Перевод "влага" на английский

Русский
English
0 / 30
влагаmoisture
Произношение влага

влага – 30 результатов перевода

Как так?
Так ведь и в земле есть влага, да и внизу есть вода, которая течёт, если на то посмотреть.
Везде просачивается и... В общем, сразу не объяснить.
But why?
Because the earth is wet... and beneath there's running water. It can be found.
They drill and... beyond that, I can't explain further.
Скопировать
- Куда?
- Что не пропускает влагу?
Железная кастрюля.
- What?
- Something solid.
- An iron casserole!
Скопировать
Боунс, постарайтесь узнать что-нибудь о растительности и вашем паразите.
Откуда берется влага?
Если сможете выяснить, как они выживают, может, и мы сможем.
Bones, see if you can find out anything about the vegetation and your parasite.
How do they get their moisture?
If you can discover how they survive, maybe we can.
Скопировать
Я прилег рядом с тобой и долго целовал твое тело, каждый его сантиметр.
Ложбинку на спине, темную влагу твоих подмышек. - Твои груди...
- Вы арестованы.
"I slipped in and for a long time kissed your skin".
"The wrinkle of your back the dark humidity of your armpit, your breasts...
What...?
Скопировать
Я тебе всё расскажу.
Судя по твоему состоянию, тебя в Лаго не ждут, так же как и нас.
Нам интересно, как же нам расплатиться с вами за все 12 месяцев тюрьмь?
I gotta tell you about it.
From the looks of your arm, Morg... you've run your welcome out in Lago, and ours too.
The boys want to know how we're gonna get 1 2 months' back pay... and everything else that's owed us?
Скопировать
Немного времени, чтобь? это вь?
чно не заезжают в Лаго...
Для них здесь жизнь слишком скоротечна... думаешь у тебя хорошая реакция, чтобь?
Just a peaceful hour to drink it in.
Flea-bitten range bums don't usually stop in Lago.
Life here's a little too quick for 'em. Maybe you think you're fast enough to keep up with us, huh?
Скопировать
Как только они найдут тела, на нас утроят охоту.
расплатится за год жизни в Лаго, прежде чем мь? продолжим путь.
И сколько тебе потребуется времени?
Soon as they find those bodies... they're going to have a huntin' party out for us.
And I want time to take one year of my life out of Lago... before we move on.
How long is that going to take, you figure?
Скопировать
В нашем городе поселился дьявол!
Добро пожаловать в Лаго, сукин сь? н...
Бь? стро, смать? ваемся!
It couldn't be worse if the devil himself had ridden into Lago.
Welcome to Lago, you son of a bitch.
Get out of here!
Скопировать
Посижу здесь и посмотрю как ть? умрёшь, мать твою.
Стэйси, в Лаго многое изменилось, ть? мне нужен.
Я тебе расскажу.
I'm sitting here watching you bleed to death.
Things have changed in Lago.
You need me.
Скопировать
Заткнись!
Когда приедем в Лаго, получишь лошадь мэра.
а потом поджаришь.
- Shut up. - That's what he done!
When we get to Lago, you can have the mayor's horse.
Fried or barbecued.
Скопировать
Дикая, рожденная среди сосен морского берега, чьи ноздри еще сохраняли
влагу..." — Продолжай.
"И в ее чутких ушах крики.
"wild, born among the pines of the briny shore,".. "whose nostrils still held"..
"the spray,".. - Continue.
"and in her sharp ears the yells."
Скопировать
Остаток бутылки он вылил мне на спину.
Я чувствовала, как влага течет между ягодиц.
Поль нагнулся и стал лизать мне зад.
The rest of the bottle was poured over my back
I felt the liquid run between my buttocks
Paul knelt and began to lick my arse
Скопировать
Новинка из Сан-Франциско:
Влага во влагалище!
Чего?
How to speak San Franciscan.
"Vajoina"!
That wasn't a gay joke.
Скопировать
В Среднем Лагере восходители должны начать пить больше воды, которую они получают, растапливая снег.
С каждым выдохом влага уходит в сухой воздух, это так же вызывает кашель.
Судорожный кашель сломал Сумио два ребра.
[Narrator] At Middle Camp, the climbers must begin to drink more water, which they get by melting snow.
The dry air sucks moisture from each breath, and also makes them cough.
Coughing fits have left Sumiyo with two cracked ribs.
Скопировать
-Селикогель.
Понимаешь, он поглощает влагу.
Одежда не сохранится без него пять лет.
-They're desiccants.
See, they absorb moisture.
These clothes won't last five years without them.
Скопировать
К нашему огорчению, нам пришлось придти за вами сюда.
Вы знаете, как плохо мы относимся ко всей этой влаге.
- Извините, я...
Most unfortunate it is that we were forced to seek you out here.
You know how uncomfortable we find all this... moisture.
- I'm sorry. I...
Скопировать
"Даже насекомые могут послужить достойным питанием.
"Жизненно важно сохранять тепло и получать достаточно влаги."
Так...
"Even insects can provide ample nutrition.
"It's vital to stay warm and have adequate liquid."
Right, er...
Скопировать
Когда не везёт мне, я занимаюсь бегом.
Когда вы бежите, тело обезвоживается... поэтому для слёз влаги не остаётся.
Представляете меня в слезах?
Every time I've fallen out of love. I'll go jogging.
Jogging helps too evaporate water from the body... so that there won 't be any left for tears.
How can I possibly shed tears?
Скопировать
Мы должны выбрать что-то простейшие.
"Волокнистая плита, белый ламинат, без защиты от влаги."
Папа, мы не можем хоронить бабушку в Икеевской шкафу.
We should get the most basic thing.
"The non-protective corrugated fiberboard with white laminate. "
Dad, we can't bury Nana in a dresser from kea.
Скопировать
Скорей.
видел, но говорят, если вырезать из него кусок размером с сердце, к утру выемка будет полна вкусной влаги
Найдите это растение. Вырежьте из него сердце.
Come on!
There's also a plant. I've never seen it, but I believe you can cut a piece the size of a heart from this plant, and the next morning it'll be filled with a delicious liquid.
Find that plant, cut out its heart.
Скопировать
"Семяизвержение".
"Мой непобедимый жезл" увеличивается стоит ему попасть во влагу.
Знаешь ли ты, как я велик?
"Ejaculation"
"My invincible rod" will expand when meeting water
Do you know how great I am?
Скопировать
Боже праведный!
. - Это влага моего тела. - Шесть тысяч!
- Семь тысяч!
Bet at price: five thousand.
This is a fluid of my body.
Eight thousand! A crown!
Скопировать
Массы влажного воздуха, идущие к нам с юга к полудню расположатся к востоку от нас.
На большой высоте влага замерзнет, и образуется снег.
Максимальная температура сегодня около -1.
The moisture coming out of the south by midday will push on to the east.
At high altitudes it'll crystallize and give us what we call snow.
Our high will get to about 30 today, teens tonight.
Скопировать
Я сам делаю погоду.
Влага с Мексиканского залива пойдет на восток и накроет Алтуну.
Эта влага уже у вас на голове.
I make the weather.
All this moisture from the Gulf will push off to the east in Altoona.
You got that moisture on your head.
Скопировать
Влага с Мексиканского залива пойдет на восток и накроет Алтуну.
Эта влага уже у вас на голове.
Вы можете вернуться в Панксатони или замерзнуть по дороге.
All this moisture from the Gulf will push off to the east in Altoona.
You got that moisture on your head.
You can go back to Punxsutawney or you can freeze to death.
Скопировать
Шестьсот!
Это влага моего тела.
Это вода моей жизни.
Eight hundred!
This is a fluid of my body.
These are the fluids of my life.
Скопировать
Один золотой фиал с Мочой Ребенка.
Это влага моего тела.
Это вода моей жизни.
A containing Gold Vial the Urine of the Child. Bet at price: eight hundred.
This is a fluid of my body.
These are the fluids of my life.
Скопировать
Он играл китам и акулам, привязанный к пристани.
Купающиеся вставали в изысканной влаге.
"Вперед, на пляж!", подумал Паг.
He played to whale and shark the rhythm to it, belted on the wharf.
The bathing people rose in the exquisite wet.
Pag thought: "To the beach onwards!"
Скопировать
Потому что не всем нравится соус на торте, он становится вязким.
Кокос хорошо впитывает влагу, поэтому важно, чтобы соус подавали отдельно.
Мама, я скучаю по тебе...
Right. Cos not everybody likes it on the cake cos it makes it soggy.
Particularly, the coconut soaks up a lot, so it's important to keep it on the side.
Mother, I miss you... if only you could come back...
Скопировать
У меня был кожаные кошелек который испортился.
Почему влага портит кожу?
Я не понимаю.
I had a leather jacket that got ruined.
Now, why does moisture ruin leather?
I don't get this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов влага?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы влага для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение