Перевод "бензиновый" на английский

Русский
English
0 / 30
бензиновыйAdjective of бензин
Произношение бензиновый

бензиновый – 30 результатов перевода

ќтойди оттуда.
—ейчас € возьму этот шланг бензинового мотора " наполню бензином бак машины, произведЄнной а 1970 году
Ќаличие сахаросодержащих продуктов влекло за собой серьЄзные повреждени€ зубов, что делало необходимой востановительную хирургию провод€щуюс€ примитивными инстументами.
Get out of there.
I am now going to take this gasoline pump and pour gasoline into this car, which is also from the 1970s, and that's all there was to it.
Sweet substances caused grave disorders of the teeth, and remedial surgery had to be conducted with primitive instruments.
Скопировать
В настоящее время мы важные люди.
Чтобы получить хлеб без купонов они приезжают сюда из города на велосипедах или на таких бензиновых тележках
И они готовы драться за картошку.
Nowadays we're important people.
To get bread without coupons they'd come here from the town on bicycles or in those gas-bag cars.
And they're ready to fight over a potato.
Скопировать
Ничего интересного с прошлого отчета.
Мы думаем, что собрали достаточно информации о периоде до Сожжения чтобы собрать работающий бензиновый
Очевидно, что в этой части страны нет бензина.
Nothing of substance to report since my last.
We think we may have gathered enough information from the time pre-Burn to assemble a working gasoline engine.
Obviously, there's no gasoline in this part of the country.
Скопировать
Проводите меня к Гарибальди.
Последний мотоцикл с бензиновым двигателем был построен в 2035 году.
В представлении жителей Земли того времени мотоцикл был символом независимости, свободы, сексуальной доблести и духа бунтарства.
Patch me through to Garibaldi.
And the last gasoline-powered motorcycle was built in 2035.
In popular Earth culture, the motorcycle was seen as a symbol of independence of spirit, freedom, sexual prowess and rebellion.
Скопировать
Доставить вас на "Даллас" можно только на вертолете.
Так далеко на север можно попасть, если снять с него все и превратить в летающую бензиновую бочку.
Адмирал, Янки Одни на точке.
The only way to get you onto Dallas is to fly you out to a chopper.
The only way to get you that far north is to use a chopper turned into a flying gas can.
Admiral, Yankee One is on final.
Скопировать
Мы ни одного не нашли. Ни одного обгоревшего тела узкоглазого ублюдка.
Но запах, ты знаешь этот бензиновый запах.
Весь холм пропитался... запахом победы.
We didn't find one of them, not one stinking dink body.
But the smell-- You know, that gasoline smell.
The whole hill smelled like... victory.
Скопировать
Через три минуты?
Я отключил ему бензиновый шланг.
Бензина в карбюраторе хватит на два квартала.
Three minutes?
I disconnected his fuel line.
He's got enough gas in the carburetor... to go a couple blocks.
Скопировать
Вдвое больше времени.
Никаких бензиновых выхлопов.
Бензиновых выхлопов?
Time reduced by half.
End of petrol fumes.
Petrol fumes?
Скопировать
Никаких бензиновых выхлопов.
Бензиновых выхлопов?
Когда этим жутким машинам запретят ездить по дорогам!
End of petrol fumes.
Petrol fumes?
When this evil vehicle is banished from the highways!
Скопировать
Чёрного рынка сигарет нет и вино скоро будет в свободной продаже.
И у меня нет связей для бензиновых спекуляций.
- 4,5 метра.
The one of the tobacco finished. The wine soon it will be sold freely.
And I do not know anybody in gasoline bonds.
- 4,50 m.
Скопировать
¬се в пор€дке, Ёнди. ƒавай заведем наш моторчик и прокатимс€.
ћне не терпитс€ испытать этот электро-бензиновый мотор, парень.
- ƒа, ну давай, открывай дверь.
That's good, Andy. Let's start up the thing and take a little ride.
I wanna hear that Stutz Bearcat engine, boy!
- Yeah, let me open the door here.
Скопировать
КИНСИ Даже последние научные открытия способствуют распространению разврата.
Бензиновый двигатель породил увеселительные поездки на машине.
И ещё более страшную угрозу, придорожные бордели.
Even the modern inventions of science are used to cultivate immorality.
The gas engine... has brought us the automobile joyride.
And an even more pernicious menace, the roadside brothel.
Скопировать
Как я понимаю, мне нужно воспользоваться этим, чтобы постричь траву вдоль забора.
- Она с бензиновым двигателем.
- То есть, надо подсосать.
So I figured I'd use this to edge the weeds around the fence.
- It's gas-powered.
- Means I got to prime it.
Скопировать
Сегодня довольно холодно.
Внизу у нас фантастическая энергия лавы, но стоя краю кратера, мы всё ещё должны пользоваться старым бензиновым
"Человек против машины", глава пятьдесят третья.
Quite cold up here today.
Just by having that fantastic lava lake down there with all that energy, we still have to bring old petrol generators up to the crater rim.
Man versus Machine, Chapter 53.
Скопировать
Внедорожник с 8-цилиндровым двигателем меня просто убивает!
"Штраф за вождение бензинового обжоры"
Пап, прошу тебя, поехали домой!
An SUV with a V8 engine, makes me sick!
"Ticket for driving a gas-guzzler."
Dad, can we go home, please?
Скопировать
ТАРДИС питается энергией Вселенной, но эта вселенная не подходит.
Словно солярка в бензиновом двигателе.
Но в комиксах я читал, что люди с лёгкостью прыгают из одного альтернативного мира в другой.
The Tardis draws its power from the universe but it's the wrong universe.
It's like diesel in a petrol engine.
But I've seen it in comics, people go hopping from one alternative world to another. It's easy!
Скопировать
План... Кровавый план.
кругам Панджагатты и Нагарджун, если мы пересечем мост, то придем к Юбилейным Холмам, проверим пост, бензиновая
и вы поженитесь там.
plan...bloody plan.
We are here, if we go straight we'II reach Punjagutta circle and Nagarjun circle, if we cross the bridge, it's jubilee hills check post, petrol bunk on right side, if we go straight on the right side, there's a hill, a temple on the hill,
and you'II marry there.
Скопировать
- Да какая разница?
Две бензиновые горелки, литр бензина, пачку сухого спирта, и так далее, и так далее.
Ну и сколько?
- Who cares?
Two gasoline stoves, a litre of gasoline, a pack of Metas, and so on and so forth.
How much?
Скопировать
Опа, так, так, вот... смотрите.
Если вы забудете о том, что здесь произошло, я дам вам эту бензиновую карту.
Бесплатный бензин без ограничений на год?
Woah, woah, okay, look, look.
If you'd be willing to forget this whole thing happen I'll give you this gas card.
Unlimited Free Gas for a year?
Скопировать
BMW легонько вильнула бедрами, когда закрутились турбины.
Вот что-то не очень интересное, у 760 первый BMW'шный бензиновый V12 с двумя турбинами.
Здесь гораздо интереснее, он проваливается в глубокий занос!
It is very wet out there, tiny wiggle of the hips from the BMW as the turbos spool up.
Here's something not very interesting, that 760 has BMW's first petrol V12 with two turbos.
That is much more interesting there, he's going very sideways!
Скопировать
Все на месте. Выглядит замечательно.
Но как это сравнить с бензиновым взрывом?
Определенно, разорвутся мембраны на воздухе, на расстоянии 5 и 10 футов (1,5 и 3 м).
They're ready for a big anfo bang.
Everything's in. It looks great.
But how will it compare to gasoline? Adam: It's definitely gonna burst
Скопировать
Кейман попал в аварию, и его машина взорвалась.
Вот откуда взялся бензиновый катализатор.
В него врезался тот парень, Томми Проктор.
Kaman was in an accident and his car blew up.
Well, there's your gas accelerant.
He was hit by that guy, Tommy Proctor.
Скопировать
хорошо, посмотри на это
Шестицилиндровый бензиновый зверь.
V-образный и 8-ми-цилиндровый.
Well, look at that.
Six-cylinder gas-powered beast.
V-8. Diesel.
Скопировать
" тем более не плохо, когда начинаешь смотреть на цены
"аправка обычного бензинового Ёлиз обойдетс€ в 60 долларов
"ар€дка этого дешевым электричеством всего в 5
And even more not bad when you start looking into the costs.
Filling a normal Elise with petrol costs £40.
Filling this with cheap-rate electricity costs just £3.50.
Скопировать
¬одород сжат в жидкость, таким образом он немного похож на бензин.
¬ы заправл€ете его точно так же как бензиновый автомобиль.
≈динственное различие, потому что это находитс€ под давлением, ¬ы должны захватить это этой защелкой.
The hydrogen is compressed into a liquid, so it's a bit like petrol.
You fill it just like a petrol car.
The only difference is, because this is under pressure, you have to lock it with this lever.
Скопировать
Заходите
Ты была права насчет этой машины, она бензиновая обжора
Да,да, она конечно засасывает его обратно,да?
Come on in.
Well, you were right about that car, it's a gas-guzzler.
Yeah, yeah, she certainly sucks it back, huh?
Скопировать
Легко.
Большое количество вращающего момента от этого бензинового двигателя.
Подвеска работает, он забирается наверх, как будто бы здесь нет горки.
Easy.
Plenty of torque from that petrol engine.
The suspension is working, it climbed up there as if it was not there.
Скопировать
Замечательный результат!
"Бензиновый насос". Я не могу это сделать!
Теперь. Ранее мы приступили к проекту по постройке дешевого поезда используя старый Jaguar XJS и несколько домов на колесах.
Great time!
"Petrol pump." I can't do it!
Now, earlier on, we embarked on a project to build a cheap train using an old Jaguar XJS and some caravans.
Скопировать
Это французское слово, так.
Бензиновый насос.
Очень хорошо.
That's a French word, that.
Petrol pump.
Very good.
Скопировать
Очень хорошо.
Взрыв аплодисментов за слова "бензиновый насос".
могу ли я сказать, что это также и мимика.
Very good.
Round of applause for saying "petrol pump".
Can I just say, it's also the faces.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бензиновый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бензиновый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение