Перевод "бури" на английский

Русский
English
0 / 30
буриsink borax Boer drill bore
Произношение бури

бури – 30 результатов перевода

В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
- А кстати, кто это?
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
-Andby theway ,who isshe?
Скопировать
Каллум.
Будет буря, шторм.
Хансон, убегайте!
Callum.
The storm, the storm.
Hanson, run for it!
Скопировать
Сахейдзи, что же стало с отцом?
Буря уже закончилась.
Наверное, он все еще осматривает местность.
Saheiji, I wonder what happened to Father?
The storm dissipated after all.
He's probably patrolling through the depths of the territory.
Скопировать
- В 1910?
В 1910 две республики буров объединились в Южно-африканский союз.
Отличная работа, номер Шесть, вы вполне пройдете.
- In 1 91 0?
The two Boer Republics became part of South Africa.
Well done, you're coming along nicely.
Скопировать
Это дождь над Сан-Фелипе продолжается.
Как далеко до той бури?
Около четырех миль.
It's still raining in San Felipe.
How far away is that storm?
About four miles.
Скопировать
Да, Руди, цветного ученика.
Руди, у нас во дворе буря.
Закрой дверь.
Shut the door.
Do not be frightened, the sheriff will be here soon.
Give him to us!
Скопировать
Моря не надо бояться, оно доброе.
Когда наверху буря, на дне покой и тишина.
Ихтиандр!
There's nothing to be afraid of. The sea is a gentle place.
When there's a storm up here, the bottom is calm and peaceful.
Ichthyander!
Скопировать
Но ты милей, умереннее, кротче.
Уносит буря нежный майский цвет,
И лето долго нам служить не хочет...
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And Summer's lease hath all...
Скопировать
Вы, должно быть, здорово попотели.
Дорога в Сен-Пьер плохая, а в бурю...
Ты голоден?
It must have been rough.
The roads to St. Pierre are bad, and with the storm...
Are you hungry?
Скопировать
- Поясните.
- Внезапные снежные бури, плотный туман затянул весь район.
НЛО в зоне регулярных авиалиний. Все гражданские самолеты были уведены.
Freak weather conditions across the area.
Explain.
UFO over airline flight path Green One.
Скопировать
Я собирался поехать, проверить скважины.
Ну, бури глубже.
О, привет, Сонни.
I thought I'd drive out, see how my well is coming.
Drill hard. You're better at oil wells anyway.
Hello, Sonny. What you want?
Скопировать
Это его на войне так.
Его изувечили буры.
О, Господи!
Got it in the war.
He was gored by the Boers.
Ah, Jeez !
Скопировать
Говори!
Огненная буря... зло, нашествие зла!
Огонь с неба...!
The firestorm. -Speak!
Evil. A plague of evil. Fire from the sky.
Listen to me.
Скопировать
Доброй ночи, моя дорогая Жанна.
"Порывы бури, что попали В ловушку посреди мертвенных болот" А!
Иногда я скучаю о своей преподавательской работе.
Goodnight, dear Jeanne.
"Gales and gusts" "Trapped in the hollows of dead forests" Mathieu...
Sometimes I miss teaching.
Скопировать
Слушай, Белль.
Порывы бури, что попали...
В ловушку посреди мертвенных болот... И погибают в волосах твоих...
Belle.
Gales and gusts
Trapped in the hollows of dead forests And undone in your hair
Скопировать
Покровителю всех рыбаков.
Ниспошли нам ярую бурю.
Войны, войны, войны...
Patron of fishermen
Oh, send a good, mighty storm our way, please
Wars, wars, wars...
Скопировать
А должны интересоваться.
Доклады указывают на резкое повышение температуры после каждой бури. И?
Нет соответствующего уменьшения.
Then you should be.
The reports show a sharp rise in temperature after every one of these storms.
-There is no corresponding decrease.
Скопировать
Что за черт?
Огненные бури.
Огненные бури, это все?
-What the blazes is that?
-Firestorms.
-Firestorms? Is that all?
Скопировать
Огненные бури.
Огненные бури, это все?
Это гнев богов.
-Firestorms.
-Firestorms? Is that all?
-It's the wrath of the gods.
Скопировать
Несомненно они привыкли к этим грозам?
Раньше не было огненных бурь на Солосе - пока маршал не начал свои экмперименты.
Эксперименты?
Surely they're used to these thunderstorms.
There were no firestorms on Solos until the Marshal began his experiments.
Experiments?
Скопировать
Или, по крайней мере, они были, до экспериментов маршала.
Возможно, это из-за огненной бури, обычно они спокойны.
Будет безопаснее, если зайти дальше в пещеру.
At least they were before the Marshal's experiments.
Perhaps it's the firestorm. Usually they run away.
It will be safer further back in the cave.
Скопировать
Как долго они длятся?
Огненные бури?
Сначала они длились несколько минут, сейчас могут продолжаться всю ночь. Каждая длится дольше, чем предыдущая, вселяя страх в мой народ.
How long do they usually last?
The firestorms?
At first, it was a few minutes, now it can go on all night, each one longer than the last, terrifying my people.
Скопировать
Ну, это не так.
До тех пор пока ваши люди будут бурить, вы будите в страшной опасности.
Саттон?
Well, it isn't.
As long as you people go on drilling, you're rushing into terrible danger.
Sutton?
Скопировать
-Смогут ли они сдержать аварию отсюда?
-Нет, они пошли к буру.
Пойдёмте, Доктор.
-Can they contain the emergency from here?
-No, they have to go to the actual drill head.
Come on, Doctor.
Скопировать
Этот проект будет осуществлён по графику, моему графику.
Когда бур проникнет сквозь Земную кору, вы увидите, что мои теории были верны.
Время уходит, Док.
This project will be carried through on schedule, my schedule.
When that drill penetrates the Earth's crust, you'll see that my theories were correct.
Time's running out, Doc.
Скопировать
-Всё уже починили.
-Была проделана не очень хорошая работа, а с той скоростью, с которой мы бурим, этот фланец может взорваться
И что вы предлагаете?
-It was repaired some time ago.
-Well, the man didn't do a very good job, and at the rate we're drilling, that flange could blow at any moment.
And what do you suggest?
Скопировать
Дабы благословить нашу любовь.
Всякий раз, когда буря готова вот-вот разразиться, воздух наэлектризован.
И эти растения начинают набухать.
To bless our love.
Whenever a storm is about ready break out, the air is electrified.
And these plants begin to swell.
Скопировать
Ещё снега!
Бешеная снежная буря!
Но маленькая Св.
More and more snow!
It's an enormous snowstorm!
But little St Catherine...
Скопировать
Это исходит снаружи.
- Может быть, буря-- - Может быть буря.
Но мы не должны ее слышать.
That's coming from outside.
- A storm might...
But you wouldn't be able to hear it.
Скопировать
О, совсем неплохо, мам.
Мы используем вольфрамовые твердосплавные буры для предварительных углезабойных очистительных процедур
О, звучит мило, дорогой.
Oh, it's not too bad, mum.
We're using some new tungsten carbide drills For the preliminary coal-face scouring operations.
Oh, that sounds nice, dear.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бури?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бури для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение