Перевод "бомбардировщик" на английский

Русский
English
0 / 30
бомбардировщикbomber bomber pilot
Произношение бомбардировщик

бомбардировщик – 30 результатов перевода

Внимание!
В немецкой эскадре бомбардировщиков.
Эскадра базировалась в Северной Норвегии.
Achtung!
Hans Müller served as a pilot during the Second World War - in a German bombing squadron.
The squadron was in Northern Norway
Скопировать
И чтобы я стала блондинкой, натуральной блондинкой.
Эскадрон бомбардировщиков, как те, которыми евреи мочили арабов.
Уик-энд с Джеймсом Бондом.
Make me a blonde - a natural blonde
A squadron of Mirage IVs, like the yids used to thrash the wogs
A weekend with James Bond
Скопировать
Между прочим , половину всех Брианских самолётов.
Но дело в том, что наши бомбардировщики не успевают долететь до цели, их подбивают в воздухе.
Аигличане используют резерв на Севере. Это так.
Half the entire British fighter force.
Schmidt can say what he likes the fact remains, our bombers continue to be intercepted.
Because the English are bringing down reserves from the north.
Скопировать
Разбирайте цели!
Бомбардировщики никто не сопровождает!
Ведущие самолёт.
Help yourself, everybody.
There's no fighter escort.
Soap Box Leader.
Скопировать
Вчера мы потеряли больше.
Воеино-воздушный штаб обещает распустиь бомбардировщики в случае вторжения.
Но нам нужны пилоты, сейчас.
We lost that many yesterday.
And the Air Staff hesitate to weaken the light bombers in case of invasion, sir.
We need pilots now.
Скопировать
Но что важнее всего, Парк,... ..это то, что его истребиели не могут кружиь больше 10 минут над Лондоном.
Бомбардировщики останутся без защиты, и впервые... ..они выйдут на расстояние досягаемости 12 группы.
Возможно, мы увидим на что способны эти, так называемые, "Большие Крылья".
What's more important, Park, his fighters have only fuel enough for ten minutes over London.
His bombers will lose much of their protection, and for the first time, they'll all come within the range of 12 Group.
Perhaps now, at last, we shall see what Leigh-Mallory's "Big Wings" are made of.
Скопировать
Оставьте истребиели.
Наша цель - бомбардировщики
Заткнись Окс, мать твою!
Leave the flaming fighters.
It's the bloody bombers we want.
Ox, will you pipe down?
Скопировать
Они атакуют большими силами.
Потери бомбардировщиков можно сократиь путём надлежащего сопровождения истребиелями.
- Наши истребиели всё время сопровождают бомбардировщики.
They are attacking in large numbers.
Our bombers lack close fighter protection.
The fighters are always there.
Скопировать
Потери бомбардировщиков можно сократиь путём надлежащего сопровождения истребиелями.
- Наши истребиели всё время сопровождают бомбардировщики.
- Значи не достаточно хорошо.
Our bombers lack close fighter protection.
The fighters are always there.
But not close enough?
Скопировать
Слушайте мой приказ.
С сегодняшнего дня , наши истребиели не должны отлетать ни на метр от бомбардировщиков.
Тогда они потеряют элемеи неожидаиности.
I am making the suggestion.
From now on the fighters will stay with the bombers.
And lose the advantage of speed and surprise?
Скопировать
Но нам нужно думать о будущем.
За один раз они всё равно не пошлют больше половины бомбардировщиков.
Мы должны найти пилотов или проиграем войну.
But then, he can afford to, can't he?
Never sends more than half his bombers at one time.
We must find more pilots, or lose.
Скопировать
Можем начинать.
Если мне придётся осматривать бомбардировщики, то повышения вам не видать.
- Разрешите закончить проверку?
Very well, gentlemen, then forward.
If I have to inspect one more bomber, Kesselring... I won't recommend you for promotion.
- May I finish the inspection? - Certainly.
Скопировать
- Шотландия и Северо-восток. И 10 группа - запад Англии.
Что, в свою очередь, будет мешать немецким бомбардировщикам.
Полагаю, что стратегию оставим тем, кто ничего не смысли .
Thirteen Group, Scotland and the Northeast, and 10 Group, the west of England.
More than half the Fighter Command squadrons are stationed here at 11 Group, near the coast, where we expect the invasion, and also able to protect London, which is as far as the bombers can get with fighter escort.
But I think we can leave strategy to those with egg on their hats.
Скопировать
Обещаю.
Господи, бомбардировщики!
Они бомбят Лондон
Promise.
Christ, they're bombs!
They're bombing London!
Скопировать
Жискар тоже.
У бомбардировщиков сейчас плохая репутация.
Генерал хочет, чтобы самолёты были в Бобо-Нагуда в четверг на параде.
Giscard too.
Bombers have now bad reputation. "Mirages" are in the hangar guarded by Republican Guard, whom I trust myself.
General wants the planes in Bobo Nagouda before Thursday for the parade.
Скопировать
Поторопись.
Бомбардировщики могут вернуться со стороны океана с минуты на минуту.
Ладно, ладно.
Make it quick.
The cabbage crates will be coming back over the briny any minute now.
All right, all right.
Скопировать
Позвони военным.
Пусть пришлют бомбардировщик и сравняют это с землёй.
- А какой номер?
Contact the military.
Get them to send a bomber to blow up this building.
- How do I do that?
Скопировать
-Вы правы.
Это никак не связано с бомбардировщиком Б-3.
-Бомбардировщика Б-3 нет.
-You're right.
It's got nothing to do with the B-3 bomber.
-There is no B-3 bomber.
Скопировать
Это никак не связано с бомбардировщиком Б-3.
-Бомбардировщика Б-3 нет.
-Я просто так сказал.
It's got nothing to do with the B-3 bomber.
-There is no B-3 bomber.
-l just said that.
Скопировать
-Но что?
Бомбардировщика Б-3 нет.
-В какую школу вы ходили?
-But what?
There isn't a B-3 bomber.
-Where'd you go to school?
Скопировать
Так проявите немного наглости.
Нет бомбардировщика Б-3.
Генерал Скотт, к вашему сведению... и не поедет в Сиэтл говорить с Боингом.
Then show a little spunk.
There is no B-3 bomber.
General Scott, to your knowledge... is not in Seattle to talk to Boeing.
Скопировать
Генерал Скотт в Сиэтле?
Я не думаю, что его поездка имеет отношение к бомбардировщику Б-3.
Я должна попросить вас выключить это.
General Scott in Seattle?
I don't think his trip has to do with the B-3 bomber.
I'll have to ask you to turn that off.
Скопировать
Это займет две секунды.
Мы должны подчеркнуть, что бомбардировщика Б-3 не существует.
Я понимаю.
It'll just take two seconds.
We've said flat out there is no B-3 bomber.
I understand.
Скопировать
"Нас атакуют."
Сэр, радары засекли две волны , исходящие от китайских бомбардировщиков.
Первая группа появится на наших экранах через две минуты .
"Task group under missile attack."
Sir, AWACS reports two waves of land-based MIG 21s inbound.
The first group should be on our screens in two minutes.
Скопировать
Они уже ищут вас.
Если не брать в учет наш радар... через сколько минут китайские бомбардировщики... начнут атаковать британскую
До открытия огня осталось 9 минут.
They're looking for you.
Not according to our radar... where it seems your MiGs are about to attack the British fleet... in how many minutes?
Nine minutes to firing range.
Скопировать
Включите тревогу.
Корабль преследуют два китайских бомбардировщика.
Надеюсь, они полны дружеских намерений.
Sound the general alarm.
The ship has been overflown by two Chinese MiGs.
We believe they have hostile intent.
Скопировать
Что они сделали для нас?
Вот почему мы должны мобилизовать бомбардировщики Б-3.
Вы действительно хотите пойти войной на Албанию?
What did they do for us?
This is why we have to mobilize the B-3 bomber.
You really want to go to war with Albania?
Скопировать
Сегодня рано утром генерал Скотт вылетел в Сиэтл.
Эта поездка связана с бомбардировщиком Б-3?
При всем том, что я знаю, бомбардировщика Б-3 не существует.
Early this morning, General Scott flew to Seattle.
is his trip connected with the B-3 bomber?
To the best of my knowledge, there is no B-3 bomber.
Скопировать
Эта поездка связана с бомбардировщиком Б-3?
При всем том, что я знаю, бомбардировщика Б-3 не существует.
М-р Леви, связана ли ситуация в Албании.. с антиамериканским восстанием мусульманских фундаменталистов?
is his trip connected with the B-3 bomber?
To the best of my knowledge, there is no B-3 bomber.
Mr. Levy, is the situation in Albania related... to the Muslim fundamentalist anti-American uprising?
Скопировать
Президент в Китае.
Это связано с отправкой бомбардировщиков Б-3 в Албанию.
Почему?
The president is in China.
He is dealing with the dispatch of the B-3 bomber to Albania.
Why?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бомбардировщик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бомбардировщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение