Перевод "вырубить" на английский

Русский
English
0 / 30
вырубитьmake cut out fell cut down
Произношение вырубить

вырубить – 30 результатов перевода

Как вы так быстро добрались до Атлантик-Сити?
- Кто меня вырубил?
- Я задал вопрос.
How'd you get to Atlantic-Cité so fast?
- Who slugged me?
- I do the questioning here.
Скопировать
Я подумал...
Убийца Тифуса - это, должно быть, тот же человек, который вас вырубил.
Звучит глупо, но это доказывает, что он тоже ничего не выяснил.
Well, I've been thinking.
Whoever killed Typhus is probably the same person who slugged you.
I know it sounds crazy, but it proves he didn't find anything either.
Скопировать
Я не знаю.
Радио, телевидение, даже телеграфы вырубились.
Это так... Город, как-бы завис в воздухе.
I don't know.
Radio, TV, even the wire services are cut.
It's like... it's like the town's hanging in mid-air.
Скопировать
Есть, сэр.
Это должно вырубить его часов на шесть.
Я уснула.
Yes, sir.
That ought to hold him for about six hours.
I fell asleep.
Скопировать
Я у пульта.
Мичмана Джордана вырубили.
Главные рычаги управления выведены из строя.
I'm in Auxiliary Control.
Ensign Jordan's been knocked out.
The directional master controls have been jammed.
Скопировать
- Докладывайте. - Мы проверили повреждения в структуре и в системе управления.
Вероятно, нечто прорвало отражатели и вырубило генераторы.
Антивещество в капсулах приводов искривления было дезактивировано.
- We made a complete check on structural and control damage, sir.
As far as we can tell, something crashed through the deflectors and knocked out the generators.
Somehow the antimatter in the warp-drive pods has been deactivated.
Скопировать
И вы тому свидетель.
Автомат вырубили.
И я слабак?
You witnessed it.
The machine has been turned off.
Am I a failure?
Скопировать
Каким он был на вкус?
Я не могу всего припомнить, потому что вырубился.
Если поспишь, полегчает.
What did it taste like?
I can't remember everything, for I was dazed. You dazed me
You'll get better, if you sleep a little
Скопировать
Помнишь?
Я сорвался на твоей матери, вырубил свет... и вся шарашка встала на уши.
Все твои гости, как ты их называла...
Remember?
Last night I... I ripped off the lights on your mother... and the whole joint went bananas.
All your guests, as you used to call them--
Скопировать
А вы пробовали выяснить что-нибудь? Да, сэр.
- Кто-то вырубил нам кабель.
Мы не можем ни связаться с кем-либо, ни получить информацию.
Uh, did you try, uh, jiggling' it and everything?
Somebody's jamming our signal.
We can't broadcast and we can't receive.
Скопировать
Где твоя машина?
- Он вырубился.
- Поезжай вокруг Сада.
Where's your car?
- He's out.
- Go around the Garden.
Скопировать
Что случилось?
Вырубили свет!
Найду свечи.
What happened?
It's a blackout.
I'll getsome light.
Скопировать
Оппозиционер: "Это было бы слишком громким заявлением"
Учитывая серьезность ответов, журналисты решили воспользоваться своим авторитетом И вырубили оппозиционеру
В нашем городе произошло почти невероятное событие.
Minority: to not suppose this would be to suppose a lot.
Given the severity of his response the journalists who had the legit authority decided to apply the minority 100 volts for interrupting the social harmony.
An almost incredible event happened tonight in our city.
Скопировать
Ну!
Он вырубился, Джоуи.
Принеси воды.
Yes!
He's out, Joey.
Get some water.
Скопировать
- Но, только с одной попытки
- И он вырубится, как подстреленная летучая мышь
- И он даже не поймет, что это был ты!
- You only get one chance-
He'd be off like a bloody bat-
But he doesn't know you've got it!
Скопировать
И в последний миг ...
- Вырубил поганого ублюдка.
- Какого черта, что это значит?
In the last minute...
- Off like a bloody bastard-
- What the hell do you mean?
Скопировать
В чем дело?
Да, весь свет в доме вырубился.
И я одна в доме, мне страшно.
Can you repair a fuse?
All the lights in the house have gone off.
I'm feeling very scared. I can give it a try.
Скопировать
Может они еще живы.
Мы их вырубим оттуда.
Топор!
Maybe they're still alive.
We'll chop 'em out.
An ax!
Скопировать
У меня предложение.
Если вы не скажете людям из филадельфийского корпуса что вы вырубили нашего лучшего боксёра в первом
Чудесно.
I've got a proposition.
If you won't tell the men of the Philadelphia Corps that you took the best boxer among us in one round, we'll teach you all the close combat you want, sir.
Fine, fine.
Скопировать
"Изумительные выводы"!
Да вырубите его, наконец!
Мы больше не принимаем звонки.
"Astounding implications. "
Cut that off!
No more calls till further notice.
Скопировать
Она не только крушит мебель, она уничтожит "Энтерпрайз".
Боунс, вырубите его, быстро.
На помощь!
He's not only throwing around the furniture, he's tearing up the Enterprise as well.
Bones, knock him out, fast.
Help!
Скопировать
- Я, возможно, и болен, но я не спятил.
Аксонит убил Винсера, затем вмешались аксоны, вырубили меня и забрали Джо и Дока.
Доктор сказал, что аксонит представляет опасность для всего мира?
Look, I may have been sick, Brigadier, but I am not crazy.
Now, the Axonite killed Winser, then the Axons turn up, clobbered me and took Jo and the Doc off.
And the Doctor said that Axonite could become a danger to the whole world?
Скопировать
И затем Гуттэ ударил его кулаком в подбородок!
Он вырубил его за минуту! Отлично, я действительно рад что кто-то охраняет мою жену!
А что ты хотел?
And then Gutte punched him. Can you imagine that? He turned black in a minute.
Great, I'm really glad someone's watching over my wife.
You weren't around.
Скопировать
Они могут связаться с участком.
Учтите, у вас всего 10 мин. до того, как "четвертый" и "пятый" вырубят телефон.
Что дальше ?
You must call them down to the station.
And don't forget, you have only 10 minutes before four and five Knock out the phone lines.
And then...
Скопировать
Одна минуту он говорит одно, в следующую минуту он говорит другое.
Меня вырубили и бросили сюда.
Потом этот человек, Террол входит и отрицает свой приказ.
One minute he says this, the next minute he says that. Can you make it out, Doctor?
I'm knocked on the head and I'm brought in here.
Then that man Terrall enters and denies having ordered the other man to do it.
Скопировать
Шлюха, что на тебя нашло?
- Выруби!
- Не трожь!
Bitch, what the hell do you think you're doin'?
- Shut that damn thing off!
- Leave it on!
Скопировать
Ты подал сигнал, что мы захватили аэропорт Да Винчи.
Теперь начнут действовать те, кто должен вырубить подстанцию.
Ну, у меня только ракетница.
..that we've occupied the airport..
..and that the saboteurs go into action!
But that's the only pistol I've got!
Скопировать
Боже.
Я вырубил человека клубникой.
Это большой цыпленок.
Oh, my God.
I beat a man insensible with a strawberry.
That's a big chicken.
Скопировать
Я узнал тебя, долбаный ты мудила!
Какого хрена ты вырубил раньше времени?
Действовал в соответствии с полученным приказом после сигнала белой ракеты.
..you idiot!
Why did you shut it down ahead of schedule?
I received orders through the white flare. Over.
Скопировать
- Вы что, ребята? Отвалите от меня!
- Бля, вырубите звук!
Он сейчас в прямой эфир выйдет!
- Get your fucking hands off me!
- Turn the sound off!
He's going on live!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вырубить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вырубить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение