Перевод "астролябия" на английский

Русский
English
0 / 30
астролябияastrolabe
Произношение астролябия

астролябия – 30 результатов перевода

- Компас есть? - На.
Может ещё с собой астролябий возить.
То же мне клиент!
- Do you have a compass?
- Maybe you want an astrolabe too?
Another helpful one!
Скопировать
Но что он там делает, я не знаю.
- Астролябию, Сара.
- Хмм?
(SCOFFING) But what he does there, I know not.
-Astrolabe, Sarah.
-Hmm?
Скопировать
- Хмм?
- Астролябию.
- Что?
-Hmm?
-Astrolabe.
-What?
Скопировать
Раннее в сериале...
Какой бы эффект не оказывала астролябия я боюсь она вызвала у Артура некое психическое расстройство.
Остановитесь!
Previously on Warehouse 13...
Whatever the effects of the astrolabe, I'm afraid it's caused Arthur to have some sort of psychotic break.
Stop right there!
Скопировать
Я не Арти.
Когда Арти привел в действие астролябию, зло поселилось в нем.
Кто ты?
I am not Artie.
When Artie used the astrolabe, it turned him evil.
Who are you?
Скопировать
Козимо Медичи?
Морская астролябия спрятана в потаённом месте в гробнице Козимо.
С помощью этого Василиск безопасно достигнет земель,указанных на карте.
Cosimo de Medici?
Cached within Cosimo's tomb is a mariner's astrolabe.
With it, you will navigate the Basilisk safely to the lands indicated on the map.
Скопировать
Как всегда, вы знаете правильные игры, чтобы мучить меня.
Ты должен пронести астролябию на баржу.
Книга листьев,судьба твоей матери так и останутся загадкой.
As ever, you know the right games to tantalize me.
You must carry the astrolabe onto that barge.
The Book of Leaves, of your mother's fate, will remain a mystery.
Скопировать
Очень хорошо, господин.
"Гувернантка вечно сбивалась, объясняя устройство астролябии, и, запутавшись окончательно, отнимала ее
Кэя она по рукам не шлепала, потому что, когда Кэй подрастет, он будет зваться сэр Кэй, владетель угодий.
Very good, Major.
"The governess was always getting muddled with her astrolabe. And when she got specially muddled, she would take it out on the Wart by rapping his knuckles.
She did not rap Kay's knuckles because when Kay grew older, he would be Sir Kay, the master of the estate.
Скопировать
Я бы поступила так же.
Я не верну тебе астролябию.
Мне нужно не это.
I would've done the same.
I will not give you back the astrolabe.
I don't want it back.
Скопировать
Брата Адриана, с которым Артур боролся, никогда не существовало.
Каким бы ни был эффект от использования астролябии, боюсь, он вызвал своего рода психический сдвиг у
Пит, что случилось?
The Brother Adrian that Arthur has been battling never really existed.
Whatever the effects of the astrolabe, I'm afraid it's caused Arthur to have some sort of psychotic break.
Pete, was is it?
Скопировать
Боюсь, что так, Клаудия.
Кажется, пророчество астролябии сбылось.
Зло было создано.
I'm afraid so, Claudia.
It would appear the prophesy of the astrolabe has come to pass.
And an evil has been created.
Скопировать
Очевидно,
Арти искал астролябию.
У него ее нет.
So obviously,
Artie was looking for the astrolabe, right?
He doesn't have it.
Скопировать
Да, это так.
И если все получится, я бы хотел получить свою астролябию обратно.
Священная Римская Империя размещала Хранилище 8 в Германии, с 1260 по 1517 год.
Yes, you are.
And if all this works out, I'd like to have my astrolabe back.
The Holy Roman Empire hosted Warehouse 8 in Germany, from 1260 to 1517.
Скопировать
И как это связано с астролябией?
Согласно записям, астролябия Магеллана никогда не была в Хранилище.
Как он ее получил?
And then what does it have to do with the astrolabe?
I mean, according to this, Magellan's astrolabe was never in the Warehouse.
- How did he even get it?
Скопировать
Он выпустит эпидемию, что может стереть половину населения мира.
Он хочет настолько усугубить ситуацию, чтобы у нас не осталось выбора, кроме как отдать ему астролябию
Как не противно признавать - это идеальный план.
He'll release an epidemic that potentially could wipe out half of the world's population.
He wants to make it so bad that we have no choice but to hand over the astrolabe and turn things back to the way they were.
I hate to admit it, but it's a pretty perfect plan.
Скопировать
Хотите помочь?
Отдайте мне астролябию.
Ты же знаешь, мы не можем сделать этого.
You wanna help me?
Give me the astrolabe.
You know we can't do that Artie.
Скопировать
Мне как-то неуютно, что мы ему не сказали.
Чем меньше Артур знает о местонахождении астролябии, тем лучше для всех нас.
Я бы предпочла остаться тут и помочь вам с братством.
I don't know how comfortable I feel not telling him.
It's for his own safety. The less Arthur knows about the whereabouts of the Astrolabe, the better it is for all of us. Take this, and disappear.
I'd rather stay here and help you with the brotherhood.
Скопировать
С тех пор, как я работаю тут, то, что я думал, знал о мире, менялось каждый день.
Арти использовал астролябию чтобы спасти Хранилище.
Спасти всех нас.
Ever since I started working here, what I thought I knew about the world, it--it changes pretty much every day.
Artie did what he did with the astrolabe to save Warehouse 13.
To save all of us.
Скопировать
Что случилось?
Мне было строго приказано не контактировать ни с кем пока у меня была астролябия.
После того, как я вернула ее Братству, я захотела новой жизни, очень далеко от мира артефактов.
What happened?
I was under strict orders not to contact anyone while I had the astrolabe.
After returning it to the brotherhood, I wanted a new life, one far away from the world of artifacts.
Скопировать
Ничего?
астролябия.
Не похожи на те,что я видел раньше.
Nothing?
An astrolabe.
Unlike any I have seen before.
Скопировать
В предыдущей серии...
Независимо от последствий астролябии, боюсь, это повлияло на Арти и вызвало какое-то психическое расстройство
Арти убил Лину.
Previously, on Warehouse 13...
Whatever the effects of the astrolabe, I'm afraid it's caused Arthur to have some sort of psychotic break.
Artie killed Leena.
Скопировать
72 и 341. больше 625.
Астролябий.
Цифры указывают на широту и долготу.
72 and 341... over 625.
The astrolabe.
The numbers indicate latitude and longitude.
Скопировать
Даже не смей!
У меня нет корабля, нет астролябия, нет карты, которая всё объясняет, и нет Нико — он с Риарио.
Я лучше умру, чем помогу тебе найти Небесное Храниище!
Don't you dare!
I've got no ship, no astrolabe, no map that explains it all and Nico - he's with Riario.
If you think I'll help you find the Vault of Heaven, I'd die first!
Скопировать
Откуда ты здесь?
Где астролябий, с помощью которого ты проложишь безопасный путь сквозь бури?
Где карта, с помощью которой ты найдёшь Книгу Листьев?
How are you here?
Where is the astrolabe to guide you safely through the storms?
Where is the map to lead you to the Book of Leaves?
Скопировать
Он скользкий угорь.
Угорь со связами, который не оставил карту, астролябий, корабль и Нико у Риарио.
— Может, он возьмёт тебя в ученики. — Я сделал, как ты просил.
He's a slippery eel.
A well-connected eel who's yet to lose a map, an astrolabe, a ship and Nico to Riario.
Perhaps he can apprentice you.
Скопировать
Я бы пошел за ними, но у меня... ничего нет.
Нет корабля, нет астролябия.
Конечно, есть чертежи.
I'd go after them, I've got...next to nothing.
I've got no ship, no astrolabe.
I mean, there's the original charts.
Скопировать
- Вот именно!
То, что случилось после астролябии... брат Эдриан, украденные артефакты, орхидея...
Лина ...
- Exactly.
What happened after the astrolabe-- Brother Adrian, the stolen artifacts, the orchid...
Leena--
Скопировать
Могло?
Немногое известно о происхождении астролябии Магеллана.
Лично я знаю лишь маленькую часть этой истории.
Could she?
Not very much is known about the provenance of Magellan's astrolabe.
I myself know only a small piece of its history.
Скопировать
Это дневник Робеспьера.
Вот здесь рассказано все, что он знал про астролябию.
Не много.
This is Robespierre's diary.
This section here is all he knew of the astrolabe.
That is not a lot.
Скопировать
Нет другого способа!
Мне нужна астролябия!
Извини, Арти, но это невозможно.
There is no other way.
I need the astrolabe.
We're sorry, Artie, but that's not gonna happen.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Астролябия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Астролябия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение