Перевод "выжечь" на английский

Русский
English
0 / 30
выжечьcauterize scorch burn down burn out
Произношение выжечь

выжечь – 30 результатов перевода

Я же сказал запретить!
Выжечь ей разум!
Только посмейте!
I said, terminate.
Burn out her mind.
Oh, no, you don't!
Скопировать
Ты играешь с большими камушками.
Мы думали, что ты "Эль Тигре" идешь нас выжечь.
Как те огни вон там.
You play with big marbles.
We thought you were El Tigre come to try to burn us out.
Like those fiires down there.
Скопировать
Ракета с мегатонной ядерной боеголовкой не попала по аэродрому Мэнстон в Кенте и взорвалась в воздухе в шести милях от этого места.
На этом расстоянии световое излучение обладает достаточной мощностью, чтобы выжечь глазные яблоки, вызвать
Двенадцать секунд спустя, места достигает ударная волна.
A single-megaton nuclear missile overshoots Manston airfield in Kent and airbursts six miles from this position.
At this distance, the heatwave is sufficient to cause melting of the upturned eyeball, third-degree burning of the skin and ignition of furniture.
Twelve seconds later, the shock front arrives.
Скопировать
Нет, лишний газ.
Сколько нужно времени, чтобы выжечь все запасы газа в Северном море?
- Что ты предлагаешь?
No, the excess gas.
How long will it take to burn off the North Sea gas reserves ?
- What do you reckon ?
Скопировать
Пойдем... ты уже посмотрел на него
Эту заразу надо выжечь, пока она не распространилась, Кадфаэль
Мы должны найти их тайное логово
Come... you've seen him now.
This plague needs burning before it spreads, Cadfael.
We must find their hiding place.
Скопировать
Чем ты, черт побери, здесь занимаешься?
- Я думал, что смогу его выжечь.
- Кого, свое лицо?
What the bloody hell do you think you're doing ?
- I thought I'd burn it off.
- What, your face ?
Скопировать
"Мальчики, сообщите о вашем однокласснике, спасите себя;
что - нибудь за исключением этого, мы собираемся выжечь из Вас"?
Хорошо, господа, когда дерьмо поражает болельщика, некоторые парни бегут... и некоторые парни остаются.
"Boys, inform on your classmates, save your hide;
anything short of that, we're gonna burn you at the stake" ?
Well, gentlemen, when the shit hits the fan, some guys run... and some guys stay.
Скопировать
Как насчёт пары... два человека, которым не везёт в браке?
Ты собираешься выжечь своё имя на моей коже?
Я бы мог.
How about a couple... two people without luck in marriage?
Are you going to brand your name on my skin?
I might.
Скопировать
Ковбой Боб поймал меня своим лассо!
Он обещал отвести меня в конюшню, связать, как визжащую свинью, и выжечь на мне клеймо!
Веди себя хорошо, пёсик!
UM, COWBOY BOB LASSOED ME. [ Giggle ]
HE'S PROMISED TO TAKE ME OUT TO THE STABLE, TIE ME UP LIKE A SQUEALING PIG, AND BRAND ME. [ Titter ] YEE-HAW!
YOU'D BETTER GIT-ALONG, LITTLE DOGGIE! UH...
Скопировать
Мы только что захватили первую в Северной Америке ВБ. Вакуумную бомбу.
Способна выжечь квадратную милю.
До взрыва 10 минут.
Wejust got our first North American FAE bomb.
That's a Fuel Air Explosive. It'll take up to a square mile.
T minus ten minutes.
Скопировать
Аншель, спускайся.
* Никакой огонь не сможет выжечь
* Никакое время не сможет стереть... *
Anshel, come down.
* No fire can burn away
* No time can wear away... *
Скопировать
* Никакой поток не унесет прочь
* Никакой огонь не сможет выжечь
* Никакое время не сможет стереть... *
* No tide can turn away
* No fire can burn away
* No time can wear away... *
Скопировать
Расскажите мне больше об этой болезни.
К сожалению, единственный способ побороть ее - выжечь ваши поля при первых признаках заражения.
Продолжайте.
Tell me more about this blight.
Unfortunately, the only way to eradicate it is to burn your fields at the first sign of contamination.
Go on.
Скопировать
Давайте.
Здесь достаточно, чтобы выжечь подпространство в половине квадранта.
Я отошлю команду высадки на "Вояджер", и уничтожу содержимое гравиметрическим зарядом.
Right.
There's enough here to wipe out subspace across half the Quadrant.
I'll order the away teams back to Voyager, and target this facility with a gravimetric charge.
Скопировать
- Чем больше я узнаю про Судью тем меньше он мне нравится.
Его прикосновение может буквально выжечь из тебя человечность.
Только истинное творение зла может пережить этот процесс.
- The more I study the Judge... ..the less I like him.
His touch can literally burn the humanity out of you.
A true creature of evil can survive the process.
Скопировать
- Он в церкви, он чувствует свою вину.
Он говорит Господу, что сожалеет, а затем пытается выжечь грех огнем.
- Синяки на бедрах, небольшие анальные трещины, но нападение совершено без особой жестокости.
He's in a church, he feels guilty.
He tells God he's sorry and then he tries to burn away the sin.
Bruising to the thighs, small anal tears, but the attack wasn't particularly violent.
Скопировать
Это не ты и не тот с кем ты знаком.
Думаешь я настолько в тебя влюблена, чтобы выжечь на своей плоти твоё имя?
Почему я не видел этого раньше?
It's not you or anyone you know.
Come on. What, you think I'm so enamored with you I had your name burned into my flesh?
Then how come I never saw it before?
Скопировать
Мы должны избавиться от нее.
- Выжечь ее?
Они не будут обмануты.
We'll have to get rid of it.
Burn if off?
They won't be fooled.
Скопировать
Зло глубоко укоренилось в человеческих сердцах.
Его нужно вскрыть как болезнь плоти, выжечь, прежде чем она полностью всё поглотит.
Ты же образно говоришь?
Evil has taken deep root in men's hearts.
It must be lanced like a sickness of the flesh, burned out before it corrupts completely.
You mean that metaphorically, right?
Скопировать
Но вы в одной мутации от развития этой способности.
Джедикая применял жестокие медпрепараты, чтобы выжечь ту часть мозга, которая блокирует способность убивать
Это приглашение на День рождения Молли Батчелдер.
But you are one mutation away from acquiring that ability.
Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain that blocks us from killing.
It's an invitation to Molly Batchelder's 21st birthday.
Скопировать
Ты вообще соображаешь?
Тео готов выжечь здесь всё напалмом.
Так у нас есть имя для этого парня или нет?
Do you understand?
Theo is ready to scorch the earth down here.
Now, are we gonna have a name to give this guy, or not?
Скопировать
Кругом кусты сухие, как трусы монашки.
Маленький огонь может выжечь большое пространство.
Ладно, я залью водой.
You haven't put it out properly. All this bloody saltbush around here is dry as a nun's nasty.
You know, one spark, the whole bloody place will go up!
Ah. I... I did put some water on it.
Скопировать
ОК, Небоскрёб, запал установлен, а ещё я добавил чуток термосмеси к основному заряду.
Так мы сможем его выжечь, избежав детонации.
А используя подъёмник мы могли бы подцепить и вытащить его.
OK, Towerblock, the disruptor's ready to go and I've bunged some Thermite on the main charge.
That way we can burn it off and avoid any big bangs.
Well, if we'd brought the gantry, we could hook-and-line it out.
Скопировать
Без каких-либо желаний.
В твоей голове могут выжечь клеймо Страны Чудес, и никто не узнает, потому что никто по тебе не тоскует
Теперь ты собственность правительства США, отдела b613.
Nothing to wish for.
They could burn the wonderland stamp on your brain, and no one would be the wiser, because there's no one there to miss you.
You're now the property of the United States government, division b613.
Скопировать
Я и без правой руки смогу тебя убить.
Можно убрать гниющую плоть и попытаться выжечь гниение кипящим вином.
Если повезёт, этого хватит.
I don't need my right hand to kill you.
I can take away the rotting flesh and try and burn out the corruption - with boiling wine. - Mmm.
With any luck, that will suffice.
Скопировать
Ты и Мэлори, может, и убийцы. Но не сумасшедшие!
Они хотят выжечь тебе мозги, потому что считают, ты опасен.
Завтра они захотят выжечь и мне мозги, потому что решат: ...то, что я говорю, тоже опасно.
You and Mallory may be killers, but nuts?
Insane? Today, they wipe clean your mind because they feel you're dangerous.
They might clean my mind or dump me into syndication...
Скопировать
Они хотят выжечь тебе мозги, потому что считают, ты опасен.
Завтра они захотят выжечь и мне мозги, потому что решат: ...то, что я говорю, тоже опасно.
Надо дать им отпор!
Insane? Today, they wipe clean your mind because they feel you're dangerous.
They might clean my mind or dump me into syndication...
... becausewhatIsay isdangerous.
Скопировать
Слушай мою команду!
Выжечь ему глаза каленым железом!
Нет, нет, нет, нет, нет, не-ет!
Hear my command!
Sear his eyes with iron!
No, no, no, no, no, no!
Скопировать
Это была годовщина смерти моего брата.
Я хотел выжечь из себя дьявола.
В Полицейском Суде решили, что не могут разобраться с запутанным делом Стюарта, так что оно было передано в Уголовный Суд Присяжных.
It was the anniversary of my brother's death.
I wanted to burn the devil out of myself.
The Magistrate's Court decided they couldn't handle the complexities of Stuart's case so they referred it to the Crown Court.
Скопировать
Что ты делаешь?
Хочешь выжечь свой путь в Колумбию?
Ну да.
What you doing?
Try to burn your way to Colombia?
Yeah, I wish.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов выжечь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выжечь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение