Перевод "воодушевленный" на английский

Русский
English
0 / 30
воодушевленныйinspiration fervour enthusiasm ardour rousing
Произношение воодушевленный

воодушевленный – 30 результатов перевода

Выпуск новостей.
случаю, посвященному первой годовщине нового режима в нашей стране, в историческом месте при скоплении воодушевленного
Войска, сконцентрированные в столице, это символ вновь восстановленного порядка и дисциплины.
The celebration of the 1st anniversary..
..of the advent of the new regime in our country took place.. ..with a parade in the lmperial Forum, where the garrisons.. ..stationed in the capital, symbol of the restored order and discipline..
..received the grateful and affectionate applause of the crowd. Latest news flashes:
Скопировать
Почему бы тебе просто не сказать "да", чтобы не рисковать?
Им нужно воодушевление.
- Скажи ему то, что он хочет услышать.
Why don't you just play it safe and say yes?
In my experience, when someone asks that question, they're not looking for honesty, they're looking for reassurance.
- Tell him what he wants to hear.
Скопировать
Люди создают сообщества.
Воодушевленные этим, мы проголосовали за роспуск Лиги Миров чтобы создать новый союз основанный на взаимном
Союз, рожденный из различных голосов из многих миров объединенных желанием построить лучшее будущее и решением добровольно признать общую ответственность.
Humans form communities.
In that spirit, we have voted to dissolve the League of Non-Aligned Worlds... and create a new alliance... based on mutual cooperation and respect.
An alliance born in the diverse voices of many worlds... joined by their desire to build a better future... and their decision to voluntarily recognize a common authority.
Скопировать
Прикончить Линкольн!
Да, вот это воодушевление, ребята.
Вы рулите.
Kill lincoln!
Yeah. that's the spirit, guys.
You rock.
Скопировать
- Ты сказал ему об образовании и женских правах?
Ты сказал ему с воодушевлением?
Ты сказал ему--?
- You told him about women's issues?
Did you tell him enthusiastically?
Did you tell him...?
Скопировать
- Поговори с ним.
Воодушевленно.
- Поговорить со мной о чем?
- Talk to him.
Enthusiastically.
- Talk to me about what?
Скопировать
- Так ты говоришь ни за что?
Да, воодушевленно говорю нет.
Г-н Посол, Вы знаете Лео МакГерри?
- So, no way?
That's a big 10-4.
Mr. Ambassador, you know Leo McGarry.
Скопировать
Увидимся.
Он не показался мне очень воодушевленным.
На его месте я был бы счастлив.
Later.
He didn't seem very pumped.
If i were him, i'd be really happy.
Скопировать
Тревис?
Два воодушевлённых пальца вверх.
Всем весёлых каникул.
Travis?
Two very enthusiastic thumbs up.
Fine holiday fun.
Скопировать
Черт!
И вот, воодушевленные своим первоначальным успехом отчаянные и в меру жестокие головорезы из Вечного
Некогда гордые финансовые гиганты лежали, поверженные лишенные активов в лохмотьях своей финансовой политики.
Shit!
And so, heartened by their initial success the desperate and reasonably violent men of the Permanent Assurance battled on, until as the sun set slowly in the west the outstanding returns on their bold business venture became apparent.
Once- proud financial giants lay in ruins their assets stripped their policies in tatters.
Скопировать
Если хотите, алхимический принцип заключается в том, чтобы создавать единство противоположностей, и сексуальный акт, в каком-то смысле, это метафора алхимического объединения, алхимического брака противоположностей.
вместе, а результатом их страстного контакта становится необычно бесформенный, и в то же время очень воодушевлённый
которая является, в определённом смысле, самой отталкивающей, менее всего вдохновляющей субстанцией, но также, имплицитно, и основой всего.
If you like, the alchemical principle is to... to form a union of contraries, so that the sexual act is, in a sense, a metaphor for the alchemical conjunction of opposites, the marriage of opposites.
And I think, in the film, it's done most lyrically with the two figures, the male and the female, them meshing together, and forming, eventually, in their violent contact, a curiously amorphous and yet very exhilarating, a thrilling mass of pure clay, which is, in a sense...
..the most negative, the least inspiring substance, but is also, implicitly, the ground of everything.
Скопировать
Итак я позвонил ней, сказал что это я.
Она ответила мне воодушевленным "Привет!"
Воодушевленный привет, прекрасно.
So I call her up, I tell her it's me.
She gives me an enthusiastic " Hi!"
Enthusiastic hi, that's beautiful.
Скопировать
Итак, ты жуешь свое яблоко.
Ты получил свой воодушевленный привет.
Мы говорим. Я не люблю слишком затягивать перед тем как пригласить ее.
So you're chewing your apple.
You got your enthusiastic hi.
We're talking. I don't go too long before I ask them out.
Скопировать
Она ответила мне воодушевленным "Привет!"
Воодушевленный привет, прекрасно.
Если я не получаю воодушевленного привета, я сваливаю.
She gives me an enthusiastic " Hi!"
Enthusiastic hi, that's beautiful.
I don't get the enthusiastic hi, I'm out of there.
Скопировать
Воодушевленный привет, прекрасно.
Если я не получаю воодушевленного привета, я сваливаю.
Итак, ты жуешь свое яблоко.
Enthusiastic hi, that's beautiful.
I don't get the enthusiastic hi, I'm out of there.
So you're chewing your apple.
Скопировать
Ох, девочка!
Вот это воодушевление!
Сейчас самое время.
Oh, good girl!
That's the spirit.
No time like the present.
Скопировать
Вопрос только в том, с какой стороны телескопа этот разум находится.
В момент сильного воодушевления мы сами рады обмануться.
Но даже без каналов исследования Марса пробуждают некий восторг, который, наверное, был знаком Марко Поло и Колумбу.
The only question was which side of the telescope the intelligence was on.
Where we have strong emotions, we are liable to fool ourselves.
Yet even without the canals, the exploration of Mars evokes the kind of rapture that Columbus or Marco Polo must have felt.
Скопировать
Прекрасно, Джордж.
Столько воодушевления.
В ""Птез" это оценят.
Splendid, George!
Inspirational.
The Times will be so pleased.
Скопировать
Стоп!
Антонио, надо играть с большим воодушевлением.
Веселее, веселее! Ещё раз последнюю страницу.
Stop!
Brass, emphasize that third measure. More hatred!
Take it again from G.
Скопировать
- Хартман же говорил только о своей новой книге.
Он говорил с глубоким воодушевлением.
Против того, против этого...
As for Hartman, all he cared about was his book.
He spoke about it with deep glorification.
Against this or that.
Скопировать
И что проку от твоего идеализма?
Какое воодушевление ради чистоты общественных институтов!
От него исходит душок банальщины и конформизма.
What's with this idealism?
This enthusiasm for the purity of the institute.
It's so virtuous and so boring.
Скопировать
Я была уверена, что ты мне это скажешь.
Но, она ждала, что ты это скажешь с меньшим воодушевлением.
Ну что вы такие мрачные. Это же ад полный драматизма,
I was sure she would tell me.
But she expected to be told with less enthusiasm.
How funeral you are.
Скопировать
В то время как многие из них переживают встречу в их памяти... остальные уже планируют следующий съезд.
И снова люди прийдут и уйдут и они снова будут охвачены счастьем... и воодушевлением, для идеи и жизни
Вечная Жизнь Национал Социалистическому Движению!
While many of them relive the meeting in their memories... still others are already planning the next review.
And again the people come and go and they will be engrossed anew and happy... and inspired, for the idea and the Movement live on in our people... and with the Movement are symbol of eternity!
Long live the National Socialist Movement. !
Скопировать
Здравствуй, Пола.
Твоё воодушевление меня поражает.
Почему ты мне не позвонил? Или у вас там квота на количество звонков?
- Hello, Paula.
- Your enthusiasm overwhelms me.
Why haven't you phoned me?
Скопировать
Эти слова, пробуждающие мечту, у всех у вас на устах, но они не раздаются эхом в ваших сердцах.
С каким воодушевлением я собирался в дорогу!
И встречаю везде только лицемерие, низость, беспечность.
These words are on your lips, but they don't find an echo in your hearts.
With what hopes I've started my voyage from abroad!
And everywhere I meet nothing but hypocrisy, meanness, indifference!
Скопировать
Я предпочитаю пережить с ним несколько насыщенных мгновений, чем променять их на твоё уютное существование.
Мне нужно воодушевление.
Воодушевляйся самой собой, своим призванием.
Better a few intense moments with him, than sharing a comfortable life like yours.
I need to feel exalted.
Exalt yourself alone, with your calling.
Скопировать
Сегодня утром два пленника сбежали из Северного Лагеря.
Еще 13 пленников, без сомненья воодушевленные этим идиотским примером, тоже попытались бежать.
Если кто-либо из вас поощряет этот поступок - шаг вперед.
This morning two prisoners escaped from North Camp.
13 other prisoners, no doubt inspired by that idiotic example also tried to escape.
If any of you would like to cheer. Go right ahead.
Скопировать
Просто отлично.
Я чувствую... воодушевление.
Я еду так быстро как захочу... быстрее всех.
I feel good.
I feel... exhilarated.
I go as fast as I like-- faster than anyone.
Скопировать
На первом месте у нас дом и муж, и дети, и снова муж.
Произнеси это с большим воодушевлением.
И сколько времени тебя не будет?
Our duty is to look after our home and husband and children and husband...
Do sound as if you're a bit interested.
How long did you say this tour would last?
Скопировать
Ќо превыше всего существует долг,- долг перед нашим народом, нашим королЄм, нашей страной, а также долг перед нашими подчинЄнными.
ћы всегда должны быть дл€ них источником воодушевлени€, мистер 'орнблауэр;
и что бы ни случилось с нами, - всЄ, что угодно,- мы никогда не должны забывать о том, что мы - офицеры 'лота ≈го ¬еличества.
But, above all, a life of duty, A duty to our people, our king, our country, but also a duty to our men.
We must always be a source of inspiration to them,- Mr. Hornblower;
and whatever may befall us, whatever, we must never forget we are officers in His Majesty's Navy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов воодушевленный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы воодушевленный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение