, люди семьи не соглашались с некоторыми принципами.
The Korean War broke out in 1950.
Yamamori gang contracted to load ammunition for the U.S. Military.
They grew quickly, but were out of control.
Скопировать
Немедленно очистить помещение от гражданских лиц. Точка.
балансовые счета, записи прослушивания, вьючных и поисковых животных, легкое и тяжелое вооружение и всю амуницию
Точка.
Evacuate immediately Building civilians. Stop.
Simultaneously senior staff and troops ... evacuate deposits carrying ammunition ... documents "top-secret ",... truncated balances, elements of telephone tapping, ... search and attack animals, ... light and heavy weapons ... and all that interested.
Stop.
Скопировать
так было надо.
Объясняют: "Прыгаешь в амуниции с парашютом и сражаешься с врагом."
И все, значит, говорят: "Идите вы! .." Никто не вызвался служить в ВДВ.
I did them because they... . It's what had to be done.
The guy says, "You jump out of airplanes to fight the enemy."
These guys said, "Go to hell." Nobody put up their hands.
Скопировать
Тогда почему на мне висит эта тряпка?
вашего гардероба на борту, но... полковник Тэвингтон решил, что сначала лучше позаботиться об оружии и амуниции
Их сейчас сгружают.
Then why am I still wearing this rag?
Your replacement wardrobe is aboard ship, but Colonel Tavington thought it best to secure our arms and munitions first.
They are being unloaded.
Скопировать
Садись.
Построение роты со всей амуницией в 5:40.
Я хочу выйти в 5:45.
Sit down.
Good I want the whole company ready, with their gear, at 5:40.
I want to leave at 5:45 p. m.
Скопировать
Я продумал каждую деталь задания.
Меня беспокоил недостаток разведданных и амуниции.
Ни последних спутниковых снимков, ни нормальных карт
I went over every detail of the job.
I was worried by the lack of intelligence and kit.
"No recent satellite pics", "no decent maps."
Скопировать
Простите, что даю вам комнату поменьше.
Я храню здесь свою спортивную амуницию.
Но пока и она сойдет...
Sorry, to give you smaller Laddie.
And I have used it for some of my sporting equipment.
But it'll do you for now.
Скопировать
Эй, потише!
Пора бежать в аптеку И запастись амуницией!
Не забудь, в восемь часов Помню.
Not so loud!
Time to go to the drug store and get you fitted.
Eight o'clock.
Скопировать
Наша задача перекрыть движение транспорта на улицы, где царят беспорядки и защитить общественную собственность.
Вы вооружены, на вас полная амуниция но вы не должны пользоваться оружием.
Теклберри, ты хорошо меня услышал, псих?
Our job will be merely to divert traffic away from the trouble zone... and to protect public property.
You will have live ammunition... but there will be no call to use it.
Tackleberry, do you understand, numb nuts?
Скопировать
Я вызвал сюда полковника Лоуренса.
Теперь слушайте, от вас... мне нужны имена всех пленных, осведомлённых... в сфере вооружения и амуниции
Кто здесь специалисты?
I called Colonel Lawrence here.
Now from you... I want the names of all prisoners who are informed... on the subject of armaments and ammunition.
Who are the experts here?
Скопировать
Кто знает, как начинаются такие события.
Всем курсантам собраться возле стоянки в полной амуниции.
- Джоунз, это ты поднял панику?
- How come? Who knows how these things get started?
Attention! All cadets report immediately... to the parking lot in full riot gear.
Repeat, all cadets report immediately to the parking lot in full riot gear. This is not a drill. - Jones!
Скопировать
Tак. А что ты скажешь теперь?
Два месяца назад тейлоны возбудили судебное дело против оружейной фирмы "Хаммерлинк: Оружие и амуниция
Ну, против производителя энергетического оружия, использованного в атаке на посольство.
Alright, what do you make of this?
"Two months ago the Taelons initiated a lawsuit against Hamerlin Guns and Ammo"
Makers of the energy weapon used in the attack on the embassy.
Скопировать
- Нормально?
- Они утащили половину амуниции эскадрона D, на что уже жаловались американцы, но для трехдневного рейда
120, 80 футов, 90 узлов.
- Well? .
They've stolen half of D Squadron's kit, and there's a complaint from the Americans, but for a three day turnaround, it's not bad.
120, 80 feet, 90 knots.
Скопировать
ѕоэтому новые банкноты прозвали УgreenbacksФ или, в переводе с английского, Ђзеленые спинкиї.
Ётими новыми банкнотами рассчитались с войсками и обеспечили их амуницией. ".о. в ходе войны было выпущено
Ћинкольн видел, кто реальный кукловод в этом спектакле и каковы ставки дл€ американского народа.
That's why the notes were called "Greenbacks."
With this new money, Lincoln paid the troops, and bought their supplies. During the course of the war, nearly 450 million dollars of Greenbacks were printed at no interest to the federal government.
Lincoln understood who was really pulling the strings and what was at stake for the American people.
Скопировать
О чем ты говоришь?
У нас нет амуниции.
Мы погибнем.
You're talking shit.
We don't have the equipment.
We would die.
Скопировать
Ну, я думаю, Убийца не откажется.
Да, и еще мы подарим Вам часы для подводного плавания, годовую подписку на "Оружие и амуниция", а еще
Ах, да, это тоже Ваше!
Oh, I'm sure Killer will be on for that, won't you now?
Now, in addition, we will also be supplying you with a diving watch, a year's subscription to Guns Ammo and this camouflage combat jacket.
- Oh, yes, and these will also be yours.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов амуниция?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы амуниция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение