Перевод "бесконечно" на английский

Русский
English
0 / 30
бесконечноwithout end endlessly extremely infinitely
Произношение бесконечно

бесконечно – 30 результатов перевода

Пусть этим занимается Норфолк, в этом деле у него больше опыта.
В любом случае, встречи с послами бесконечно скучны.
Все они пожилые лжецы и лицемеры.
I leave that to norfolk. He's had more practice.
And in any case, meetings with ambassadors are infinitely tedious.
They're all liars, hypocrites and middleaged men.
Скопировать
Будем ли мы жить или умрем - все в его руках.
Все что мы можем - это молиться и взывать к его великому и бесконечному милосердию, признать свою греховную
- Не переведено -
Whether we live or die is entirely in his hands.
All we can do is pray and appeal to his great and infinite mercy... and acknowledge our sinful natures and our need for his grace.
*****
Скопировать
У нас больше не будет секса в коробках.
Все было отлично, пока Элиот не испортила все своим бесконечным списком тупых правил, вроде, Хранить
Я не понимаю, что тупого в моем нежелании того , чтоб пауки откладывали свои яйца на моих хлопьях.
We haven't had box sex in days.
Everything was fine until Elliot broke out her unending list of insane rules, like "Put all open cereal in giant Ziploc bags. "
Yeah, I don't see what's insane about not wanting spiders to lay eggs in my Corn Flakes.
Скопировать
Сейчас-же!
Бесконечность... бесконечность... бесконечность... *воздушное нападение*
Что случилось?
And soon!
Infinity. Infinity. Infinity.
What's happening?
Скопировать
Каждая минута тянулась ужасающе долго.
Время словно возненавидело меня и текло где-то в вышине с бесконечной медлительностью.
Стиснув зубы, я изо всех сил боролся с подступавшими к горлу слезами.
Each minute felt like an eternity.
With clear malice towards me... Time continued to drift slowly forwards around me.
I clenched my teeth tightly together... And could do nothing but endure the pain and hold back my tears.
Скопировать
Двухкратный победитель нашего конкурса, встречайте, На Тхэ Сун!
Жизнь мужчины - Бесконечная погоня за победой.
Всего один лишь промах, и мы теряем все.
Yes, he won Grand Prize two years in a row! A big round of applause for Mr. NA Tae-Song!
A man's life is an endless quest for victory.
One false move, and before you know it, he's history.
Скопировать
Искорка никому не причиняла вреда.
Господи, мудрость твоя бесконечна, как ты мог допустить такое?
Она была не готова.
Sprinkles never hurt a soul.
God, in your infinite wisdom, how can you do this?
She wasn't ready.
Скопировать
Угадайте, кто теперь стал самым симпатичным свободным парнем офиса?
Офис. 4 сезон. 2 серия Дандер-Миффлин-Бесконечность
Можно держать его прямо?
Guess who just became the best looking single guy in the office?
Episode 4x02 "DUNDER-MIFFLIN INFINITY"
Can you make that straighter?
Скопировать
Портилась пища.
Бесконечные технические проблемы.
Валенсия, Париж - та же ситуация.
Food goes off.
Endless technical problems.
Valencia, Paris, the same story.
Скопировать
- Ты говорил серьёзно.
- До бесконечности.
- Ты говорил серьёзно.
- Yes, you did. - No, I didn't.
- To infinity.
- Yes, you did.
Скопировать
Вам что-то известно, господин Брэндон?
Если бы мне приходилось выбирать между бесконечным счастье и бесконечным горем...
Я бы всегда выбирала горе.
You know something, mister Brandon?
If I had to choose between extreme happiness and extreme sorrow...
I would always choose sorrow.
Скопировать
Аминь
Господи, твоя бесконечная доброта посылает процветающую жизнь и могущество Принцессе Англии
Елизавете!
amen
God, of infinite goodness, send prosperous life and long to the high and mighty Princess of England,
Elizabeth!
Скопировать
Он лишь просит уступить ему и снизойти до его просьбы дать присягу.
Господин Кромвель, прошу вас передать Королю мою бесконечную верность честность и преданность.
Кузина Мадж.
He simply asks you to relent and condescend to his request that you take the Oath.
Mr. Cromwell, please impart to the King my utter faithfulness, truthfulness, and loyalty to him.
Cousin Madge.
Скопировать
Решила.
Да, в социальную сеть Дандер-Миффлин-Бесконечности проникли сексуальные извращенцы.
Я вообще не понимаю, зачем нашему сайту социальная сеть.
Yes, they did.
Yes, the social networking feature of the Dunder-Mifflin Infinity website was infiltrated by sexual predators.
I don't understand why our website needs to have social networking at all.
Скопировать
Вот об этом и говорится - "домой возврата нет", его уже нет там, где ты его оставил.
Теперь посмотрите с моей точки зрения - я кочевал по бесконечной плоской равнине, постоянно сталкиваясь
То, что я видел тогда, оставалось в моей памяти.
Thus the saying "You can't go home again" Because it isn't there anymore.
Picture it on my scale- I migrated through an endless flat space full of endless new things. Forests, mountains, tundra, canyons.
My memory sees what I saw then.
Скопировать
Знаю.
Они будут приходить бесконечно, они следят за нами!
Это невозможно.
-rationally say...
-l know. They might very well go on forever compared to our footsteps.
Not possible.
Скопировать
Всем сердцем жду нашей встречи Мечтаю быть рядом с тобой
Я бесконечно благодарен судьбе За встречу с тобой
Люблю тебя
I wish with all my heart to see you and be close to you.
I am truly grateful for having met you.
I love you.
Скопировать
Нет.
Я из бесконечного скопления кругов.
А-Сфера, твердь.
No.
I'm an infinite number of circles,
A Sphere, a solid.
Скопировать
И, конечно, вы, будучи великими божественными твердыми телами, можете понять... что всегда есть что-то еще... всегда есть...
Бесконечность!
Господин Квадрат!
Surely you, you, as great divine solids, can understand... there is always something beyond...
there is always... infinity!
Mister Square!
Скопировать
я в раю.
А если нет - тогда мой разум всё это выдумал от бесконечной нищеты.
мистер Санта Клаус.
Which means, this is Heaven.
If not, it has to be an illusion created by my mind due to a long, poor life.
Thank you, Mr. Santa Claus.
Скопировать
- Покажем!
Обыгрывается тема бесконечности, но не буквально...
Да, именно.
- Take a stand!
So plays on the infinity thing without being obvious...
Yeah, definitely.
Скопировать
И...
На сегодня запланирован официальный запуск сайта Дандер-Миффлин-Бесконечность.
Вебсайт - детище моего детища, Райана.
And...
"Today the Dunder Mifflin Infinity website officially launches."
Well, the website is the brainchild of my brainchild, Ryan.
Скопировать
Нашу первую в жизни рекламу.
Компания купила немного эфирного времени на местных каналах, чтобы разнести весть о Дандер-Миффлин-Бесконечности
Лучшая на свете реклама?
Our first ad ever.
Corporate purchased some airtime in local markets to spread the word about Dunder Mifflin Infinity, and they are even sending up a professional ad company to help us make it later, so... it's not too shabby.
Best ad ever?
Скопировать
Дандер-Миффлин.
Бесконечная бумага в безбумажном мире.
Просто здорово.
Dunder Mifflin.
Limitless paper in a paperless world.
Really good.
Скопировать
Боже мой!
Несмотря на желание хорошо заботиться о дочери Сюзан страдала от бесконечных провалов.
Ой, прости!
Oh, my gosh!
Despite her desire to do well by her daughter Susan suffered through countless failures.
So sorry!
Скопировать
"Прости меня".
Стив весь состоит из бесконечных извинений извинительных писем извинительных цветов, извинительных карточек
Ну, может, он сожалеет.
- "I'm sorry. "
Steve is all about the "I'm sorry. " "I'm sorry" e-mails, "I'm sorry" voice mails "I'm sorry" flowers, "I'm sorry" cards. How about, don't do anything to be "I'm sorry" for?
Well, maybe he's sorry.
Скопировать
Спасибо, Майкл.
Я приехал сегодня, чтобы творчески решить проблему с Дандер-Миффлин-Бесконечностью.
- И ответить на ваши вопросы.
Thanks, Michael.
I'm here today to do some creative problem solving about Dunder-Mifflin Infiny
- and fill in your questions.
Скопировать
Отличное замечание.
Такие проблемы перестанут возникать, когда мы запустим Дандер-Миффлин-Бесконечность 2.0.
- Когда это случится?
That is a great observation.
Problems like that will not happen when we'll launch Dunder-Mifflin Infiny 2.0.
- When will that be?
Скопировать
Вы не могли бы сделать нам свадебный подарок?
Мы будем бесконечно признательны.
Должно быть, вы особенный.
Can you give this to us as a wedding gift?
We'll be grateful.
You must be something.
Скопировать
А может, для восстановления озонового слоя.
То есть, другими словами, возможности бесконечны.
Это только пока что возможности.
Maybe even restore in the ozone layer.
So in other words, the possibilities are pretty much endless.
That's all they are right now though, possibilities.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бесконечно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бесконечно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение