Перевод "анархист" на английский
анархист
→
anarchist
Произношение анархист
анархист – 30 результатов перевода
Если у тебя бомба, то да.
А я взрывной анархист.
Я здесь всего 3 года, а меня уже 7 раз арестовывали.
If you have a bomb, then yes.
And I'm an explosive anarchist .
I am here only 3 years, and I've been arrested 7 times.
Скопировать
Браво!
Здесь у нас коммунисты, подрывники, троцкисты, маоисты и анархисты.
- Партии у власти?
Well done!
Here there are Communists, Partisans, Trotskyists, Maoists and Anarchists.
- The government parties?
Скопировать
Прямо стой!
Будь марксистом, анархистом ситуационистом и маоистом.
Читай красные книжки, веди себя как хочешь.
Stay upright!
You can be Marxist, anarchist situationist and Maoist.
You can read the red book, you can behave how you like.
Скопировать
Я умираю теперь, я умираю в этот момент, моя кровь течет, а мои слезы,
Сара, они расскажут, что я был безумцем, романтиком, анархистом, который всегда...
Я не знаю больше, Сара,
I'm dying now, at this time. My blood and tears are shedding.
Oh, Sara! They'll say I'm crazy, a romantic, an anarchist, as ever...
I don't know, oh Sara...
Скопировать
Я уже писал о нищете наших душ.
Ты из разряда анархистов, но ты можешь еще послужить.
Послушай, без любезностей.
I've been writing about the misery of our souls...
You're a kind of anarchist, but you can be useful.
So, please, don't be so kind.
Скопировать
Не останавливайтесь.
Иисус был анархистом?
- Пацифисты всегда за это получают.
Keep going.
Was Jesus an anarchist?
The pacifists always get it.
Скопировать
- Это анархия.
- Называйте это как хотите мы можем быть анархистами, но мы не сбрасываем бомбы друг на друга.
Это бархатная революция.
That's anarchy.
-Call it what you want... We may be anarchists, but we aren't dropping bombs on each other...
It's a velvet revolution.
Скопировать
Вы позаботитесь о разработке деталей, дорогой Герцог?
Мы Фашисты - единственные истинные анархисты
Естественно, как только мы стали ... управлять государством, истинная анархия пришла к власти
Would you care to elaborate, dear Duke?
We Fascists are the only true anarchists
Naturally once we've become masters of the state, true anarchy is that of power
Скопировать
- Нет никакой необходимости ставить в неудобное положение наших лидеров, указывая им на бреши, о который они знают и над которыми они работают по-своему.
Некоторые просто намеренно выискивают ошибки наших лидеров, это анархисты, хулиганы, да вообще они просто
Ничто из этого не относится к вам.
There's no need to embarrass our leaders by pointing out the flaws that they're aware of and dealing with in their own way.
Some people just enjoy finding fault with our leaders they're anarchists, troublemakers, or they're simply just unpatriotic.
None of which describes you.
Скопировать
Это должно было научить вас не попадаться.
По вашей легенде, вы - оголтелый социалист или анархист, я не ошибаюсь?
- Анархист.
- That'll teach you to get caught. Sit down.
Now, you purport to be a desperate... socialist or anarchist, am I right?
- Anarchist.
Скопировать
По вашей легенде, вы - оголтелый социалист или анархист, я не ошибаюсь?
- Анархист.
- Весьма упитанный анархист, не правда ли?
Now, you purport to be a desperate... socialist or anarchist, am I right?
- Anarchist.
- Very corpulent for an anarchist, aren't you?
Скопировать
То есть?
В анархисте с избыточным весом мне видится нечто противоестественное.
Сколько лет вам платит это посольство?
- What's that?
- "Overweight anarchist"... seems to me to be something of a contradiction in terms.
How long have you been drawing pay from this embassy?
Скопировать
Садитесь.
2 недели назад вы заверили меня в том, что анархисты не представляют собой никакой реальной угрозы.
Я передал это министру Внутренних Дел.
Sit down.
A couple of weeks ago, you assured me there was no prospect whatsoever... of any outbreak of anarchist activity.
I passed this on to the home secretary. He was extremely pleased.
Скопировать
Нет, если знаешь, что всего лишь в миле оттуда находится дом, где в настоящее время проживает бывший заключённый Микаэлис.
Мне показалось, вы недавно сказали, что наши анархисты не имеют отношения к этому делу.
Это не означает, что мы не можем предъявить обвинение, если захотим, сэр.
Not if you happen to know that not more than a mile away, there is a cottage... occupied at present by the ex-convict, Michaelis.
I thought you just told me our anarchists had nothing to do with this affair.
Doesn't mean we can't issue a charge if we feel like it, sir.
Скопировать
-Задницы!
-Анархисты!
Сопляки!
- Arseholes!
- Anarchists!
Petty individuals!
Скопировать
Проблемы и противоречия:
я - анархист.
Я верю в то, что здесь не должно быть правил, только хаос.
Problems and contradictions:
I am an anarchist.
I believe that there should be no rules, only chaos.
Скопировать
Я понимал это, но не осозновал.
Это шло в разрез с моей верой анархиста, но это было.
Соревнование, борьба, капитализм... правительство, система.
I framed it, but I still don't understand it.
It goes against my beliefs as a true anarchist, but there it was.
Competition, fighting, capitalism... government, the system.
Скопировать
И каждый раз меня больше всего занимал один факт.
Все великие анархисты умирали 23 числа какого-либо месяца.
23 число – хороший день для смерти.
One part was most interesting.
'AII great anarchists die on the 23rd of the month. '
The 23rd is a good day to die. "
Скопировать
Могущественный тайный союз за нашими спинами дергает за ниточки: это орден Иллюминатов.
- А еще Хагбрад Челине, анархист, который в своей золотой подводной лодке пытается напасть на след иллюминатов
- Ядро подводной лодки - это огромный компьютер, который рассчитывает вероятность Третьей Мировой Войны.
A secret society controls all the illuminati.
But Hagbard celine is a rebel, an anarchist on a submarine. From there he fights IIIuminati.
He has a computer on the a sub computing risk of world War III with simulations.
Скопировать
-Не могу поверить!
Будь он нормальным анархистом или социалистом...
Это было в Испании.
- I can't believe this!
It's not like he was something normal, like a socialist or an anarchist.
It happened in Spain.
Скопировать
- Анархист.
- Весьма упитанный анархист, не правда ли?
То есть?
- Anarchist.
- Very corpulent for an anarchist, aren't you?
- What's that?
Скопировать
Ты попал в плохую компанию.
Волньдумцы, анархисты, минбари!
Они воспользовались твоей наивностью.
You fell in with bad company.
Freethinkers, anarchists, Minbari.
They took advantage of your naiveté.
Скопировать
Но у меня нет денег, вы понимаете?
- Мы, анархисты, не очень богатый народ. - У меня есть деньги.
- Сколько?
But I-I have no money on me, you know?
- We anarchists are not very rich.
- I have money. - How much?
Скопировать
После ухода отца она встречается с кем попало.
Был даже один анархист.
Я не могу сказать вам всего...
After leaving our father. she frequented people...
An anarchist even...
- I could tell you things...
Скопировать
самоубийство!
Подобно анархисту Пинелли, который выпрыгнул из окна Полицейского Управления Милана, или подобно Фелтринелли
Все они совершили самоубийство!
suicide !
Just like Pinelli the anarchist who jumped out the windows of the Milan Police Headquarters, or like Feltrinelli, the editor, who exploded on the Enel pylons.
They all committed suicide !
Скопировать
(Смеется)
Мой отец анархист, вышел в отставку в Испании.
Может быть ... мой брат Хосе, священник?
[Chuckles]
My father is an anarchist, retired in Spain.
Maybe... my brother Jose, the priest?
Скопировать
И какова ваша философия?
Вы своего рода анархист?
Как раз наоборот.
And what is your philosophy?
Are you some kind of anarchist?
Quite the opposite.
Скопировать
Я хочу еще увидеть Соню и детей, и хоть немного поспать.
Ты что, анархист?
Есть закон, запрещающий спать на улице.
I want to see Sonya and the kids and get some sleep.
Are you an anarchist?
There's a law against sleeping in the streets.
Скопировать
Это союз железнодорожников.
Это CNT, союз анархистов.
Как видите, эта поддержка... вся Барселона вышла на улицы. Но очень мало оружия.
That is the Union of, of the Railway workers.
This is the CNT... the anarchists' union.
As you can see... the support the whole of Barcelona is on the streets but with very few guns.
Скопировать
Мы — ПОУМ, и мы ведем этот участок фронта.
К западу от нас — анархисты, и мы будем бороться вместе, товарищи по оружию, чтобы победить, уничтожить
И свершить революцию рабочих и крестьян. Понятно?
We are the POUM and we organise this section of the, of the front.
To the west of us are the anarchists. And we fight together, comrades in arms to defeat, to destroy the fascists and make the workers' and peasants' revolution.
Understand?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов анархист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы анархист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
