Перевод "аркадия" на английский
аркадия
→
arcade
Произношение аркадия
аркадия – 30 результатов перевода
- Как Вас зовут?
- Меня Аркадий.
- А я Паша!
What's your name?
- Mine? Arkady.
- And mine's Pasha!
Скопировать
Разрешите.
Что с вами, Аркадий?
Да так!
Do you mind?
What it is, Arkady?
Nothing!
Скопировать
- Здравствуйте!
- Здесь проживает Аркадий?
- Здесь.
- Hello!
- Does Arkady live here?
- Yes.
Скопировать
Как вы несправедливы к нему!
Аркадий!
Ну что ж! Вы не слышите меня?
You're not being fair to him!
Arkady!
Hey, can't you hear me?
Скопировать
Я вас буду ждать после работы.
Аркадий!
Войдите!
I'll wait for you after work.
Arkady!
Come in.
Скопировать
- А как же!
Аркадий!
Паш, давай на Диккенса подпишемся.
- Of course.
Arkady!
Pash, we should register for some of Dickens' books.
Скопировать
- Заходите!
- Аркадий дома?
Нет, он на собрании.
- Come in.
- Is Arkady home?
No, he's at a meeting.
Скопировать
Заходите. Прохладно ведь!
Аркадий!
Вы меня компромитируете!
It's cold out there!
Arkady!
You're endangering my reputation.
Скопировать
Прошу Вас.
Как говорит наш замечательный сатирик Аркадий Райкин, женщина - друг человека.
Минуточку...
Would you...
And to quote our wonderful satirist, Arkady Raikin, a woman is a friend of man.
Just a minute...
Скопировать
- А, пресса.
Как говорит наш замечательный сатирик Аркадий Райкин, женщина - друг человека.
Грандиозно!
- Ah, a reporter!
AII right, to quote Arkady Raikin, a woman is a friend of man.
Hooray for you!
Скопировать
- Для меня ты умер.
Мистер Аркадий, звонит Купер, который нас продинамил.
За наш счет звонит, сволочь.
- You are to me.
Hallo? Mr. Arkady, this is deadbeat Cooper calling.
The motherfucker's calling collect.
Скопировать
Бегу!
А вот и я, Аристей, из Аркадии пастух, производитель меда и сладостей, музыкальный на слух.
Находящий раздолье в невинных утехах, тех, что богами дозволены сельскому человеку.
Quickly!
It's me, Aristaeus, an Arcadian shepherd, a honey-maker, crazy about music,
who knows how to be satisfied with the innocent pleasures that the gods allow the country-dweller,
Скопировать
Не то чтобы не хочу... но мне постоянно что-то мешает.
348)}МАЛАЯ АРКАДИЯ у меня дернулась рука.
ты довольно спокоен!
It's not that I don't want to I know I should, but it always seems like such a hassle.
Oh, hey, sorry about that, my hand slipped.
You have a lot of nerve, you impudent scoundrel!
Скопировать
Постой.
Еще столик на двоих... в "Аркадии" на 20.00 в четверг.
Что-нибудь романтическое?
Wait.
And I need reservations for two at Arcadia at 8:00 on Thursday.
Something romantic?
Скопировать
- Пойду-ка, я покурю.
Генерал, Аркадий Григорьевич Орумов, командующий дивизией космических войск.
- Товарищ генерал, если бы я знал...
I'm going for a cigarette.
General Arkady Grigorovich Ourumov... head of Space Division.
- General, if I'd known--
Скопировать
И поэтому я требую своей отставки.
Похоже, Совету не нужна ваша голова, Аркадий Григорьевич.
Нам больше нужно ваше заверение, что другого "Золотого глаза" - нет.
Therefore, I tender my resignation.
It seems the Council does not want your head, Arkady Grigorovich.
Merely your loyal assurance that there are no other GoldenEye satellites.
Скопировать
Мы зовем это упокойной.
Это через аркаду, в черную дверь, вниз по лестнице.
Спроси сержанта Коннелли.
We call it a dying room.
It's across the cloisters, through the black door, down the steps.
Ask for Sergeant Connelly.
Скопировать
Тревор?
АРКАДА
Что произошло?
Trevor?
ARCADE
What on earth happened?
Скопировать
Так я тебе и поверила. Ну у каждого, знаете ли, свой крест.
Аркадий Варламович, к вам пришли.
Здравствуйте.
Well, this is my cross to bear.
Arkady Varlamovich, it's for you! - Good afternoon.
- Jesus, what a surprise!
Скопировать
Предупреждаю, однажды, ваш Костик вас удивит.
Аркадий Варламыч, почему вы не смотрите фильм?
Вы - служитель муз. Я служу "Мосэстраде".
One day your Kostya will surprise you to a very great extent.
Why don't you watch the film? You high priest of the Muses.
I'm a high priest of stand-up comedy!
Скопировать
А у нас, не по старинке, рынок к нам пристроили!
Где Аркадий?
- Вон!
'Circus now a marketplace, You can buy things here!
Well, I've bought everything.
Where is Arkady?
Скопировать
Да... Зря мы доверили ему нести горячительное. Оно его возбуждает.
Аркадий! Маргарита Павловна не велела задерживаться. В час регистрация.
Спокойно.
We shouldn't have entrusted him with strong drinks.
Arkady, Margarita told us not to be too long.
- Take it easy.
Скопировать
Спокойно.
- Аркадий! Аллес гемахт!
- Фюнф минут, Савва Игнатьевич.
- Take it easy.
- Arkady, alles gemacht!
Funf Minuten', Savva Ignatievich.
Скопировать
Я давал сеанс. Одновременной игры в любовь?
Ну, это странно, Аркадий Варламович. Я - кандидат в мастера Вы - кандидат?
Вы давно уже мастер.
A simultaneous love game maybe?
- I'm 10 min from being a grandmaster!
- You are already a master!
Скопировать
Он будет с минуту на минуту.
- Аркадий, ты видишь? - Сейчас. - Ну пойдем!
- Только без рук.
Would you call a bit later?
- Arkady, let's be going.
- Let go of me.
Скопировать
- Только без рук.
Аркадий Варламович, в самом деле, пора.
Оставьте меня, я тоскую как Блок.
- Let go of me.
- Really, we must go now.
- I'm feeling blue like the poet Blok.
Скопировать
Скверно.
А хотите я вам открою глаза, Аркадий Варламович?
Надо быть, надо быть несколько современней. Созвучней действительности, что ли.
Too bad.
I could open your eyes on a lot of things.
You should be more up-to-date, keep in tune with reality.
Скопировать
Надо подумать. "Кафе-бар".
Нет, нет уж, Аркадий Варламович!
Вам Костика, моя дорогая?
I need to think about it. A cafe! I'll catch up with you.
- We are going together now!
Kostya? He'll be any minute now.
Скопировать
Вожделели!
Ну кто ж позволит так клеветать, Аркадий Варламович?
О... я знаю, что я говорю!
You were craving her!
- What a cheek! It's slander!
- I know what' I'm talking about!
Скопировать
Я - Велюров! Я
Аркадий Варламович, извините.
Анна Адамовна!
- You've said a mouthful!
Arkady Varlamovich, excuse me.
Anna Adamovna!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аркадия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аркадия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
