Перевод "астероиды" на английский
астероиды
→
asteroid
Произношение астероиды
астероиды – 30 результатов перевода
Насколько я могу судить по тем рисункам, которые вы мне показывали их цивилизация была уничтожена в результате взрыва огромной мощности.
Наши учёные предположили, что причиной этого стал астероид, врезавшийся в наш континент 10,000 лет назад
Радиоактивные осадки после взрыва легко могли похоронить их цивилизацию.
As far as I can tell from your pictures, they were destroyed by a catastrophic explosion.
Our scientists theorised that an asteroid impacted our continent 10,000 years ago.
The fallout could have easily buried the civilisation.
Скопировать
О, вот это здорово,
"По самые помидоры" - лучшая сцена фистинга на астероиде, несущемся к Земле, какую когда-либо снимали
Ух ты. Ты потрясающий.
OH, DEFINITELY THIS ONE.
"ARM 'N HEAD IN". IT'S GOT THE BEST FISTING SCENE ON AN ASTEROID HEADED TO EARTH EVER FILMED.
WOW.
Скопировать
Не теряйте мысль, Хэйзел!
Кажется, астероид или метеорит только что упал на землю рядом с местом проведения конкурса.
Это, наверняка, придаст нашей передаче особый смак!
Hold that thought, Hazel!
It seems as if an asteroid or some kind of meteorite... has just hit ground right outside the Mark Twain Chili Cook-Off.
This should certainly spice things up a bit.
Скопировать
Я хочу сказать очень важную...
Вчера Тайлер набрал 69 000 очков в "Астероиде"... — но ему их не засчитали.
— Слушай, помнишь того гоблина?
Look, I got something really important...
Tyler said he got 69,000 on Asteroids yesterday. - But he pulled the plug.
- Look, remember the goblin?
Скопировать
Капитан, судя по сенсорам, эта солнечная система уничтожена.
Ничего не осталось, кроме пыли и астероидов.
Это невероятно.
Captain, sensors show this entire solar system has been destroyed.
Nothing left but rubble and asteroids.
That's incredible.
Скопировать
На 2000 год известны 71 788 астероидов, и каждый год это число растёт.
Плутон всего в 2 раза больше самого большого астероида - Цереры.
На какую кнопку нужно нажать, чтобы ты заткнулся?
In the year 2000, 71,788 of these, with more being discovered every year...
Pluto, er, is only twice as big as the largest of these, which is Ceres, and is not only much tinier than all of the other planets, er, but is smaller than seven of their moons as well...
Is there a rest stop between you and the end of this thing?
Скопировать
Да сэр, около года назад мы обнаружили астероид, летящий прямо на Землю.
Когда вы говорите астероид, я полагаю, что вы подразумеваете космический корабль.
Нет сэр, не в этот раз.
Yes, sir. A year ago, we discovered an asteroid on a collision course with Earth.
When you say "asteroid" I assume you mean "spaceship".
No, sir. Not this time.
Скопировать
Если Плутон считать планетой, тогда и астероиды - тоже, их и так называют "меньшие планеты".
На 2000 год известны 71 788 астероидов, и каждый год это число растёт.
Плутон всего в 2 раза больше самого большого астероида - Цереры. Он меньше не только остальных планет, но и всех их семи лун!
On the other hand, if Pluto can be said to be a planet, then so can the asteroids, already technically known as minor planets.
In the year 2000, 71,788 of these, with more being discovered every year...
Pluto, er, is only twice as big as the largest of these, which is Ceres, and is not only much tinier than all of the other planets, er, but is smaller than seven of their moons as well...
Скопировать
Нет, он нашёл их далеко-далеко.
Астероиды.
- Не совсем.
No, he found them a long, long, long, long way away.
(Alan) Asteroids.
- Not quite.
Скопировать
Я уверен вы как раз и хотите об этом рассказать.
Да сэр, около года назад мы обнаружили астероид, летящий прямо на Землю.
Когда вы говорите астероид, я полагаю, что вы подразумеваете космический корабль.
I'm sure you were getting to that.
Yes, sir. A year ago, we discovered an asteroid on a collision course with Earth.
When you say "asteroid" I assume you mean "spaceship".
Скопировать
Коммандер, это Магайверс с развед. корабля Лоуб Никаких следов Эхо, сэр Но нас что-то преследует
Это выглядит как большой астероид
Он имеет странное фосфоресцирующее свечение
Commander this is Magivers in recon ship Lobe, no sign of Echo, sir, but we've been tailing something.
It looks like an oversized asteroid.
It has a strange phosphorescent quality.
Скопировать
Неожиданно группа астероидов Встала на пути исследовательского отряда
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Unexpectedly a school of asteroids come toward the reconnaissance squad.
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared out of the sky.
Скопировать
Если вы посмотрите на карту на ваших экранах, то заметите, что за движущейся позицией нашего судна есть линия аванпостов Земли.
Построенные на астероидах, они следят за Нейтральной зоной, установленной договором после конфликта между
Как вы помните из уроков истории, в этом конфликте было задействовано, если сравнивать с нынешним днем, примитивное атомное оружие на примитивных космических кораблях, что не позволяло ничего, даже взятия пленных.
Referring to the map on your screens, you will note, beyond the moving position of our vessel, a line of Earth outpost stations.
Constructed on asteroids, they monitor the Neutral Zone, established by treaty after the Earth-Romulan Conflict of over a century ago.
As you may recall from your histories, this conflict was fought, by our standards today, with primitive atomic weapons and in primitive space vessels, which allowed no quarter, no captives.
Скопировать
Оба аванпоста исчезли.
А астероиды, на которых они были построены, уничтожены.
Свяжитесь с нашей ближайшей командной базой.
Both Earth outposts gone.
And the asteroids they were constructed on pulverized.
Open a channel to our nearest command base.
Скопировать
Это мой командный пост.
Мы внутри астероида, почти твердое железо, и, несмотря на щит, произошло это.
- Вы видите?
My command post here.
We're a mile deep, on an asteroid, almost solid iron, and even through our deflectors, it did this.
- Can you see? - Affirmative.
Скопировать
Дай посмотрю
Ничего не вижу Может это астероид?
И это не Альфа Цетавра?
Let me look.
No, I can't get anything either. - Maybe it's an asteroid.
- Then it's not Alpha Centauri?
Скопировать
Я думаю, источник наших проблем это
Святящийся астероид
Сейчас мы находимся близко от него Объект движется по касательной относительно нас
I think we've spotted trouble.
Luminous asteroid body.
We're very close now, object moving on our tangent.
Скопировать
Подождите Магайверс
Я вижу, приближающиеся поле астероидов
Отряд, будьте наготове
Hold it Magivers.
I see asteroids coming.
Recons, ease off.
Скопировать
(ВЕДУЩИЙ) 0100 часов
Неожиданно группа астероидов Встала на пути исследовательского отряда
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
01:00 hours.
Unexpectedly a school of asteroids come toward the reconnaissance squad.
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
Скопировать
Они разворачиваются
Астероиды отталкиваются этой штукой
Это что Флагманский корабль?
They're turning around.
The asteroids are being pulled back by that thing.
Is that, the flagship?
Скопировать
ВЕДУЩИЙ: 0130 часов
Джексон и его команда приближаются к астероиду Он понимает, что его присутствие Противоречит всем научным
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
01:30 hours.
As Jackson moves with his team towards the asteroid, he realizes that its presence defies all scientific fact.
Despite its small size, it's gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it, but perhaps causing a wind in space never heard of before.
Скопировать
Смотрите!
Астероид.
Попал им точно в центр.
There she goes!
Asteroid.
Hit him dead center.
Скопировать
Мостик вызывает отсек транспортера.
Выходим из пояса астероидов, капитан.
Отключите дефлекторный экран, мистер Фаррелл.
Bridge to transporter room.
We're clearing the asteroid belt now, Captain.
Deflector screen down, Mr. Farrell.
Скопировать
- Да, сэр.
Может, погоняешься за астероидом?
Дженис, это мне?
- Yes, sir.
Why don't you go chase an asteroid.
Hey, Janice, is that for me?
Скопировать
Тело сбросило скорость
Астероиды похоже тоже начали замедляться
Они разворачиваются
The body has slowed down.
The asteroids seem to have slowed down too.
They're turning around.
Скопировать
Это волнение, сопоставимо с тем, что творится здесь на земле Это делает данные сейсмографа еще более мистическими,
Нам нужно получить объяснение для такого поведения астероидов.
Для решения этого вопроса, моя команда провела действительно важную работу И я хочу, чтобы мой коллега,
This agitation concurring with our disturbances here on earth makes the seismograph readings even more mysterious.
We've got to get at the explanation for these asteroidal manifestations.
Now here is where I think my team has produced a really sound argument and I would like my colleague,
Скопировать
- Он нас слышит, будьте уверены.
Капитан, приближаемся к поясу, астероидов.
- по шкале Шиллера-- 3-5.
- He's receiving us.
Approaching an asteroid belt, Captain.
- Schiller rating-- 3-5.
Скопировать
- Включить дефлекторы, мистер Фаррелл.
Он тоже заметил астероиды.
Продолжайте преследование.
- Deflectors on, Mr. Farrell.
He's seen the asteroid, too.
Stay with him.
Скопировать
Его двигатели готовы.
Он дрейфует в направлении астероидов, капитан.
Доигрался, если только мы не установим свой дефлекторный экран вокруг него.
There go his engines, sir.
He is drifting into asteroid belt, Captain.
He's had it, unless we put our deflector screen around him.
Скопировать
Я Тебя не понимаю, Лэс.
Ты раньше никогда не был столь напряжен из-за этих астероидов.
Ну, М47 это моя малышка!
I don't understand you, Les.
You've never been so tense about a planetoid before.
Well, M47 is my baby!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов астероиды?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы астероиды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение