Перевод "рассылка" на английский

Русский
English
0 / 30
рассылкаdelivery distribution
Произношение рассылка

рассылка – 30 результатов перевода

Я бы посмотрел как этот Брэндон сосет хер, хотя я только встретил его.
С этим списком рассылки, у нас есть почти тысяча человек, которые определенно купят порно..
с нашим участием, только чтобы сказать, типа "Эй, я рядом с этим парнем на правоведении сидел,
I'd watch that guy Brandon suck a cock, I just met him.
With this mailing list, we have almost a thousand people that would definitely buy a porno we were in just to be like,
"Hey, I sat next to that guy in Civics.
Скопировать
Теодор Качинский, который сидит и ничего не делает!
(американский математик и террорист, известный своей кампанией по рассылке бомб по почте)
Если дать Тэду список почтовых адресов и немного инструментов...
Theodor Kasinsky, sitting around with nothing to do.
Ted's played "A Beautiful Mind", the home game.
You give Ted a mailing list and some tools...
Скопировать
Твою мать!
Он выкинул стихи Альберта из рассылки!
Успокойтесь.
- He has been enormously helpful...
He dropped Albert's poems from the benefit.
Settle down.
Скопировать
Для меня это был большой удар.
Я хотел включить свои стихи в нашу рассылку.
Но Брэд был против.
You know, it was a drag. It really was a drag.
Because I wanted my poems to go out with the fund-raiser mailing.
Brad didn't. He was all obsessed with Shania and Pete Sampras.
Скопировать
А нет ли фирмы, что рассылает почту, со всего мира?
Есть рассылки бюро для филателистов.
Это я и хотел услышать.
Isn't there a club that mails letters from all parts of the world?
There's the mailing bureau for stamp collectors.
That's all I wanted to know. We're joining up.
Скопировать
- Не знаю.
Несколько дней назад в обычной ежедневной рассылке промелькнуло сообщение, что корабль Ром-Датта исчез
Ром-Датт?
-I don't know.
There was a report a couple of days ago in the routine daily circular that Rohm-Dutt's ship had vanished from Elvedon Port and all stations have been told to watch out for him.
Rohm-Dutt?
Скопировать
Каждый день ее накапливается все больше и больше. Ее нужно разнести но еще больше снова приходит!
Потом ломается сканер, и это в день, когда разыгрываются подписка на рассылку журналов!
Ладно, ладно, ладно.
Every day it piles up more and more and you gotta get it out but more keeps coming in!
Then the bar code reader breaks, and it's Publishers Clearing House day!
All right, all right, all right.
Скопировать
Органы правопорядка или частная фирма?
Не назовете ваше имя, чтобы я внес его в список рассылки?
Гарри Кол?
Law enforcement or private operator?
Private. You mind if I take your name and address for our mailing list?
Harry... Harry Caul?
Скопировать
Знаменитые сантехники?
Время от времени я попадаю в экзотические списки рассылки.
Дорогу шеф-повару.
- It's a great-looking jacket. - Thank you.
- Why'd you take the emblem off? - It was a ducky.
Tell me, Eric.
Скопировать
- Кому?
- Книжному Клубу, чтоб они убрали тебя из рассылки.
- Нет, пусть выбрасывают деньги на ветер.
The book club.
Take you off their list.
No, let them waste their money.
Скопировать
Может они честно поделятся этим. Некоторые люди сдвинулись.
Но знаете что, Вы видите во многих списках рассылки, или читаете на Slashdot, типа
Этот парень действительно свихнулся, т.к. не смог, он не смог купить акции Red Hat, не смог получить работу в этой компании
Some people do get ticked.
and you know the thing that you see that on a lot of mailing lists or on Slashdot you'll read, you know
This guy is really mad because he didn't get chance to, he's didn't get a chance to do... to get stock from Red Hat He didn't get a chance to get... to get a job from this other company, you know.
Скопировать
Рэй-Рэй Грин!
Ты числишься "пропавшей без вести" уже в семи выпусках рассылки нашего женского сообщества.
Что с тобой случилось?
Ray-Ray Greene?
You've been MIA for seven sorority newsletters.
What's up with you?
Скопировать
- Я очень постараюсь, Сэр.
Фактически на этой неделе начнут рассылку свадебных приглашений.
- Молодец!
Well, I'll certainly try, sir.
The wedding invitations go out this week.
Good.
Скопировать
Что происходит?
"Пекарня Лю Ки, рассылка на дом" Где один из этих чертовых братьев?
Где вы?
You're late!
Where's one of the moron brothers?
Where are you guys?
Скопировать
Запомнишь это?
Рассылка по офисному e-mailу, где ее приравнивают к шлюхе.
Всеобщее обсуждение у питьевого фонтанчика ее одежды, шутка о том, что запах ее духов бодрит стариков.
Will you remember that?
E-mails shooting through the office that she was the equivalent of a whore.
Group discussions by the water cooler on what she's wearing, the joke about smelling sources of her perfume to keep the old man awake.
Скопировать
Я хозяин.
Это все началось где-то около 6ти месяцев назад. когда Мидж подписалась на рассылку Космо.
Этот групповой сеанс... служит для выявления ваших границ... потери ваших запретов и полного объеденения с вашей группой.
[Crowd cheering]
It all started about six months ago... when Midgie got a subscription to Cosmo.
These group sessions... are about testing your boundaries... losing your inhibitions, and really sharing with the group. THERAPIST:
Скопировать
Они прозвали меня "Куколка".
Они распространили письмо по рассылке, в котором говорили, что не будут работать на секс-сирену.
И это сексуальное преследование, мистер Бендер, начальник я или нет.
They nicknamed me "The Nymph."
They circulated memos claiming they didn't want to work for a sex siren.
That's sexual harassment, Mr. Bender, whether I'm the boss or not.
Скопировать
Да.
Кстати, рассылка была до выпуска или после?
На самом деле до.
Yes.
Oh, by the way, was circulation up or down for that issue?
It was up actually.
Скопировать
Мой босс - номер один."
"Я знаком с техникой рассылки почты."
"Эй, ты!
My boss is number one.
I know send mail technique.
Hey, you!
Скопировать
Ты говоришь когда, ты говоришь стоп.
Это есть в рассылках?
Линг, не волнуйся, садо-мазо это не мое.
You say when, you say stop.
I-is there a newsletter?
Ling, don't worry, I'm not into SM.
Скопировать
- Какая ты добрая.
- Забудь про доброту, список рассылки бесценен.
А это 212 незарегестрированных в справочнике телефонов Манхеттена.
That's unusually nice of you.
Forget nice, the mailing list will be priceless.
And I'II have every unlisted 212 number in Manhattan.
Скопировать
Так, посмотрим.
Я должен провести массированную рассылку по электронной почте.
Бляха-муха, Картман!
I've gotta put out an all-access e-mail.
Goddamn, your mom sucks, Cartman.
Just get to the message board!
Скопировать
ќн работает здесь уже семь лет.
ћы работали с ним вмеоте в отделе рассылки.
- Ёто ты - информатор.
He's been here seven years.
I've worked with this guy since the mail room.
- You're the mole.
Скопировать
я хочу свою почту.
Ёто в большинстве своЄм счета, журналы и надоедливые рекламные рассылки.
Ёлейн, это и есть почта.
I want my mail.
It's mostly bills, magazines and junk mail anyway.
Elaine, that's what mail is.
Скопировать
В смысле, вы хотите сохранить его, как воплощение эсктремизма?
заявлений о "коричневых людях", пересекающих границу, НКДП делает из этого кампанию прямой почтовой рассылки
- Я хочу поговорить с президентом.
As a poster boy for the radical right?
When he comes out with a declaration about "brown people" the DNC makes it a mail campaign.
- I wanna speak to the president. - No problem.
Скопировать
Они уже в курсе.
Я сделал групповую рассылку по е-мейл.
Если у тебя намерение передать свои гены дальше, будь осторожен.
They already know.
I sent out a group e-mail.
If you have any intention of passing on your genes, be careful.
Скопировать
Где тут вечеринка?
Нам приходила рассылка или как?
Кто бы мог подумать, что свадьба Баррета будет лучшим днем наших жизней?
Where the party at?
Okay, let's endure this.
Are we mailing today, or what? Who would have thought Barrett's wedding would be the best day of our lives.
Скопировать
Файл был отправлен списку рассылки.
- Какому списку рассылки?
Вот и кофе.
I can't stop it! - The file's just been shared with the listserv.
- What listserv?
Here you go.
Скопировать
Загрузка куда?
Файл ушел в рассылку.
Какую рассылку?
Uploading?
Uploading where? - The file's just been shared with the listserv.
- What listserv?
Скопировать
Он может посредством ссылок организовать преступление.
Даже банды и картели делают рассылку через интернет.
Ну, наказание за подделку лекарств не такое суровое, как за оборот наркотиков.
He could have links to organized crime.
Gangs and cartels already have distribution networks.
Well, penalties for counterfeiting pharmaceuticals are less severe than trafficking narcotics.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рассылка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рассылка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение