Перевод "вице-президент" на английский

Русский
English
0 / 30
вице-президентvice-president
Произношение вице-президент

вице-президент – 30 результатов перевода

становится субъектом одной из наших историй.
Друзья, давайте поднимем тост за нового вице-президента компании Эдди Стоуна.
Одного из наших самых молодых экспонентов в финансовом секторе.
From that night on, Paola becomes the subject of one of our stories.
Friends, let's have a toast for the new vice president of the company... Eddie Stone.
One of our youngest exponents in the financial sector.
Скопировать
- За завтрашнего чемпиона.
- Невероятно, что кто-то настолько молодой является вице-президентом такой крупной компании.
Паола!
A champion for tomorrow.
-It's incredible someone so young is the vice president of such a large company.
Paola!
Скопировать
Как я могла пропустить это?
Поскольку мы встретились, мне любопытно знать надолго ли малыш останется в вице-президентах?
Вчера я встретил нового человека, по сравнению с прошлым годом.
How could I miss it?
Since we met I'm curious to know how much of the kid is left in today's vice president!
Yesterday I met tomorrow's man from last year...
Скопировать
ќн-то что здесь делает?
я частенько думал о том, что если бы не был вице-президентом ...и казначеем корпорации "ћегатроникс",
тоещЄ,какнечеловексмоим воображением, смог бы разработать столь дерзкий план, ...благодар€ которому € стал президентом, ...с гордостью демонстрирующим акционерам их общие наличные доходы.
What is he doing in this movie?
If I had not been Vice President of Megatronics- - That's our building, I could have been the author.
You have to have imagination to think of what I did- - To help to show our shareholders net profit 2400000 dollars and everything can be distributed.
Скопировать
Улыбаемся. Разведённые идут. Во всяком случае, этот сон...
Что вы испытыли, когда вас избирали вице-президентом? Желание пересчитать голоса.
И мы с ним прекрасно провели время. - Вы серьёзно? - Потом я пригласила его домой.
No, I've been... rotten.
What happened here?
Mrs. Morgenstern, where have you been?
Скопировать
Постойте. Мы всё знаем, что это за примирения. Они редко бывают надолго.
Пусть она остаётся вице-президентом, пока не увидит, что из этого получится.
Тихо. Тихо.
- Rhoda, would it hurt you so much... to go down to the bus station and say good-bye to her and hello?
- No, it wouldn't. - Well, then? But if I go down to that bus station, I won't get off with just a good-bye.
I see her, it sets me back 20 years, minimum.
Скопировать
Собственно, они были так величественны, что поговаривали, будто дед и сам собирался устроить себе такие же.
Как раз перед реабилитацией дед стал вице-президентом государственного машиностроительного предприятия
Поздравить его пришла уйма народу.
Mom's funeral was magnificent. In fact it was so grand, that the people said that grandfather had offered himself his awn funeral during his lifetime
Just before he was rehabilitated, grandfather had become vice president of a public engineering enterprise
A lot of people visited to congratulate him
Скопировать
Президент должен быть умным.
Давайте я буду вице-президентом.
Вот работа для идиота. Вы странно на меня смотрите, друзья.
You gotta be smart to be a president.
Let me be vice-president.
That's a real idiot's job.
Скопировать
Это меньшее, что может сделать Мартин ради твоего отца.
Точно, вице-президент!
Я вам вот что скажу - будь Уиллард постарше
Gotta be vice president.
That's the least Martin can do, after what he did to your father.
Here's to the vice president.
Скопировать
- Мы что-нибудь придумаем.
Меня выбрали вице-президентом.
Миссис Ричардс? Проходите, пожалуйста.
- Uh, what list? - Of film.
- What film?
Did I just go...
Скопировать
Через некоторое время и меня будет информация... о нашей экскурсионной ночной прогулке по кварталу, где обитают хиппи.
Но, вначале хотелось бы заслушать нашего нового вице-президента, Мэри Ричардс.
Таким образом, я больше не могу быть вашим вице-президентом.
"I'm sorry I couldn't see you, but you know we'd end up yelling. Love, Guess Who."
Oh, that Rhoda, she's always clowning. Not every mother has a daughter like that. I wish I could see the daughter I got like that.
Rhoda, listen. I've gotta talk to you.
Скопировать
Но, вначале хотелось бы заслушать нашего нового вице-президента, Мэри Ричардс.
Таким образом, я больше не могу быть вашим вице-президентом.
Вы все были очень добры ко мне.
Oh, that Rhoda, she's always clowning. Not every mother has a daughter like that. I wish I could see the daughter I got like that.
Rhoda, listen. I've gotta talk to you.
I...
Скопировать
- Послушайте, это же очень некрасиво.
Вы планируете примирение, а мы выбираем вас вице-президентом...
Тихо!
I'm sorry, Mary. I gotta get this display done in a hurry.
I think the bride's in trouble.
Listen, uh, Rhoda,
Скопировать
Я ведь права насчет Мартина. Мы должны подружиться с ним.
И Мартин обязан сделать тебя вице-президентом! Уиллард Стайлз, вице-президент.
Уиллард, ты больше со мной не разговариваешь! Ну, я изменюсь к лучшему, мама.
And they're right about Martin, you know?
And, Martin should make you a vice president oh.
You don't talk to me anymore.
Скопировать
Уиллард, мужчина должен полагаться только на себя.
Ты должен стать вице-президентом.
Это меньшее, что может сделать Мартин ради твоего отца.
Don't forget your style.
Willard, a man's gotta speak up for himself in this world.
Gotta be vice president.
Скопировать
"Таймс"
Кто у нас вице-президент на этой неделе ?
Какая разница ?
Times.
Thank you. Who's the vice president this week?
Who cares?
Скопировать
Хотя я смогла найти одну фотографию, если это как-то поможет.
- Вице-президент Хъюберт Хамфри награждает Крестом Отличия, и вешает медаль на костюм Кеннета Ш.
"Далберг, Кеннет Ш." - Междугороднюю, пожалуйста.
Thanks.
Minnesota.
I base that conclusion upon my conversations with his doctors... and my close personal and political association...
Скопировать
..он лично контролировал тайный Республиканский фонд.
Новые обвинения так же вызвали ответную реакцию со стороны вице-президента Агню,..
..во время своей остановки в Тампе. У меня нет сомнений в честности Мистера Митчелла..
Mitchell denied any such involvement and called the story ludicrous.
The new charge also brought a response from Vice President Agnew... at his stop in Tampa.
I have full confidence in Mr. Mitchell... and in the people in the Republican organization.
Скопировать
Это последний номер. Здесь есть статья, написанная благорассудительным южанином.
Мой бывший вице-президент Джон Калхун, скорее всего.
Вполне вероятно, да?
This is a recent issue, and there's an article in here, written by "a keen mind of the South", who...
My former vice-president, John Calhoun, perhaps.
Could it be?
Скопировать
Что?
Это был вице-президент почтового отделения.
Я не получил перевод.
What?
That was the vice president of the post office.
I didn't get the transfer.
Скопировать
Морти Сайнфелд, вы официально уволены с поста президента кондоминиума.
Как вице-президент, Джек Кломпус в соответствии с конституцией второго селения настоящим назначается
Слушай, Джек.
Morty Seinfeld, you are officially dismissed as condo president.
As vice president, Jack Klompus in accordance with the Phase Two constitution is hereby installed as president.
Hear, hear, Jack.
Скопировать
Мы будем здесь.
президента Сантьяго была не случайностью, а убийством, спланированным изнутри, и также то, что бывший вице
Тем временем некоторые сенатские комитеты в Земном Куполе проводят закрытые заседания, на которых обсудят этот вопрос и назначат официального обвинителя для оценки улик."
We will be here.
With the stunning revelation today of evidence purporting to show that the death of President Santiago was not an accident but an assassination planned from within... "...and that then"- "Vice President Clark" was involved in this alleged conspiracy the evidence is undergoing tests designed to determine its authenticity.
Several Senate committees in Earth Dome will hold closed hearings to discuss the issue and urge the appointment of a special prosecutor to evaluate the evidence.
Скопировать
Кларк требует окончательной и полной преданности.
Когда он был вице-президентом, он ввел проверки на преданность.
Можно было обмануть эти проверки.
Clark wants complete and total loyalty.
When he was vice president, he instituted loyalty tests.
But you can fool a test.
Скопировать
Дайте мне сначала привыкнуть ко всему."
Так что я теперь вице-президент Модного Клуба. Вот так.
Звучит как хорошо продуманное решение, милая.
Give me a chance to get used to the place first."
So, for now, I'm vice president of the Fashion Club, and that's it.
Sounds like a well-thought out decision, honey.
Скопировать
- Не торопись.
Гил, я говорила в Совете о назначении вице-президента по развлечениям.
Кроме как через дверь, как еще отсюда можно выйти?
- Take your time.
Gil, I've been talking to the board about hiring... - ...a vice president of entertainment. - Interesting.
Is there a way out of here besides the door?
Скопировать
Я буду с вами откровенен, господа.
Мне осталось вот столько, чтобы стать вице-президентом по развлечениям.
Я намерен получить эту должность, показав, что могу приструнить двух таких старперов, как вы.
Let me speak candidly, gentlemen.
I'm this close to a promotion that would make me vice president of entertainment.
I intend to get that job by showing how well I can keep two old dickheads like you in line.
Скопировать
На барбекю я славно поговорил с отцом Бретта.
Он вице-президент "Maxitaw Kentucky".
Говорил, что изрядно намучился с сыном.
I talked with dad Brett in the roast.
It is vice president Max, Kentucky.
Please away the boy.
Скопировать
Хорошая новость - это то, что "Грэйс" идет на переговоры.
Они хотят, чтобы мы встретились с их вице-президентом Элом Юстисом.
Нам надо понять, где у нас болевой порог.
The good news is Grace wants to talk.
They want us to see their executive vice-president, Al Eustis.
So we need to know what our squeal point is.
Скопировать
Меня повысили. Теперь я занимаюсь отделом творчества.
Вице-президент творческого отдела.
Нормально звучит! Что ты делаешь? Отвечаешь за адюльтер или как?
I have been promoted V-P Creative Affairs.
Vice-President ...
You take care cases of adultery?
Скопировать
Такое случается.
А что стало с Эверетом Лафкиным, вице-президентом по финансам?
-Его тоже сократили?
Yeah, that will happen, won't it?
How about Everett Lufkin, Vice President of Claims.
Has he been downsized, too?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вице-президент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вице-президент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение