Перевод "бутик" на английский
бутик
→
boutique
Произношение бутик
бутик – 30 результатов перевода
Для продажи во Франции, в Париже...
- В бутиках высшего класса США.
- О, да!
For sale in France, in Paris,
- High end boutique of the United States.
- Oh yeah!
Скопировать
- Послушайте, мне бы хотелось, хотелось бы, ну, чтобы вы мне сделали небольшую скидочку.
- Мсье, в нашем бутике это не принято. Мне очень жаль...
Ладно, признаюсь, я бы её тоже от вас не принял.
But you know I think... I believe... I'd like you to give me a discount.
I'm afraid that's not our way of doing business!
I must confess to you it's not mine, either.
Скопировать
Я одна. Она уехала в Сен-Жан-де-Люз.
Я охраняю бутик и сама себе хозяйка.
- Ты всем занимаешься? - Да.
She's in Saint-Jean-de-Luz.
I'm in charge of the store.
Of everything?
Скопировать
Одевайся и поторопись.
Бутик "Стела".
Добавочный один-восемь-девять-один.
Can you get dressed? Please, hurry.
Stella Boutique.
Extension 1891, please.
Скопировать
Пожалуйста, соври ему!
Эту антикварную рамку вы купили мне в бутике "Тиффаниз".
Барахолка ненужных вещей. $6,50 после уценки с $10.
Please lie for me!
I remember when you bought me this antique frame from Tiffany's... Tiffany's?
Garage sale. $6.50, marked down from ten.
Скопировать
Скажи, ты не работала в магазине Сары, ну, той... с ногой?
- Ну, в Афуле, бутик Сары с короткой ногой.
Ааа... нет, не работала.
Hey, did you work for Sarah with the leg?
What? -In Afula. Sarah with the short leg.
No, I didn't.
Скопировать
- Серж, это серьезное дело. - Он мне должен 120 тысяч!
Я продал ему наем бутика.
А он растратил все мои деньги! - И что ты сделал?
- Stop it, this is serious business.
- I set him up.
The bastard went bankrupt on me!
Скопировать
Мог бы понять по вашему дурацкому прикиду.
Это же из бутика...
Я хотел сказать, я работаю здесь, да!
I should have known from that getup.
This is from Miller's Outpo...
I mean, yeah, I work here all right.
Скопировать
Простите.
Бутик .
Это я.
Excuse me.
Sumatra boutique.
It's me.
Скопировать
Яблоко от яблони недалеко падает.
Вы возглавляете сеть , включающую три бутика -
, и , вам 25 лет, это удивительно.
The apple doesn't fall far from the tree.
You're head of the 3 Sumatra Boutiques.
Montreal, Ottawa, Quebec. That's extraordinary at 25.
Скопировать
Вот мой бокс.
Бутик для выживания.
Мы делаем оружие, средства защиты и изделия для выживания в безумном сегодняшнем мире.
This is my booth.
The Survival Boutique.
We are doing weapons and protective devices and products for survival in the helter-skelter world of today.
Скопировать
Есть одна важная вещь.
В моем Бутике для выживания, согласно моей философии, все должно подчиняться трем принципам:
защита, престиж и привлекательность.
One thing's very important.
At the Survival Boutique, it's my philosophy that everything must conform to the three P's.
Which is protection, prestige and pretty.
Скопировать
Не поверишь, что случилось с Лесли.
С тех пор, как ты согласился надеть эту рубашку на шоу она получает много заказов от бутиков и универмагов
С тех пор как я что?
You won't believe what's up with Leslie.
Since you agreed to wear the puffy shirt on Today she's getting all these orders from boutiques and department stores.
Since I what?
Скопировать
Лондо может зайти за мной.
Встретимся в Зокало, около Галактического бутика.
Через 10 минут.
Londo may come looking for me here.
I'll meet you on the Zocalo, near the Galactic Boutique.
Ten minutes.
Скопировать
Идеально подходит для детей.
Спортивные залы, ночные клубы, бутики и отреставрированная критская церковь.
Думаю ты хорошо проведёшь время.
Perfect for children.
Sports. Night clubs. Shops...
You'll have such a good time.
Скопировать
- Может, ты тоже пригласишь свою подругу?
Ты сказала, что встретила одну свою подругу в бутике. Блондинку...
По-моему, на прошлой неделе.
Why don't you invite your friend? Who?
You made a friend in a store, a blond, didn't you?
Last week?
Скопировать
Оба-на! Это импортное.
Я принесла бутики.
Кто-нибудь хочет?
It's imported.
I brought Twinkies.
Anybody want one?
Скопировать
Кто-нибудь хочет?
Бутики с вином?
Это класс.
Anybody want one?
Twinkies and wine?
That's real class, Jan.
Скопировать
Ей пришлось покинуть офис.
Дон Игнасио помог купить ей бутик. С которым она успешно справляется.
Вот так дон Игнасио прославился в качестве героя-любовника. И все это правда.
She had to leave the office.
Don Ignacio helped her to buy a boutique that she manages very well.
Don Ignacio bragged then about his conquests and he could indeed.
Скопировать
- Ага, как та шлюха?
Ты не там ищешь.Я знаю место с хорошими бутиками.
Какую тебе нужно?
I understand, like a whore's?
Look, this place is no good, I know a place with certain boutiques.
Come on, how do you want it?
Скопировать
Дай пива и ещё чего-нибудь, чтобы успокоить нервы.
Здесь не бутик, Лауреано.
Поставь пиво и текилу, а я смешаю сам!
Gimme a beer with a lil something to soothe the nerves.
This ain't a boutique Laureano.
You set down the beer and the tequila and I'll mix it myself!
Скопировать
Ты ее упустил
Вещи из бутиков выглядят так же хорошо как и дорогие оригиналы.
Не понимаю почему бы нам не выбрать их
You lost her.
The stuff from the boutiques looks just as good as those expensive originals.
I don't know why we don't get more of them.
Скопировать
Какой кошмар.
Если позвонит Пол, скажи ему, что я буду работать в бутике позже.
Линда, я тебе не автоответчик и недавно тебе звонил какой-то Грег или Крейг.
What a nightmare.
If Paul calls, tell him I'm working at the boutique late.
Linda, I'm not your answering service... and somebody named Greg or Craig called you just a little while ago.
Скопировать
Я тоже не понимаю то, что касается писем, но есть другие доказательства.
Я только что был в бутике Тереса Рамайанс.
Он закрыт.
These letters are not the only proof.
- You're late. - I went to the boutique.
It's closed.
Скопировать
У меня съемки в воскресенье.
В бутике на Оак Стрит.
Т огда тебе придется лезть в эту толпу и все переписывать.
I've got a fashion shoot on Sunday.
Boutique on Oak Street.
You'll have to go up in that mess and rearrange it then.
Скопировать
Не знаю, но мне кажется, я знаю этого парня.
У него небольшой бутик в "Париже-2", так?
Я уже и забыл, что ты с ним пересекалась.
I think I know that guy.
He has a store in a mall.
I forgot you'd already met.
Скопировать
Штучки – это мы.
Копирайтер, бухгалтер Кутюрье в диско-трэш-бутике!
Короче, через две минуты станет болезненно очевидным тот факт, что я не вписываюсь в компанию, и Дэвид меня бросит.
WE'RE THINGS.
AD EXECS, ACCOUNTANTS. COUTURIERS TO DISCO TRASH.
THE THING IS, AFTER TWO MINUTES IT'LL BE PAINFULLY OBVIOUS THAT I DON'T FIT IN, AND DAVID'LL DUMP ME
Скопировать
Да оно и неважно, всё равно не отличить!
О, не покупайте платье в этом бутике.
Не то чтобы это не то, но лучше зайдите к Клейману.
It doesn't matter, they're both great!
Oh, don't buy that here.
Now that you know what you want, go to KIeinman's.
Скопировать
Я опаздываю на лэнч, а то бы я сама это сделала.
Не могли бы вы сбегать в бутик и вернуть наряды, что висят в шкафу?
- Конечно, я все сделаю.
I'm late for lunch, otherwise I'd do it.
Would you run down to the boutique and return the outfits in the closet?
-Sure, I'll take care of it.
Скопировать
Это прямо туда
Новый бутик в торговом центре!
Только не снова!
It's right over there.
A new boutique in the mall.
Not again!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Бутик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бутик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
