Перевод "англичанин" на английский

Русский
English
0 / 30
англичанинEnglishman the English the British
Произношение англичанин

англичанин – 30 результатов перевода

-Позовите коменданта.
-Что ты за гринго, англичанин?
Американец.
- Yes, sir.
What kind of gringo are you? English?
American.
Скопировать
- Был обитаем?
Жил там один англичанин.
До того как стать таким, дом хорошо просматривался снаружи.
It is inhabited?
There was an Englishman.
The house had no window glass, so you could see through the windows from outside.
Скопировать
Сможем поговорить.
Я англичанин.
Точнее, ирландец.
We can walk.
I'm British.
Actually Irish.
Скопировать
Да, идём!
Потому что учёный не хуже англичанина.
Ты освоил резину и бумагу, пока другие до сих пор удовлетворяются пальцами...
Yes, let's go!
Because you are as learned as the English
You use rubber and paper While the others still use their fingers to give relief
Скопировать
- Я не собираюсь так кончить.
Ещё одна пронеслася мимо Англичанина.
Гори они все в аду!
- I'm not gonna end up that way.
There's another one the English won't get.
To hell with them all!
Скопировать
Гори они все в аду!
Англичанин, Эвклид, организатор похорон, священник, босс, вся их шайка.
Я сваливаю отсюда.
To hell with them all!
The English, Euclid, the undertaker, the priest, the boss, the whole gang.
I'm getting the hell out.
Скопировать
Мы, понимаешь ли, трясем мелкие лавчонки, ...а в результате мелочью в карманах звякаем.
При том что в кафе "Масклмэн" есть такой Билл Англичанин... и вот он говорит, что нарисует нам дельце
Настоящее дело может оформить - брюлики!
We go around shop crasting and the like...
And Will the English in the coffee mesto saying he can fence anything any malchick tries to crast.
The shiny stuff. The ice!
Скопировать
Настоящее дело может оформить - брюлики!
Это пахнет очень большими бабками - вот что говорит Билл Англичанин.
А что, интересно, ты делать-то будешь с этими большими-пребольшими бабками?
The shiny stuff. The ice!
The big, big money's available, is what Will the English says.
And what will you do with the big, big, big money?
Скопировать
Просто, будучи обычными людьми, они предпочли советоваться, чем бунтовать.
Вам известно, что шотландцы вторглись в страну ...и не один англичанин не выступил против них.
Так что забудем о наших различиях ради защиты церкви и королевства.
It is simply that being ordinary, they would prefer to be asked and not told.
You know, as I do, that even as we sit here, the Scots rebels are invading this land and not an English sword is raised against them.
I beg you, therefore, let us bury our differences in defence of both our church and kingdom.
Скопировать
У вас амбициозные планы. Если вы решили воспользоваться мной, ...несмотря на то, что я вас люблю как брата, ...я вас уничтожу.
Всякий англичанин рожден свободным, ...каким бы бедным он ни был.
У него есть право голоса в правительстве. ...Но лишенные наследства не имеют права голосовать, ...как и те, кто взял оружие, чтобы уничтожить автократию, которую нам опять навязывает парламент!
That you be hard-set upon ambitious courses has not escaped me, and if you seek to use me towards such ends, though I love you like a brother, I swear, I will destroy you.
Every freeborn Englishman, be he the lowest of the lowest, is entitled to a voice in the governing of this country.
But there is no vote for the poor, for the underprivileged, no vote for all those who took up arms to put down the very autocracy that this Parliament now imposes upon us.
Скопировать
Я еду в третьей полосе!
Это англичанин.
Не люблю англичан. - А вы любите англичан?
What the hell's he doing in the emergency lane?
See that, an Englishman!
I don't like the English.
Скопировать
- Что вы здесь делаете?
- Я англичанин.
Джон!
What are you doing there?
- I'm English.
John!
Скопировать
- Что вы здесь делаете?
- Англичанин.
- Англичанин.
- What are you doing here?
Who are you?
English.
Скопировать
- Вы кто? - Англичанин.
- Англичанин.
- Что тут происходит?
Who are you?
English.
- What's going on here?
Скопировать
Да!
- Англичанин.
- Что вы здесь делаете?
Yes!
English.
- What are you doing here?
Скопировать
К примеру, я скажу: "Sono inglese di Gerrard's Cross. "
англичанин из Джерардс Кросс".
А теперь все вместе.
For example, I would say, "sono inglese di gerrard's cross. "
"I am an englishman from gerrard's cross."
Shall we all try that together?
Скопировать
как мой кузен целует моего родного брата.
англичанин.
Я люблю тебя.
As a matter of fact I kiss like my cousin kisses my brother.
And I love you, Englishman
I love you.
Скопировать
Вы гарантируете их лояльность?
Какой англичанин не будет сражаться против врагов короля?
Большинство англичан будет с большей охотой сражаться против короля.
But could you guarantee their loyalty, my lord?
Is there an Englishman living who wouldn't draw a sword against his king's enemies?
There would be many Englishmen, my Lord Strafford, who would more readily draw swords against the king.
Скопировать
А вы хотите отдать корону Англии простолюдину?
Не в моей власти арестовывать англичанина без повода.
Неважно, есть ли повод.
Would you rather make a gift of the Crown of England to the rabble in the street?
It lies beyond my power to arrest a citizen without proper charges.
Charges are immaterial.
Скопировать
Садись.
Ты - не англичанин!
Зачем ты притворялся им?
Get in.
You're not English.
Justwhat are the English like?
Скопировать
каким был при нашем знакомстве.
твой англичанин и это все.
что время от времени я жил в течение многих лет... сотен лет... где люди должны были страдать.
I'm Claude... just like when you met me.
I'm Claude, your Englishman, that's all.
I believe at times that I've lived for years... hundreds of years... That I've lived everywhere where men must suffer.
Скопировать
Прямо сейчас.
англичанин!
У вас останавливалась женщина в кимоно?
Right now.
For you, Englishman!
Did a woman in Kimono stay here?
Скопировать
А кто, по-твоему, это мог быть?
Я думал, что англичанин упал в ловушку для животных.
Глядя на твое лицо я рада что это не так.
Who did you think it was?
I thought a redcoat had fallen into the animal trap.
By the look on your face I'm glad it wasn't.
Скопировать
Как прекрасно!
Как прекрасно для англичанина выпить его любимого чая.
Ты еще не пробовал, как Аня готовит!
How beautiful!
So beautiful for the Englishman to have his tea.
Wait til you taste Anya's cooking!
Скопировать
- Полковник Сток.
- Англичанин. Как я рад тебя видеть!
Русский шпион обслуживает мой номер - такое со мной впервые.
- Colonel Stok.
- English, how good to see you!
This is the first time I've had a Russian spy on room service.
Скопировать
Завтра утром у тебя назначена встреча, да?
Англичанин, я обязан тебе после того случая в Берлине.
Узнав, что это ты, я пришел сам.
You've arranged a meeting for tomorrow morning, no?
English, I owe you a favour ever since Berlin.
When I heard it was you, I came myself.
Скопировать
Зависит от того, насколько далеко вы собираетесь зайти.
Послушай, меня, англичанин.
Выйди из этой организации.
It depends on how far you're gonna go.
Listen to me, English.
Get out of this organisation.
Скопировать
Они пытались провернуть это здесь, у меня под носом.
Предупреждаю тебя англичанин, мы знаем, как обходиться с контрреволюционерами.
- Доброго здоровья.
They try to do that here under my nose.
I warn you, English, we know how to deal with counter-revolutionaries.
- Good health.
Скопировать
Не ходи завтра на встречу.
Рад был тебя повидать, англичанин.
Спасибо за предостережение, полковник.
Don't go to the meeting tomorrow.
Good to see you, English.
Thanks for the warning, Colonel.
Скопировать
Пошли! Пошли!
Эй, англичанин!
- У тебя есть записи Битлз?
Come on.
Hey, Englishman!
- You got some Beatles records?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов англичанин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы англичанин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение