Перевод "выжимать" на английский

Русский
English
0 / 30
выжиматьpress wring press out squeeze out
Произношение выжимать

выжимать – 30 результатов перевода

Мне нет нужды говорить вам о том, что оккупационные силы слишком дороги.
Но благодаря Мобильному Оккупационному Дворцу... наши сановники каждый день могут выжимать из вашей планеты
Флот, свободны!
I don't need to tell you that occupation forces are expensive.
But with the mobile oppression palace... A few dignitaries can oppress your entire planet for pennies a day!
Warships, dismissed!
Скопировать
Он умел жить.
Выжимал газ до упора.
Мы встретились на фестивале в Старджессе, в 1978-м году.
God, did he know how to live!
It was full throttle all the way.
We met in Sturgis, back in '78.
Скопировать
Они и правда мудаки,
Они разоряют и выжимают все соки.
Они гуу6ят всё, во что люди вкладывают жизнь.
They're fucking evil fucks.
They're sucking up all the mom-and-pops.
Businesses that people spent their lives building up--
Скопировать
В последнее время мы продолжаем снижать зарплату работникам.
Такое чувство - мы выжимаем соки из 80 сотрудников.
- Рокаи!
Recently, we keep lowering workers' wages.
It feels like we're squeezing from 80 employees.
Rokai!
Скопировать
Мне нет нужды говорить вам о том, что оккупационные силы слишком дороги.
Но благодаря Мобильному Оккупационному Дворцу... наши сановники каждый день могут выжимать из вашей планеты
Флот, свободны!
I don't need to tell you that occupation forces are expensive.
But with the mobile oppression palace a few dignitaries can oppress your entire planet for pennies a day!
Warships, dismissed!
Скопировать
И почему это?
Ну, теперь ты просто выжимаешь из этого всё возможное, не так ли?
Прекраснo.
And why is that?
Okay, now you're just milking this for all it's worth, aren't you?
Fine.
Скопировать
Балансирую дерьмо.
Когда ты выжимал из нее максимум?
Я никогда ничего не выжимаю, сэр.
Balancing out your shit.
When was the last time you got all up on this thing?
I've never gotten all up on anything, sir.
Скопировать
Расскажешь мне, что там будет, отец.
Нас выжимают, как лимоны, Крэд.
Мы все вместе восстанем или все вместе пропадем.
Let me know what happens, Dad.
We're being squeezed like lemons, Crad.
We stand together or we go down together.
Скопировать
Точка.
Вы все дергаете, а не выжимаете, как надо.
Кто не попадет по доске - обслуживает меня особо.
Period.
Y'all are pulling, not squeezing like I said.
Next one don't hit that board is giving up a special treat.
Скопировать
А ты что подумал?
Что-то мне подсказывает, что Джейсон Дибиаго, когда вырастет... будет выжимать бабки тем же способом,
Ты переходишь черту, Фрэнк.
What the fuck you think?
Something tells me Jason DiBiago will grow up... and squeeze a buck the way his old man did.
You're out of line, Frank.
Скопировать
Со свежим лимонным соком?
Это бермудские лимоны, сэр, я их лично выжимал.
Санта, будь осторожен.
Is it made with fresh lemon juice?
They're Bermuda lemons, sir, and I squeezed them myself.
Stay safe, Santa.
Скопировать
Ну, Ренцо, поменяемся местами!
Отличная машина, легко выжимает 190.
Кроме того, утром ее проверял механик.
- Come on, change over
It's perfect, you'll see. Does 120 like nothing
And it's just been serviced
Скопировать
У тебя рожа, словно тебя сунули мордой в плевательницу!
Ну вот, говорю вам, он так набузырился, что его можно было выжимать.
Да ничего.
Hey, Blondie, wouldn't I do instead?
Go stick your head in a spittoon.
So like I was tellin' you.
Скопировать
- Мы с друзьями собрали "Дофин". - Для ралли. - "Дофин"?
Выжимали на нём 160.
Извините, я всегда говорю, что думаю.
I fixed a racing Dauphine once.
A Dauphine? We could push it up to 160.
Instead of someone who fixes race cars...
Скопировать
Новая модель.
Всего одна лошадиная сила, но на хорошей дороге запросто выжимает восемь миль в час.
- Какая повозка.
A new model.
Only one horsepower. But she does a good eight miles an hour on the flat.
- Quite a buggy.
Скопировать
Не беспокойся.
Она новая, так что, если ты не будешь выжимать более 45 миль в час на все 500 миль, я это оценю.
-Они выглядят забавно.
You'll get her back.
It's new, so if you'd keep it under 45 for 500 miles, I'd appreciate it. You know I will, Bob.
- They look funny. - Maybe.
Скопировать
Я думаю, надо разрешить старикам ездить согласно их возрасту.
Если тебе 80 лет, выжимай 80 километров.
Если тебе 100 лет, выжимай 100.
I think old people should be allowed to drive their age.
If you're 80, do 80.
If you're 100, go 100.
Скопировать
Если тебе 80 лет, выжимай 80 километров.
Если тебе 100 лет, выжимай 100.
Они всё равно не видят, куда едут, так пускай повеселятся.
If you're 80, do 80.
If you're 100, go 100.
They can't see where they're going anyway, let them have fun out there.
Скопировать
Не волнуйтесь, вашим родителям уже сообщили, и скоро они будут здесь чтобы забрать вас.
Мардж: кто-то выжимает все соки из этих детей.
[ Skipped item nr. 156 ] то это - наглый и злобный старикашка-декан.
Don't worry. Your parents have been called and will be here to pick you up shortly! Yea!
Marge, someone squeezed all the life out of these kids.
And unless movies and TV have lied to me... it's a crusty, bitter, old dean.
Скопировать
Я их не трогаю. И они меня не трогают.
Расскажи мне ещё, что у тебя не бывает клиентов,.. ...которые выжимают из тебя все соки.
- Да нет же.
I don't bother them and they don't bother me.
Tell me there aren't customers that annoy the piss out of you on a daily basis.
- There aren't.
Скопировать
Сила, которая останавливает - это удобно.
Это Доди, мой личный тренер, выжимает лежа 90 кило.
Она занимается снижением моего веса, но это трудно, поскольку я тайком ем козий сыр.
Stopping power is a matter of convenience.
That's Dodi, my personal trainer. She can bench-press 200lbs.
She's working on reducing my body fat, but it's difficult because I keep sneaking goat cheese.
Скопировать
- Полоскать?
- Выжимать?
Холлифёр, скру!
- To rinse.
- To wash?
Holly with skin Screw?
Скопировать
75 минут от двери до двери.
Выжимал 80 миль в час.
Капитан Гастингс обожает машины.
I delayed 75 minutes.
I reached 120 km for hour.
The Captain Hastings it is delirious with cars.
Скопировать
Ты молодец.
Выжимай сцепление.
Поддай газу.
You're doing great.
Clutch all the way in.
Give it some gas.
Скопировать
А Вы как думаете?
Выжимаю солнечный свет из огурцов.
Ещё каких-то восемь лет, и проблема будет решена.
It's all right.
I'm sure he didn't realize what he was doing.
Down you go.
Скопировать
Переключай на вторую скорость.
Выжимай.
Очень хорошо.
Shift to 2nd gear.
Pull it.
Very well.
Скопировать
- Угу.
Сколько она выжимает?
Смотря кто догоняет
- Yeah.
How fast will she run?
It depends on who's around.
Скопировать
Всё, вместе с раковиной.
Сколько она выжимает?
75 и 10.
Everything and the kitchen sink!
How long ago?
120 in 10.
Скопировать
Это они.
Выжимай.
- Давай. Они!
(Woman) Come on.
That's them!
Let's go.
Скопировать
Бак?
Он только что пронёсся мимо, выжимал 90.
Ну ладно, народ!
Buck?
He just went by here doing 90.
All right, everybody!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов выжимать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выжимать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение