Перевод "бородач" на английский

Русский
English
0 / 30
бородачbearded vulture greybeard bearded man beard grass
Произношение бородач

бородач – 30 результатов перевода

Единство!
Гляньте, как бегут бородачи!
Ждут рабочих!
United!
Look at the tramps how they run!
They wait for the workers!
Скопировать
[Дойл] Ты берешь Сала.
А я возьму бородача.
Сал уходит.
[Doyle] You take Sal.
I'll take the beard.
There goes Sal.
Скопировать
Жанна!
Мой бородач.
Мой муж.
Jeanne!
My bearded man.
My husband.
Скопировать
Невозможно открыть газету, чтобы не наткнуться на антиклерикальную заметку,
- ...написанную каким-нибудь бесстыжим бородачом!
- Да!
You can hardly open a newspaper these days without reading some anti-clerical article
- written by some bearded leftie!
- Yes!
Скопировать
Экстренная ситуация.
Бородач сбежал.
Пожалуйста... пожалуйста, покиньте океанскую зону.
This is an emergency.
The gill-man has escaped.
Please, please clear the ocean area.
Скопировать
"Мы продали только две банки "Мистера Пса"
И одни бородачи говорили: "Но ведь две банки"!
"Давайте поменяем название". Они поменяли. С "Мистера Пса" на "Цезарь".
"Well... we've sold but two cans of 'Mr. Dog...'"
which some people do say, "But two cans...
Let's change the name!" So they changed the name, from "Mr. Dog" to "Cesar."
Скопировать
Черт, вам нужна свободная Куба?
Нужно устранить этого бородача!
Кеннеди нам не позволит.
You want to free Cuba?
Whack out the fucking beard!
Kennedy won't let us.
Скопировать
Ну, что мне с тобой делать?
Безумный бородач.
-Кого ты ждешь?
What am I to do with you?
No matter how hard I try, you're still the same crazy man.
- Who are you waiting for?
Скопировать
Когда на лице твоем появится растительность, сможешь вернуться.
Не доверяй этим бородачам.
Я знаю, дьявол бродит по пустыне.
When you'll have a beard, you can come back.
Beware of those bearded men.
The devil prowls in the desert.
Скопировать
Разве это не привлекает внимание?
Хочу вам напомнить, Мейерхейм был низкорослым рыжим бородачом.
Кто об этом знает?
Isn't that sensational?
May I remind you that Meyerheim was small, with a red beard?
Nobody knows that.
Скопировать
Богатый человек.
Второй, бородач, его зять Дюверье.
Замечательный человек.
With a huge fortune.
The other man is his son-in-law.
Mr. Duveyrier, a remarkable man.
Скопировать
- Зря я вообще об этом заикнулась.
- А когда бородач повернулся, раввин воскликнул: "Не трожь, я инвалид!"
- Вернулись!
I'm sorry I said anything.
The young bearded stranger turns, the rabbi goes, "don't touch me, I'm on total disability."
They're back!
Скопировать
Мы так никуда и не сдвинулись.
- Как дела, Бородач?
- Я Бородауч!
We're getting nowhere.
- How d'you do, BeardFace?
- It's Beardface'.
Скопировать
Так, здесь должно получиться.
Он вроде бы не Бородач, но где-то близко.
Как же... может так?
Okay, you can get this one.
I know it's just like Beardface, but not Beardface.
What is it? Oh, right.
Скопировать
Только собирался сказать.
Бородач, что ты сказал?
Я Бородауч!
I was gonna say.
Beardface, what you say?
It's Beardface'!
Скопировать
Я Бородауч!
Почему же вы все называете меня Бородач?
- Э-ээм. Можно?
It's Beardface'!
Why did you people insist on calling me Beardface!
- Ehm. may I?
Скопировать
И так наше первое свидание, в месте, рекомендованном Морганом?
Ух-ты, побольше веры в маленького бородача.
Ок, я думаю, ты должна знать, он всегда поддерживал наши ненастоящие отношения с тобой.
So our first date is a Morgan recommendation?
Wow, no faith in the little bearded man.
Okay. I think you should know, he's always been supportive of our fake relationship.
Скопировать
Без конца!
Но бородач сказал: "Никогда"
О, я бы показал вам деликатес!
) A cut tight beard and saying:
"Do not ever expose"
I will show, a feast
Скопировать
- Без изменений?
Бородач.
Поглядим-ка, хочет ли он поиграть в "Макаронни".
- Nothing?
Dr. Beardface.
Let's see if he wants to play maccaroni.
Скопировать
Например:
Бородач, Др. Ирландец, Др.
Извиняюсь, Снуп Дог резидент.
For example:
Dr. Beardface, Dr. Mickhead, Colonel Doctor and Snoop Dogg Intern.
My bad, Snoop Dog Resident.
Скопировать
Вы не видели, кто это был?
Рыжий бородач.
И давно вы инвалид?
Did you see who it was?
Red bearded man.
How long have you been disabled?
Скопировать
-Я не могу.
Бородач, поверни ногу на 90 градусов, вот молодец!
Это было великолепно!
- I can't do...
Beardface! Can you get your foot go 90ish...yeah. That a boy!
That was awesome!
Скопировать
- И тебе привет.
Я иду в джунгли поговорить с бородачом.
Посмотрю, можно ли заключить сделку.
- Hey, yourself.
I'm going back to the jungle to talk to our friend with the beard.
See if we can make a trade.
Скопировать
- Художник?
Ну что ж, прощай, бородач, привет, гладко выбритый.
Известный своими впечатляющими архитектурными пейзажами британский художник Чарльз Райдер взял штурмом Нью-Йорк своей серией захватывающих работ из джунглей.
- Painter?
So, bye-bye beardy, hello smooth.
Famous for his impressive architectural portraits, British artist Charles Ryder has taken New York by storm with a series of gripping jungle studies.
Скопировать
! Этот тип.
Бородач МакТюрбанбашка.
Ты идиот.
That guy.
Beardsley mcturbinhead.
You idiot.
Скопировать
У меня есть предложение.
Я буду играть бородача, а ты лысого.
И мы будем делать то же самое, что и на экране.
Here's a suggestion.
I'll be the one with the beard land you're the bald guy.
We each do what our character does.
Скопировать
Было круто.
Лорд Литлбрук чуть не убил Маленького Бородача.
Я много лет смотрю борьбу лилипутов.
Yeah, it was awesome.
Lord Littlebrook pretty much killed Little Beaver.
I've been watching midget wrestling for years.
Скопировать
Отлично.
Эй, бородач, очнись.
Давай. Рождество же.
Good times.
Kris Kringle, open up the eyes, man.
Come on, it's Christmas.
Скопировать
Ты совсем ничего не помнишь?
Ввалился здоровенный Бородач.
Ты...
You don't remember anything?
There was a big bearded man.
You....
Скопировать
Вспомнил?
Здоровенный Бородач!
Я разрежу его на тысячу кусков!
Got it?
Big Beard!
I'm gonna chop him into pieces!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бородач?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бородач для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение