Перевод "бизнесмен" на английский

Русский
English
0 / 30
бизнесменbusinessman
Произношение бизнесмен

бизнесмен – 30 результатов перевода

Я бизнесмен, Скот.
А бизнесмен должен быть хорош для своих клиентов.
Даже если они геи.
I'm a businessman, Scott.
And businesses should be good to their customers.
Even if their customers are gay.
Скопировать
Это сенсация!
Они хвалят тебя, как хорошего бизнесмена.
О, боже, ты и вправду чучесный работник.
Oh, this is sensational!
They endorsed you for being a good businessman?
Oh, my gosh, you really are a miracle worker.
Скопировать
Иногда ты угадываешь, иногда нет
Я бизнесмен
Я не играю в лотерею
Sometimes you get a hit, sometimes you don't
I'm a businessman
I don't play the lottery
Скопировать
- Так, что же вы здесь делаете? - Налаживаю связи.
Карл сказал, что бизнесмены,
Всегда ищут моделей для рекламы. Это подготовительная программа, как он ее называет,
- So what are you doing here?
- Networking.
Carl says that business people, they're always looking for models to be in commercials... and he's got this, like, total training program, as he calls it.
Скопировать
Что он тебе рассказывал?
Что он - преуспевающий бизнесмен?
Это не так, он неудачник!
What did he tell you?
Did he say he's this big businessman?
'Cause he's not. He's a failure.
Скопировать
Я думал ты республиканец.
Я бизнесмен, Скот.
А бизнесмен должен быть хорош для своих клиентов.
I mean, I thought you were a goddamn Republican.
I'm a businessman, Scott.
And businesses should be good to their customers.
Скопировать
Ну хорошо
Ты согласен с тем, что студент ты, руководитель, бизнесмен или простой рабочий, ты можешь думать что
А если тебе нечего терять, можно и глаза закрыть на всё
Let's see.
Do we agree that whether you're a student, an executive, a businessman or a simple worker, you can think what you want of the IMF and the World Bank?
If you don't care what's at stake, you can look away.
Скопировать
- Кто он такой?
Он бизнесмен, как и я.
Он продает машинные детали.
Who is he?
He's a businessman, like myself.
He sells machine tools.
Скопировать
Нет, дорогуша. Значительно выше.
Местные бизнесмены платят нам за то, чтобы наши бригады убирали с улиц разный мусор.
Ух, ты.
No, sweetie, we're, uh, more on the corporate end.
Yeah, see, local businessmen pay us a fee, and we send our crews out to take the trash off the streets.
Wow.
Скопировать
Я выше тебя. Лучше чем
Бизнесмен, понятно?
С корнями в обществе. А ты просто падальщик
I'm above you Better than
Businessman, see?
Roots in the community You're just a scavenger
Скопировать
У нас интервью для "Питтсбурга в открытую", ты что, не мог одеться получше?
Я художник, а не бизнесмен.
Мне не нужно быть в костюме и галстуке, чтобы произвести впечатление.
YOU LOOK LIKE SHIT. WE HAVE AN INTERVIEW WITH "PITTSBURGH OUT",
COULDN'T YOU HAVE DRESSED UP A LITTLE?
I'M AN ARTIST, NOT A BUSINESSMAN. I DON'T NEED TO WEAR A SUIT AND TIE
Скопировать
А, ты наверное, сынок Кента.
Я хороший бизнесмен.
Без обид, ладно?
Oh, you must be the Kent boy.
I'm a good businessman.
No hard feelings?
Скопировать
Поэтому ты взвинчиваешь цену?
Я, знаешь ли, не коммунист я бизнесмен. Ну и наглец!
На тебе свет клином не сошелся!
Please, some with us.
Fine, I'll go with you.
Happy?
Скопировать
Боже, я их обожаю.
Они милые люди, но очень плохие бизнесмены.
Они долго не продержатся.
Oh, my God, I Iove this!
They're cute, but they are such bad businessmen.
Well, they won't last.
Скопировать
Каждый божий день свежая порция:
мужчины средних лет, старухи, дети, женщины, умершие родами, бородачи, лысые бизнесмены, чахоточные девицы
Круглый год бормочет над ними одно и то же:
Every mortal day a fresh batch:
middleaged men, old women, children, women dead in childbirth, men with beards, baldheaded businessmen, consumptive girls with little sparrows' breasts.
All the year round he prayed the same thing over them all:
Скопировать
Бандиты и гангстеры пользуются таким же уважением,..
...как бизнесмен или популярный герой.
И это делаешь ты, Фрейзеры, Киперы и продажные политики, которых вы зажали в тиски.
The hoodlum and gangster is looked up to with the same respect...
... asthesuccessfulbusinessman or popular hero.
You, and the Fraziers and the Keefers... ... andtherestofthoserottenpoliticians you've got in the palm of your hand.
Скопировать
За первым звездным круизом последуют другие.
Антуан, ты успешный бизнесмен, но со мной ты такой скряга.
- Скряга?
The first interstellar cruise will be followed by others.
Antoine, my lad, you're a great businessman, - but with me, you're such a skinflint.
- A skinflint?
Скопировать
- Я буду хорошо вести ваши дела.
Негоже себя хвалить, но я – хороший бизнесмен.
Бросьте эти формальности.
- Yes? - And I'll really handle your affairs right.
If I do say so myself, I'm a - I'm a good businessman.
Never mind the buildups.
Скопировать
Мавродопулос.
Греческий бизнесмен.
Свяжитесь, пожалуйста, по радио с полковником Хаки из турецкой полиции.
Mavrodopoulos.
Why, he's a Greek businessman.
Will you please radio Colonel Haki of the Turkish police in Istanbul...
Скопировать
Если бы они были у меня, я бы сделал на них состояние!
Я бы тоже, но я плохой бизнесмен.
У меня есть предложение для того, у кого они.
If I had those letters, I could make a fortune.
So could I, and I'm a poor businessman.
I have a proposition for whoever has those letters.
Скопировать
- Считаете Роджерс будет продавать, м- р Грувер? Он попытается.
И если какой-то настоящий бизнесмен посмотрит на нашу "расстановку",нам конец.
Работайте над этими отчётами.
- You think Rogers will sell, Mr. Grover?
And if any real businessman gets a look at our figures, we're sunk.
Get going on those books.
Скопировать
Сегодня мы празднуем рождение Иисуса Христа,
Мистер Ланниган, уважаемый бизнесмен из Дублина, привёз сегодня проектор и фильм для нас!
Разве не изумительно?
Today that we celebrate the birth of our Lord Jesus Christ,
Mr. Lannigan, a respectable businessman from Dublin, has brought a projector and a film for us today!
Isn't it marvelous?
Скопировать
- Нет, они покупают ее.
Члены Комитета не секретные агенты, они бизнесмены.
Агенты предатели NID работают на них.
- No, they're buying it.
The members of the Committee aren't secret agents, they're businessmen.
The rogue NID agents work for them.
Скопировать
Да. Мы позвоним генералу, решим вопрос.
Он бизнесмен, и мы бизнесмены.
Звони ему.
Yeah, we'll call the general, renegotiate.
He's a businessman, we're businessmen.
Yeah, call him.
Скопировать
Вижу смысл не спускать глаз с мяча.
Когда невеста продевает палец в кольцо когда бизнесмен приобретает "Ролекс" когда у рэпера новый сияющий
Мой ужас для их красоты.
I see the value of keeping your eye on the ball.
When a bride slips the ring on her finger when a businessman lays his hands on a Rolex when a rapper gets a shiny new tooth, this is that cost, Mr. Beck.
My horror for their beauty.
Скопировать
Когда бы Стив не ходил в банк за кредитом это выглядило как-будто он пытался продать холодильник эскимосам.
Стив и правда не был похож на бизнесмена.
А кто походил?
Whenever Steve went to a bank to get a loan it was like they were Eskimos, and we had a refrigerator to sell them.
Okay, so Steve didn't look like a business guy.
But who did?
Скопировать
А кто походил?
Бизнесмены и банкиры считали, что им блеванули в туфли, ...если вы пытались их заинтересовать компьютерами
Иди разберись.
But who did?
Business guys and bankers thought you'd just barfed on their shoes if you tried to interest them in computers for ordinary people.
I mean, go figure.
Скопировать
Хозяин квартиры Борис Чуханов.
Бизнесмен.
Палатки на рынке держит.
The apartment owner, Boris Csuhanov.
Businessman.
Well-known in the market.
Скопировать
А вот, что сделаю я.
Я скажу: "Старина, я уже слышал много вранья, потому что я бизнесмен,..
...и нам всем приходится зарабатывать свой хлеб.
Here's what I would do.
I would say, "Buddy, I've heard a lot of horseshit in my time", "'cause God knows I'm a salesman"
"and we all have to wade through our share of the snow to get to the cabin,"
Скопировать
У меня бизнес в Копенгагене.
Так вы бизнесмен или фермер?
А что я получу за ответ?
- I've business in the city.
Are you a businessman or a farmer?
- What do I get for the right answer?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бизнесмен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бизнесмен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение