Перевод "вообще" на английский

Русский
English
0 / 30
вообщеalways at all generally altogether on the whole
Произношение вообще

вообще – 30 результатов перевода

Я...
Ты вообще знала, что такое естественная поза?
Это очень легко, мама.
I...
Did you know where to put yourself naturally?
That's the easy part.
Скопировать
Пульса нет.
Вообще.
- Атриовентрикулярная блокада.
No pulse.
No pulse at all.
She's in total AV block.
Скопировать
Но я похож на большую тайну для тебя.
И ты вообще не догадываешься на какую.
Что это значит?
But I'm like a huge mystery for you.
- You have no idea.
- What does that mean?
Скопировать
Я сказал, что вас освободили.
Я говорил с женой, я ничего не знаю, вообще ничего.
Вы говорили с женой, мистер Пейс?
I said,you're to be released.
I told my wife. I said: I don't know anything.
You,told your wife, mr. Pace?
Скопировать
Конечно, я любил нее, но на расстоянии.
И вообще-то я женат.
Приятного пира.
Of course I loved her but from a distance.
Personally,I have a wife.
Enjoy the feast.
Скопировать
Это не развод.
Король хочет аннулировать брак на том основании, что он вообще не женился.
Женившись на жене брата, он нарушил законы божественные и человеческие.
! It's not a divorce.
The king wants an annulment on the grounds that he was never married in the first place.
By marrying his brother's wife he has offended the laws of both god and man.
Скопировать
Дай-ка, я взгляну.
Вообще-то он прав, старина Фрэнк.
Мне бы очень не понравилось застрять здесь совсем одному.
Let me have a look.
He's got a point, though, my mate Frank.
I would hate to be stuck down here all on my own.
Скопировать
Давайте сюда! Фрэнк! Давай, Френк.
Вообще-то... хорошая мысль.
Они идут за тобой...
Doctor!
Actually... good point.
They're following you...
Скопировать
Я бы спросил себя насколько я доверяю коллеге.
То как ты вообще что-либо услышишь?
Я слышал тебя за пол мили.
I'd ask myself how much I trusted my partner.
Well, if I can sneak up here without you so much as turning around... how are you gonna hear any game ?
I heard you half a mile back in those shoes.
Скопировать
Скажи, Томас, что ты такого сделал в Камбрии, что выглядишь таким довольным?
Ваше преосвященство, в какой-то степени от меня вообще ничего не зависело, однако, считаю, что в некоторых
В Европе снова мир.
Tell me, thomas. what exactly do you think you might have achieved at cambria, that makes you look so smug?
- With respect your eminence, to some degree it wasn't for me to achieve anything yet I consider this diplomacy to be somewhat successful.
Once more there is peace in europe.
Скопировать
Отнимет у тебя примерно 8 лет.
Вообще-то, 4 месяца, если предположить, что положительным будет последний тест.
А если он будет первым, это отнимет у меня примерно 20 минут.
Take you approximately eight years.
Actually, four months, assuming the last one I test is the right one.
If it's the first, it'll take me approximately 20 minutes.
Скопировать
Но, пожалуй, лучше приглядеть за ней еще пару часов, чтобы убедиться, что она в порядке.
О, вообще-то, я...
Ей пора на работу.
But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay.
Oh, actually I--
She has to get back to work.
Скопировать
Приятно слышать.
Мы уверены, что она вообще больна?
За последние два часа было еще два приступа.
Good to know.
We sure she's even sick?
Two more seizures in the last two hours.
Скопировать
Это была не логика, это была любовь.
Зачем мы вообще решили пожениться?
Боялись, что нас не так поймут, если не поженимся.
It wasn't logic, it was love.
Why did we ever decide to get married?
I guess we were afraid it would mean something if we didn't.
Скопировать
Проклятье!
Что мы вообще здесь делаем?
Веселей, приятель
Bloody hell!
Why are we even doing this?
- Chin up, mate.
Скопировать
Хочешь, чтобы мы поженились?
Ну, вообще-то...
Я не знала, что у меня есть право выбора.
Did you wanna get married?
Well, I didn't...
I didn't think that was an option.
Скопировать
Вчерашний вечер прошел весьма забавно, не так ли?
Вообще-то, я человек не компанейский.
Как и я. Наверное, это потому, что я вообще не люблю людей.
Last night was actually fun,wasn't it?
And I'm not a group person. Mm,me neither.
I think it's because i generally don't like people.
Скопировать
Провалил? О, нет. Он вам про это не говорил?
Он мне вообще ни про что не сказал.
Но вы сказали... что разговарили с Келли.
Oh,no.He didn't tell you that part?
He didn't tell me any part.
But you said you-- you talked to callie.
Скопировать
Я понял. Нет. Вы - не Ангел смерти, доктор Карев.
Вообще-то... вы очень милый юноша.
У него замечательно сердце, что скажешь, Мая?
No.You're not the angel of death, dr.Karev.
You're--you're actually a very sweet boy.
He's got a beautiful heart, wouldn't you say, mai?
Скопировать
Если так, как думаешь, как ты себя показал?
Мы.. вообще, мы много раз обсуждали, что это просто секс... и что мы не будем вести себя странно.
А я и не веду себя странно!
If it was, how do you think you did?
We had a discussion, Miri.
- and how we wouldn't let it get weird. - I'm not acting weird.
Скопировать
Дерьмо уже в твоем кофе.
Прекрати об этом дерьме в кофе и вообще о дерьме.
Майк, иди сюда.
He just shit in your coffee.
Fuckin' stop that with that shit in people's coffee ... and all that shit.
Mike, come over here.
Скопировать
Отцепись от меня, говнюк!
И вообще херовая из тебя коммерсантка. Ты кусок говна вместо дома слепила.
Это, чтоб тебе сладко спалось.
Let go of me, you piece of shit!
Fact is you're a shitty businesswoman who built a piece-of-shit house that's gonna cave in and kill that fucking unborn baby any day!
And now you can't sleep.
Скопировать
Две текаты, Сэм.
В этом месте вообще ничего стоящего нет.
Блин, ну и дерьмо...
Two Tecates.
Hell, there ain't nothing on this menu ain't gonna give me the runs.
Damn son of a...
Скопировать
У него уже 10 миллионов.
Да что вообще может знать выходец из трущоб?
Ответы.
He's on 10 million.
What can a slumdog possibly know?
The answers.
Скопировать
Если верить Лардье, вот как он выглядит.
Если он вообще и существует, скорее всего, это просто-напросто какой-нибудь покерный воришка.
С полными карманами поддельных банкнот? Настоящий "про" не стал бы связываться с Лардье. Он слишком опасен.
If Lardier is to be believed he looks like that
I know this face - he's nowhere on our files if he does exist maybe he's just some small time poker player with counterfeit money
Nah, no professional would take Lardier on, they all know he's too dangerous maybe he's just some sort of swindler who didn't know who he was screwing
Скопировать
Я не должен говорить умно.
Я вообще не должен говорить.
И кроме того, где еще такой уродливы старик как я, может найти такого красивого молодого человека, как он.
I don't have to talk intelligently.
I don't have to talk at all.
And besides, where's an ugly old man like me gonna find a handsome young man like that?
Скопировать
Хорошо. Максимум час, потом сваливаем. О!
Есть идея, можем вообще не пойти, и это будет круто.
Хоть мы и на мели, и ничего не добились, мы все равно лучше их всех, да? Нет!
All right, one hour tops, then we're gone.
Or I had an idea. We could just not go at all, which would rock.
Even though we're broke and we've never amounted to anything, we're still better than these people, right?
Скопировать
И продюссировать его.
И вообще брать нас в свой фильм.
Сказали уже
- Or produce it.
- Or put us in your movie either.
- We said that already.
Скопировать
Они вас терроризируют?
Вообще-то достали!
Разбойники!
Been terrorising you?
- Well, hassling us.
- Little terrors.
Скопировать
- Ты принимаешь меня за идиота?
Я тебя вообще ни за кого не принимаю
Рик, брось эти выдумки.
You callin' me ignorant?
I ain't calling' you anything.
Let's go kill ourselves a legend.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вообще?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вообще для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение