Перевод "moisture" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение moisture (мойсчо) :
mˈɔɪstʃə

мойсчо транскрипция – 30 результатов перевода

Bones, see if you can find out anything about the vegetation and your parasite.
How do they get their moisture?
If you can discover how they survive, maybe we can.
Боунс, постарайтесь узнать что-нибудь о растительности и вашем паразите.
Откуда берется влага?
Если сможете выяснить, как они выживают, может, и мы сможем.
Скопировать
From regular skin they made book bindings.
Moisture resistant.
And from tattooed skins... lampshades.
Немцы - это практичный и изобретательный народ.
Из гладкой кожи они делали обложки для книг.
Водонепроницаемые.
Скопировать
Well, for one thing, the glue isn't very adhesive.
It takes a lot of moisture to make them stick.
So we pick up some Elmer's.
Ну, начнём с того, что клей не очень сильный.
Чтобы заклеить конверты, их надо хорошенько полизать.
Добавим своего клея.
Скопировать
[Narrator] At Middle Camp, the climbers must begin to drink more water, which they get by melting snow.
The dry air sucks moisture from each breath, and also makes them cough.
Coughing fits have left Sumiyo with two cracked ribs.
В Среднем Лагере восходители должны начать пить больше воды, которую они получают, растапливая снег.
С каждым выдохом влага уходит в сухой воздух, это так же вызывает кашель.
Судорожный кашель сломал Сумио два ребра.
Скопировать
-They're desiccants.
See, they absorb moisture.
These clothes won't last five years without them.
-Селикогель.
Понимаешь, он поглощает влагу.
Одежда не сохранится без него пять лет.
Скопировать
Most unfortunate it is that we were forced to seek you out here.
You know how uncomfortable we find all this... moisture.
- I'm sorry. I...
К нашему огорчению, нам пришлось придти за вами сюда.
Вы знаете, как плохо мы относимся ко всей этой влаге.
- Извините, я...
Скопировать
Something Jason's been engineering for years.
See, when a cell freezes, its moisture forms into ice crystals, which literally grind up the cell from
But extreme rapid freezing causes a smoother, glass-like structure to form, so the cell can survive being thawed, at least according to Jason's theory.
Джейсон разрабатывал его все последние годы.
Видите ли, когда клетка замораживается, содержащаяся в ней жидкость превращается в кристаллы льда, . которые буквально разрушают клетку изнутри.
Но сверхбыстрое замораживание создаёт более гладкую структуру, похожую на стекло, поэтому клетка может выжить, когда оттает. Так говорит теория Джейсона.
Скопировать
Grab the big one.
See, the main thing is the moisture content of the soil when you first plant it. Uh-huh.
These guys' roots are really sensitive for about ten days or so.
Бери большое.
Понимаете, когда сажаешь дерево, самое главное — полить землю.
Их корни сохраняют чувствительность на протяжении 10 дней.
Скопировать
It's cool, Troy. You can stay. Welcome to the maxi-pad.
It actually pulls moisture away from you.
It's good. You won't even know I'm here.
Что Владелец Велосипеда желает сделать, так это проехаться по деревне, как Вуди Гатри.
Или Ричард Симмонс.
В его рекламных роликах, он путешествует, удивляет тех, кто занимается бегом.
Скопировать
They will continue deliberating into the evening hours.
The day started real nice, but now the moisture is increasing.
We see thunderstorms ...
Мы будем держать вас в курсе событий.
Хорошая погода в начале дня, но сейчас влажность растет.
Ожидается гроза...
Скопировать
His upper lip landed flush on my upper lip but his lower lip landed well below my rim.
-Moisture?
-Yeah.
Его верхняя губа коснулась моей верхней губы но его нижняя губа оказалась чуть ниже моей.
-Было влажно?
-Да.
Скопировать
-Yeah.
Definite moisture.
-That's an open-lip kiss, all right.
-Да.
Определенно влажно.
-Это поцелуй с открытыми губами, точно.
Скопировать
He won't have any trouble.
Might be a slight escape of air or moisture during the incision.
Here we go.
Он в порядке.
Будет небольшая утечка воздуха в момент разреза.
Начинаем.
Скопировать
!
There's too much moisture down here.
It's totally fucked.
!
Порошок слишком влажный
Он ни на что не годится
Скопировать
We may catch a break and it will blow right by.
The moisture coming out of the south by midday will push on to the east.
At high altitudes it'll crystallize and give us what we call snow.
Если нам не повезет, снежная буря пройдет совсем рядом.
Массы влажного воздуха, идущие к нам с юга к полудню расположатся к востоку от нас.
На большой высоте влага замерзнет, и образуется снег.
Скопировать
I make the weather.
All this moisture from the Gulf will push off to the east in Altoona.
You got that moisture on your head.
Я сам делаю погоду.
Влага с Мексиканского залива пойдет на восток и накроет Алтуну.
Эта влага уже у вас на голове.
Скопировать
All this moisture from the Gulf will push off to the east in Altoona.
You got that moisture on your head.
You can go back to Punxsutawney or you can freeze to death.
Влага с Мексиканского залива пойдет на восток и накроет Алтуну.
Эта влага уже у вас на голове.
Вы можете вернуться в Панксатони или замерзнуть по дороге.
Скопировать
This cold, frigid arctic air, this big mass out of the north.
It'll meet up with all this moisture out of the Gulf.
They'll mix at high altitudes and cause snow.
Это холодный арктический воздух, и вся эта громада идет на нас с севера.
А навстречу ей движется влажный воздух с Мексиканского залива.
Они смешаются, и пойдет снег.
Скопировать
Well, the control of it, I mean.
Too much moisture is an invitation to disease.
Three sepals and three petals.
Вернее, её контроля.
Слишком большая влажность- значит, болезнь не за горами.
Три чашелистика и три лепестка.
Скопировать
- 130, maybe 140 pounds.
Must have been mostly moisture. Is that the best you could do? A shoe box?
We're lucky to get it.
- Зачем мы вообще это делаем?
-Делаем, потому что, Моряк хотел, чтобы его прах высыпали в старый обводной канал.
-Он такой легкий!
Скопировать
I had a leather jacket that got ruined.
Now, why does moisture ruin leather?
I don't get this.
У меня был кожаные кошелек который испортился.
Почему влага портит кожу?
Я не понимаю.
Скопировать
It doesn't feel like rock.
There's an awful lot of moisture in here.
I don't know.
Не чувствуется, что это камень.
Тут ужасно много влаги.
Не знаю.
Скопировать
And as he scattered the grain some of it fell by the path and was trodden on, And the birds of the air devoured it.
And some fell on rocky ground, and when the plants sprouted, they withered away because they had no moisture
And some seeds fell among thorns. And the thorns grew up with the plants, and choked them.
и когда он сеял, иное упало при дороге и было потоптано, и птицы небесные поклевали его;
а иное упало на камень и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги;
а иное упало между тернием, и выросло терние и заглушило его;
Скопировать
Every exocrine system is the same, too.
Even eye moisture.
Decker.
Вся экзокринная система также идентична.
Даже влажность глаз.
Декер.
Скопировать
It has no real roots.
It absorbs what moisture it requires through its surface.
And it doesn't have true leaves, they're just simple scales.
У него нет настоящих корней .
Поглощение влаги идет через поверхность растения .
У него нет настоящих листьев, а только простые чешуйки.
Скопировать
It's bad for us.
You see, tatami catches all the dirt and moisture.
That's why-- Sahachi, if you don't keep quiet, you'll really die.
От них здесь будет только вред.
Пойми, в татами накапливается грязь и сырость. Поэтому...
Сахати, если ты не перестанешь разговаривать, ты и вправду умрёшь.
Скопировать
Bitterly cold, Marco.
The outside of the caravan cooled, but the inside stayed warm - and so moisture formed on the inside.
It's condensation, we just call it that...
Очень холодно, Марко.
Снаружи каравана было холодно, но внутри по прежнему тепло - и так формируется влага.
Это конденсат, так мы просто его называем...
Скопировать
I've explained that to you. The disease is transmitted by fleas.
Their bodies have an 80% moisture content.
The hot wind from the south literally burns them away.
Я же объяснял: болезнь разносят блохи.
Их тела на 80% состоят из влаги.
Горячий ветер с юга буквально сожжёт их.
Скопировать
- Do you see the slimy walls?
- Where do all that moisture come from?
- It seeps in from the surroundings.
- Видите слизь на стенах?
- Но откуда берётся столько сырости?
Она просачивается из почвы вокруг.
Скопировать
The superior mechanical features. All right, but stop me if this gets too complicated for you.
In the home size there's a special condenser That eliminates the fan noise and the outside moisture.
The single phase motor it is completely Sealed so it has greater efficiency,
В современных домах принято устанавливать холодильники со сниженным шумом вентилятора и устойчивой внутренней температурой.
Применение однофазных генераторов в таких устройствах является более эффективным решением.
И это очень легко доказать: наши устройства обеспечат вам экономию в 2.5 цента за каждый час использования.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов moisture (мойсчо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moisture для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мойсчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение