Перевод "аппетитный" на английский
аппетитный
→
appetizing
Произношение аппетитный
аппетитный – 30 результатов перевода
Выглядит замечательно, малышка.
Выглядит аппетитно, Элли.
О, это было не трудно.
Looks great,baby.
This looksdelicious,ellie.
Oh,it was nothing.
Скопировать
Оставь нас, Арон.
Тебе нечего бояться, я его не съем, хотя он и очень аппетитный.
Можешь вернуться через полчаса.
Leave us alone, Aron.
You needn't worry, I won't eat him. Even if he does look appetizing.
- Come back in half an hour.
Скопировать
Пей.
Выглядит аппетитно.
Может мне не уезжать?
Go ahead.
It looks good.
Should I not leave?
Скопировать
- Да, да, да.
- "Аппетитный хруст", конечно.
- Да, да.
- Yeah, yeah, yeah.
- "Crackle and pop," of course.
- Yeah, yeah, yeah.
Скопировать
Не еби мне мозг ниггер, иначе сдохнешь, я сверну тебе шею с аппетитным хрустом.
(Аппетитный хруст- фраза из рекламы печенья.)
- Ты пропер фишку?
Don't fuck with me, nigga, or you're gonna get dropped, I'll snap off your neck with a crackle and pop."
Oh, I like the Rice Krispies thing, yeah.
- You got that shit?
Скопировать
Убери это куда-нибудь.
Пахнет не очень аппетитно.
Не нужно было брать их.
Move those things, will you?
They're not the most fragrant food in the world.
We shouldn't have taken them.
Скопировать
Хитрый Лис запреметил мышонка.
Мышонок выглядел так аппетитно!
Куда направляешься, маленький Мышонок?
A fox saw the mouse.
And the mouse looked good.
Where are you going to, little brown mouse?
Скопировать
Змея приметила Мышонка.
Мышонок выглядел так аппетитно.
Куда держишь путь, маленький Мышонок?
A snake saw the mouse.
And the mouse looked good.
Where are you going to, little brown mouse?
Скопировать
это Bам спасибо.
всё так аппетитно выглядит.
что Bы тут устроили немалую беготню.
Thank you for being so flexible. No, Zip, thank you.
Oh, Zip.
I have that funny feeling that you've done quite a bit of entertaining for two here.
Скопировать
Затем я подам цыпленка по-будапештски ...брюссельскую капусту а la Felix, и запеченый картофель.
- Звучит аппетитно.
- Угощайся, голубушка.
Then I bring some nice chicken Budapest some Brussels sprouts à la Felix, some potatoes au gratin.
- Sounds very palatable.
- Help yourself, darling.
Скопировать
Открывать свое хлебало и шлепать губами?
Не еби мне мозг ниггер, иначе сдохнешь, я сверну тебе шею с аппетитным хрустом.
О, мне понравилась фишка о рисовом печенье, да.(Аппетитный хруст- фраза из рекламы печенья.)
Opening your fucking trap and flapping your lip?
Don't fuck with me, nigga, or you're gonna get dropped, I'll snap off your neck with a crackle and pop."
Oh, I like the Rice Krispies thing, yeah.
Скопировать
- Спасибо.
Ох, все так аппетитно.
Что бы мне взять?
- Thanks.
Ooh. - Whew, everything looks delicious.
What should I have?
Скопировать
Так, чайный набор отполирован, цветы расставлены...
Эти вегетарианские рулетики выглядят очень аппетитно.
Как я выгляжу?
Lindsay: OKAY. THE TEA SERVICE IS POLISHED,
THOSE VEGETARIAN ROLL-UPS LOOK SCRUMPTIOUS. HUH.
HOW DO I LOOK?
Скопировать
Я даже могу отослать ее в Плейбой.
Говорят, у них там есть очень аппетитные картинки.
-Дай сюда! Сейчас же!
You know, I might even send this in to Playboy.
I hear their layouts can be quite tasteful.
Give that to me right now!
Скопировать
Обычно я готовлю завтрак.
Выглядит аппетитно.
Ну, вот.
I'm usually the one making breakfast.
That's good. That's good.
Okay.
Скопировать
Я позволяю тебe спать на моём диване, ты готовишь для меня.
Сложные, аппетитные, профессионально проготовленные блюда, красиво поданные.
Мне правда льстит твоя вера в мои кулинарные способности, но я не могу сделать этого сегодня.
I let you crash on my couch, you cook for me.
Elaborate, mouth-watering professionally prepared meals, well garnished.
I'm flattered by your faith in my culinary abilities, but not today.
Скопировать
Если бы я хотела испортить торт, я бы испекла сама.
Ничего, если я скажу, что он всё равно выглядит аппетитно?
- Джек, посмотри.
If I wanted this cake to be a disaster, I would have baked it myself!
Uh... Is it okay that I still think it looks delicious?
- Jack, look at this.
Скопировать
Ну что со мной?
Он выглядел аппетитнее, когда был пенисом.
- Так, готова?
What is wrong with me?
It looked more delicious when it was a penis.
- Okay. Yeah. - Okay, you ready?
Скопировать
Возможно, вы спасете жизнь и мне.
По этому случаю Ковальские испекли свой жутковатый, но аппетитный пирог.
Он очень "пиарист", но мы их все равно любим. Спасибо, мама.
Because the life you save could be mine.
- Ha, ha. - Let's go over here, where the Kowolskis have baked a very special cookie just for this occasion.
Sure, it's a little creepy and a shameless plug, but we love 'em.
Скопировать
- Мальчики! Бутерброды.
Аппетитные.
Спасибо, милая.
Boys, sandwiches.
- Yummy.
Thanks, dear.
Скопировать
Спасибо.
Они выглядят очень аппетитно.
Настоящее миндальное печенье, всегда натуральное, только из миндальной муки.
Thank you
They look very delicious
This is all natural Authentic glair almond cookies are all natural They are only made from almond powder
Скопировать
Какой больной придурок захочет это делать при олене?
Ммм, всё так аппетитно выглядит.
Я, пожалуй, возьму курицу.
Well, what kind of a sick bastard wants to do it in front of a deer?
Wow, everything looks so good.
I think I'm gonna have the chicken.
Скопировать
Да, он умеет.
Все выглядит так аппетитно.
- Индейка, гарнир.
Yeah, he can do it.
Aw. It all looks so beautiful.
- The turkey, the stuffing.
Скопировать
- Это ты здорово придумала. - Ты все приготовил?
Аппетитно.
Но я очень устал.
You prepared everything?
Looks good.
I must admit I'm rather fed up.
Скопировать
Эта дамочка начинает действовать мне на нервы, Карриган.
А она - аппетитная пышечка.
Вот бы вокруг меня были такие пышечки.
That dame's beginning to get on my nerves, Corrigan.
She's worse than a lush.
I'd rather have a lush around anytime.
Скопировать
Там теплее.
Да и пахнет аппетитно.
Если уж ты здесь, то принесу то, что ты любишь.
It's so much warmer there.
Besides, it smells so good.
If you sit here I'll bring you anything you like.
Скопировать
Саxар?
Выглядит аппетитно.
Мне всегда приятно преломить xлеб с незнакомцем.
Sugar?
My, it looks good.
I always think it's nice to break bread... - with strangers, don't you?
Скопировать
- Скажи, что значит - дурнушка?
- Не аппетитная девушка.
Но не переживай! Тебя приодеть, причесать - ты произведешь фурор. Пока.
What's a dork?
An unattractive girl.
Don't worry, in nice clothes, you're not so bad.
Скопировать
Еще пятнадцать секунд, они должны доспеть.
- Выглядит аппетитно.
- Да.
The last 15 seconds, we just let them sit there and breathe.
Oh, Paul, aren't they gorgeous?
Yeah.
Скопировать
Счастливого холостяка, в самом расцвете сил Все женщины готовы отдаться ему как блюда на шведском столе
Выбирай по аппетитней.
Устроила маскарад превратила его в дурака, слепого бабуина в брачный период
A bachelor, a happy man in the prime of life, all womanhood spread out in front of him like a buffet lunch.
Cut him down to nothing.
What a masquerade that shouldn't have fooled a nearsighted baboon at mating time.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аппетитный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аппетитный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение