Перевод "воспитательница" на английский
Произношение воспитательница
воспитательница – 30 результатов перевода
Полиция? Послушайте.
Отпустите воспитательницу.
Она не имеет отношения к смерти Морана.
Hello, police?
Now listen.
Let that teacher go.
Скопировать
"В чем депо?"
ВАЙ КЕ СООДЛА воспитательница интерната Папамусе
"Хотели открыть окно кладовой и немного хлеба и булки занять".
"What's wrong?"
VAIKE SOODLA Palamuse boarding school
"We wanted to remove the pantry window and borrow some food."
Скопировать
Так вот, это я!
- Но мы приглашали воспитательницу.
- Э-э...
Here I am!
- But we actually invited a nanny.
- Ehmm...
Скопировать
Ладно, пока.
Теперь мы возмем вашу воспитательницу, посадим в один ящик и переместим в другой.
Чтобы переместить ее, дуйте все между ладоней, вот так.
Well, see you later.
We'll take our friend Huguette. She'll enter this one place and will pass through to the other.
And for that we need for all your help.
Скопировать
Им не разрешается разговаривать.
Я спросила воспитательницу: "что это значит?"
Так она ответила, что дети - злые.
They weren't allowed to speak.
I asked the teacher, "What's going on?"
She actually answered that the kids had been mean.
Скопировать
когда он вернется.
Ты могла бы стать отличной воспитательницей.
вы готовы?
No, I'm going to have to chew him out when he gets back.
You might just be a good teacher.
Ayanami, Asuka, are you in position yet?
Скопировать
Не возражаете?
Через час я хочу знать что она ест, как спит, имя ее воспитательницы.
-Здесь мы в безопасности.
You mind?
In one hour... ... tellmehowshe eats,shesleeps, her kindergarten teacher's name.
-Home, safe and sound.
Скопировать
А где вы взяли такой мешок?
Если мальчишки будут приставать, скажи воспитательнице.
Если она не поможет, звони мне на мобильный.
I met a little boy named Billy Joe and then almost lost my mind Where do you get a bag like that?
If those mean boys give you any more trouble, first go to the teacher.
If she doesn't help, call me on the mobile.
Скопировать
Джерси.
Джерси - бывшая воспитательница детского сада. Она бывшая монашенка, которая убежала из монастыря.
Ребята, кто хочет угостить ее?
Jersey.
Jersey is an ex-kindergarten teacher and a former nun who just escaped from the convent and is tired of being the only virgin in New York City.
Would anyone like to buy her a drink?
Скопировать
Где моя красавица?
Это мисс Жаксон, воспитательница моей дочери.
Родом из графства Йоркшир.
Where is my beauty?
This Miss Jackson , my daughter's teacher .
Originally from Yorkshire .
Скопировать
Велюров мне что-то говорил.
Она какая-то воспитательница.
Велюров - сплетник.
Velyurov told me smth about this.
She works in a kindergarten?
Your Velyurov is a gossiper.
Скопировать
- Не горячитесь, Антон Герасимович, куда Вам на ночь глядя?
Есть люди помоложе нас с вами, к тому же - она воспитательница, педагог.
- Я не лезу в педагогику, я начальник режима и знаю, с кем имею дело.
Don't chafe, Anton Gerasimovich. Sir, it'll be night soon.
These people are younger than us. Also, she's a teacher. A pedagogue.
I don't meddle in pedagogy. I'm head of the administration. I know whom I'm dealing with.
Скопировать
- Добрый день!
Я воспитательница вашего сына.
- Он у меня ремня не слушался, как же он вас послушается, если вы сами как... десятиклассница?
Good afternoon!
I'm your son's teacher.
He would not obey me even when I'd use a belt. How do you expect him to obey when you look like a schoolgirl?
Скопировать
Шагай!
И не смей мазать стул воспитательницы клеем!
Зовут меня Анатолием Ефремовичем, фамилия моя Новосельцев.
Go!
And don't you dare to smear the teacher's chair with glue!
My name is Anatoly Efremovich Novoseltsev.
Скопировать
Ты никогда особо не рассказывал мне о своей первой жене.
Моя первая жена была воспитательницей детского сада.
Она подсела на наркотики и... переехала в Сан-Франциско.
You never really told me much about your first wife.
My first wife was a kindergarten teacher, you know.
She got into drugs and she... moved to San Francisco.
Скопировать
Она здесь.
Воспитательница.
Ты меня не забыла.
She's in here.
Teacher.
You still remember me.
Скопировать
Помнишь меня?
Да, вы - воспитательница.
Ты хорошо выглядишь.
Remember me?
Yeah, my teacher.
You look well.
Скопировать
Вы кто?
Я воспитательница Санпея из детского сада.
Примите мои соболезнования.
And you are?
I used to teach Sanpei in kindergarten.
My sincerest condolences.
Скопировать
Заткнитесь!
- Воспитательница, пойдемте со мной.
- Хорошо. Я только нырну еще раз.
Shut your mouth! Come home with me.
Of course.
Just let me swim a little more.
Скопировать
Ты опять купался?
Я привёл мою бывшую воспитательницу.
Воспитательницу?
Have you been swimming all this time?
I brought my old teacher here.
Your old teacher?
Скопировать
Я привёл мою бывшую воспитательницу.
Воспитательницу?
Из детского сада.
I brought my old teacher here.
Your old teacher?
From kinder garten, see.
Скопировать
Здравствуйте.
Вы - его воспитательница!
Хорошо, что вы пришли. Сколько лет прошло.
Hello.
His teacher!
Thank you for coming, it's been so long.
Скопировать
Ты должна быть уже готова.
Это воспитательница Хеиты.
Она пришла проведать его.
You've got to get ready.
It's Heita's kinder garten teacher.
She's checking on him.
Скопировать
Есть еще вопросы?
O, не со мной, а с воспитательницей детсада Ритой Она придет и сделает собственную оценку.
Итак Майкл может остаться в преддетсадовской группе еще на год?
But there's a question?
Oh, not with me, but the kindergarten teacher Rita will come down and make her own evaluation.
So Michael might have to stay in preschool for one more year?
Скопировать
Человек-паук пнул меня, а Нефертити отобрала печенье у Мэгги.
Дай мне поговорить с воспитательницей.
Она повела Халка за дверь, потому что он говорил плохие слова.
Spiderman kicked me and She-Ra took Maggie's snack.
Let me talk to the teacher.
She's outside talking to the Hulk about not using the F-word.
Скопировать
Но кто это входит?
- Это воспитательница.
- Ну нет.
Who's that coming?
- The kindergarten teacher!
- No!
Скопировать
- Я просто хотел завести тебя.
- Меня не заводит воспитательница из детского сада!
Почему она?
- I just want you to enjoy it more.
- I don't enjoy the kindergarten teacher!
Why her?
Скопировать
Как видите, бразильцам близка зоофилия, ...в то время как тема итальянцев - монашки и священники.
Англичане нередко изображают строгих воспитательниц - с кнутом и розгами.
На Дальнем же Востоке - бичевание и связыванье жертвы.
As you can see, Brazil`s imagery tends towards zelophilia, while Italy favors nuns and priests.
In England, one often sees depictions of the stern headmistress. Wankers and spankers.
While in the Far East, it`s soft flage and light bondage.
Скопировать
Понятно...
И где воспитательница?
Хорошо, я приеду. Пока.
I see.
Where's the kindergarten teacher?
Okay, I'm on my way.
Скопировать
Учили про немцев.
Ты помнишь, как мы говорили, если что-то или кто-то тебе надоедает, то надо идти к воспитательнице...
Мы не можем каждый день приезжать забирать тебя.
We learned about the Germans.
Remember we said that if something or someone bothers you, you should go to the teacher?
We can't come take you home every day.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов воспитательница?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы воспитательница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
