Перевод "weight distribution" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение weight distribution (yэйт дистрибьюшен) :
wˈeɪt dˌɪstɹɪbjˈuːʃən

yэйт дистрибьюшен транскрипция – 20 результатов перевода

A limited promotional version sold... only at the Foot Locker in Fontana, in the summer of 2002.
There's a discrepancy in weight distribution... between the left and right sides.
An anterior cruciate ligament that was repaired in the last year.
Рекламная версия. Такие кроссовки продавались только в магазине " Fооt Lосkеr" в Фонтане летом 2002 года.
Видно несоответствие в распределении веса между левой и правой сторонами.
Передняя крестовидная связка, исправленная в прошлом году.
Скопировать
What tipped you off?
When I engaged the impulse engines I noticed the ship's weight distribution was a little off so the last
When did you get to be so smart?
и очень прибыльно, особенно если мы заскочим к Ориону по дороге с Земли домой. Ну, и как ты догадался?
Когда я включал импульсные двигатели, я заметил небольшое изменение в распределение веса на корабле, ну и когда ты последний раз ходил удалять отходы, я заглянул в грузовой отсек и хорошенько там огляделся.
И когда это ты стал таким умным?
Скопировать
Right, there is a new Corvette out and they have brought back the Stingray name.
All-new chassis so it has perfect weight distribution, 450 brake horsepower from a 6.2 litre V8, which
And the best thing is it makes you 27% more attractive to your sister.
Так, выпустили новый Corvette и возродили имя Stingray.
Полностью новое шасси с идеальной развесовкой, 6,2-литровый V8 мощностью 450 л. с., что значит разгон от 0 до 100 менее чем за 4 секунды.
А лучше всего то, что это делает вас на 27% более привлекательным для вашей сестры.
Скопировать
- What?
- Weight distribution loading and towing.
- See?
- Что?
- Вес распределение нагрузки и буксировки.
- Видите?
Скопировать
- It's a shitbox!
It understeers like crazy and the weight distribution is a disaster.
It's amazing, all these facilities and you make a piece of crap like this.
- Это жестянка сраная!
Руля она ни хрена не слушается, и распределение веса безобразное.
Поразительно - при всём вашем оборудовании вы клепаете вот такое говно!
Скопировать
Thank you, dear.
It's all about weight distribution and speed.
Too slow and it will collapse under you, dumping you like a sack of spuds.
Спасибо, милая.
Всё дело в распределении веса и скорости.
Слишком медленно, и он заглохнет, и вы свалитесь, как мешок картошки.
Скопировать
Come on, then.
It's all about weight distribution and speed.
Too slow and it'll collapse on you, dump you like a sack of spuds.
- Тогда поехали.
Всё дело в распределении веса и скорости.
Слишком медленно, и он заглохнет, а вы свалитесь, как мешок картошки.
Скопировать
Wah-duh...! Stop making squeaking noises.
The thing is, the BMW has a 50-50 weight distribution.
50% over the front axle, 50% over the back, which is why the raft was level.
Хватит визжать!
Дело в том, что BMW имеет распределение веса 50 на 50.
50% на переднюю ось, 50% на заднюю, именно поэтому плот держался на одном уровне.
Скопировать
It has a single clutch, paddle shifzj gear box because that gives a better mechanical feel than a trendy double clutch system.
Ana' it has a trans axle, for better weight distribution.
I'll tell you what this is, it's is an intelligent car made by intelligent people.
У нее одиночное сцепление, переключение подрулевыми лепестками коробки передач потому что это дает лучший отклик чем модная двойная система сцепления.
Она имеет ведущий мост, для лучшего распределения веса.
Я хочу сказать тебе,что это интеллигентная машина сделанная интеллигентными людьми.
Скопировать
First obstacle, okay, it's the doughnut box.
T'Stig making use of the BMW's brilliant 50-50 weight distribution, and now two almost perfect doughnuts
He's slowed down!
Отлично, первое препятствие - место для нарезания пончиков.
Стиг будет использовать великолепную развесовку BMW и сейчас 2 почти идеальных "пончика".
Он замедлился!
Скопировать
We're linking up his Robo Cop suit into the Angelatron.
And the Replicator can mimic exactly the height, bone structure and the weight distribution of the victim
When I walk on the pressure-sensitive, computerized mat, every step I take shows up on the grid on the Angelatron.
Мы подсоединим его костюм Робокопа к Энджелатрону.
И Имитатор сможет полностью воссоздать высоту, костную структуру и распределение веса жертвы.
Когда я хожу по чувствительному к давлению компьютерному коврику, каждый мой шаг отображается на сетке Энджелатрона.
Скопировать
They're electric, obviously, the trains.
They actually have a motor in every single carriage rather than just power cars to keep the weight distribution
There are three names of bullet trains...
Они, несомненно, электрические, эти поезда.
Но мотор у них находится в каждом вагоне, в отличие от обычных поездов. Таким образом, равномерно распределяется вес и снижается нагрузка на рельсы.
Существует три названия скоростных поездов...
Скопировать
What about the handling?
The weight distribution is bang on, there's a low centre of gravity... it's even got a limited slip diff
Add all this together and the overall result is...terrible.
Хорошо, как дела с управляемостью?
Должно быть хорошо. Точная развесовка, низкий центр тяжести... у нее даже есть самоблокирующийся дифференциал.
Сложив все вместе, в итоге получаем... ужасный результат.
Скопировать
- Yes it does. This is about weight displacement.
We have to have the same weight distribution. Right here.
There we go.
Иначе будет весовое смещение.
Нужно распределить вес как раньше.
Вот так.
Скопировать
However, underneath, that is a different story.
The gearbox is at the back for better weight distribution.
The brakes - the rear brakes, anyway - are inboard to reduce unsprung weight.
Однако, внутри совсем другое дело.
Коробка передач расположена сзади, для лучшей развесовки.
Тормоза — задние тормоза — находятся с внутренней стороны, чтобы снизить неподрессоренные массы.
Скопировать
What if he had been out here playing?
These dummies share the same size and weight distribution as our victim.
At this height, any variant in trajectory resulting from a simple jump or being pushed off the building will be evident in where they land.
Что, если бы он здесь играл?
Размер и распределение веса у манекенов такие же, как у нашей погибшей.
При такой высоте падения будет очевидна разница траекторий при простом и вынужденном падениях в зависимости от места приземления.
Скопировать
The engine is a masterpiece.
The seven speed, double clutch gearbox is mounted at the back for better weight distribution.
The prop shaft is made from carbon fibre and only weighs four kilograms.
Этот двигатель - шедевр.
Семи ступенчатая коробка передач, с двойным сцеплением установленная в задней части машины, для лучшего распределение веса.
Карданный вал, сделанный из углепластика, весит всего четыре килограмма
Скопировать
It's very European.
The gearbox is at the back for better weight distribution, and it's the same double clutch, seven-speed
The driveshaft is made from carbon fibre, so it only weighs four kilograms.
Он очень Европейский
Коробка передач расположена сзади, для лучшего распределения веса, и здесь такое же двойное сцепление, семиступенчатая коробка, которую Ferrari используют в модели California.
Карданный вал сделан из карбона и весит 4 килограмма
Скопировать
- Please be careful, sir.
It's about weight distribution.
Make sure both your hands are firmly on the grips.
- Осторожнее, сэр.
Главное - распределить вес.
Удостоверьтесь, что вы крепко держитесь обеими руками.
Скопировать
Oh, not at all.
I was just trying an experiment in weight distribution.
Someone once said to me, "Always expect the unexpected."
Вовсе нет.
Я просто экспериментировал с распределением веса.
Однажды мне сказали: "Всегда будь готов к неожиданному".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов weight distribution (yэйт дистрибьюшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weight distribution для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйт дистрибьюшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение